Готовый перевод I Summoned the Devil to Grant Me a Wish, but I Married Her Instead Since She Was Adorable ~My New Devil Wife~ / Я вызвал демонессу, чтобы она исполнила мое желание, но вместо этого женился на ней, потому что она слишком очаровательна~ Моя новая жена Демонесса~: Глава 48. Ловушки

- Что за херня...?! - Раздраженно воскликнула Зена, уворачиваясь от бревна, которое приближалось к ней.

Бревно было прикреплено к дереву и раскачивалось взад и вперед на одном и том же месте. Это была ловушка, устроенная бандитами, и кто-то, попавший в нее, мог легко сломать несколько костей.

- Не просто уворачивайся от него, Зена, уничтожь его. Если ты увернешься, нам тоже придется уворачиваться.

- Прости, прости. Я сделала это рефлекторно.

Селия, шедшая прямо за ней, едва увернулась от бревна, но у Тео были не очень хорошие рефлексы, и его наверняка бы ударило… Если бы Хельви не встала перед ним и не уничтожила бревно.

Таким же легким движением, каким обычно стучат в дверь, Хельви размолола бревно, которое легко могло отправить кого-нибудь в полет.

- С-спасибо тебе!

- Я почти ничего не сделала.

Когда группа приблизилась к вершине горы, они начали сталкиваться с ловушками, расставленными бандитами.

Те были так хитро спрятаны, что даже Зена и Селия не могли обнаружить их, пока они не были активированы, но они все равно могли легко увернуться, так что они не представляли проблемы.

Ловушки стали бы большой проблемой для Тео, так как он не мог избежать большинства из них, но рядом с ним была Хельви, которая могла не только обнаружить их до того, как они были активированы, но и уничтожить, пока они не причинили ему вред.

- Держись рядом, Тео.

- Д-да...!

Хельви обняла его за талию, чтобы он был рядом.

Тео почувствовал себя плохо из-за того, что его сердце бешено забилось, когда он приблизился к ее сладострастному телу, так как она искренне защищала его. Глядя на его красное лицо, Хельви могла сказать, что он чувствует, не читая его мыслей.

"Да, мило. Действительно будет лучше, если я сама перейду в наступление. Я хочу не торопиться, глядя на него вот так, и чувствовать..."

Но Хельви также не забыла о том, что произошло прошлой ночью.

"...Ну, было бы также хорошо когда-нибудь снова поменяться ролями." - Подумала она, поднимая Тео, который вот-вот должен был упасть в ловушку.

Поскольку она подняла его боком, он оказался в положении принцессы, которую держат на руках.

- Ах, хм… Спасибо. Я... это немного неловко, так что не могла бы ты опустить меня...!?

- Хехе, мы могли бы просто идти так дальше. Это облегчило бы твою защиту.

-…! Я...я бы предпочел не...!

В таком положении их лица всегда были близко. Тео почувствовал, как краснеет, и ему стало неловко, потому что Хельви так пристально смотрела на него, поэтому он прикрыл его руками.

- Уаа… Тео слишком милый...!

- Как мило… Обычно все было бы наоборот, но для них это идеально.

Двое идущих впереди с завистью смотрели на романтическую картину, происходящую у них за спиной, но это также успокаивало.

- Мы никогда этого не делали. Я бы тоже с удовольствием обняла его так, но сомневаюсь, что она мне позволит.

- Конечно. Что Хельви… Ах, Зена!

- Да… Хм? Что?

- Бревно.

- А? 

Сработала ловушка, и бревно ударило Зену в бок.

Поскольку это произошло совершенно из ниоткуда, у Зены не было времени подготовиться, и она была поражена.

- Твою мать...!

- Что? Это не очень по-женски.

- Разве ты не должна вместо этого беспокоиться обо мне?

- Ты в порядке. Ты используешь стальную магию.

- Наверное, но все равно больно.

Когда бревно, которое ударило ее, снова качнулось, Зена закричала "будь ты проклято!", уничтожая его одним ударом.

- Ты думаешь, Тео это слышал?

- Все в порядке, они даже не заметили, что в тебя попали.

- Это само по себе немного грустно...

Хельви опустила Тео на землю, и они продолжили свой путь вверх по горе.

- Теперь, когда я думаю об этом, мы до сих пор не видели ни одного бандита. - Сказала Зена, уничтожая еще одну ловушку.

Несмотря на количество ловушек, с которыми они сталкивались, сами бандиты еще не появились.

- Они, вероятно, готовят где-нибудь засаду.

- Это бы все объяснило. Они хотят напасть на нас, когда мы будем слабы.

- Однако они совсем не ослабили нас, хотя один из нас действительно проявил неосторожность.

- З-заткнись!

- А? Ты в порядке, Зена? - Спросил Тео.

- Я... я в порядке!

Она была счастлива, что он беспокоится за нее, но чувствовала, что ему просто стыдно, что он не смотрел.

- Но все же, похоже, вы двое правы.

- А?

- Нас ждет засада. Ловушки тоже скоро прекратятся.

- А, понятно. Что? Подожди, ты хочешь сказать, что знаешь, где находятся ловушки?

- Конечно.

- Тогда почему ты нам не сказала!? Или почему ты не пошла впереди!?

В этот момент не было особого смысла меняться, так как ловушки почти закончились, поэтому они продолжили идти.

А потом Хельви прошептала…

- Вот они.

На них посыпались бревна и копья, как будто все ловушки, с которыми они столкнулись, активировались одновременно.

А затем магия огня и земли обрушилась на них со всех сторон.

http://tl.rulate.ru/book/51375/1596554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь