Готовый перевод One Piece : To Protect Everything / Ван Пис - Чтобы защитить все! (Завершено): Глава 4.2 - Среди нас вор!

Чуть больше чем через час их лодка была надежно привязана к гавани, когда они высадились в пустынном городе. Луффи замечает огромный пиратский корабль, стоящий на якоре неподалеку, смехотворно огромный цирковой шатер был разбит под главной мачтой.

- Это корабль Багги, - Зоро кивнул в сторону корабля. - Я как-то думал поискать его голову, но так и не нашел."

"Где же он?" Луффи повернулся к дрожащим пиратам.

- Мы разбили лагерь на вершине бара вон там... - пират ткнул пальцем в едва видимую вершину цирка, торчащую среди городских зданий.

- Теперь мы можем идти?" Пираты, похоже, были готовы обмочить штаны.

Зоро взглянул на Луффи, который кивнул ему. Он выхватил клинок из ножен и, прежде чем пираты успели вздрогнуть, быстро опустил его тремя последовательными ударами, разорвав веревки вокруг их запястий.

Не дожидаясь ни секунды, трое пиратов с криками бросились наутек.

Зоро вложил клинок в ножны и вошел в город-призрак вместе с Луффи. Не успели они сделать и десяти шагов, как по городу пронесся луч света, разбрасывая пыль и мусор во все стороны.

- Что?" Оба мужчины ахнули, наблюдая, как пыль рассеялась, и стало видно, что большая часть города была сровнена с землей. Здания выглядели так, словно гигантский валун бульдозером прорыл себе путь через город в попытке добраться до моря, расплющив при этом большую часть города.

- Что случилось?" Зоро разинул рот, челюсти отвисли в замешательстве.

- Я не знаю.… но свет шел оттуда…" Луффи указал на бар, где предположительно находились пираты.

-Значит, это их рук дело, нам нельзя терять времени, если мы хотим защитить остальную часть города... - Зоро повязал бандану вокруг головы, глаза его были серьезны.

- Сюда тоже кто-то идет.… Луффи обернулся, услышав шаги в переулке.

- Держи! Ты вор!" Какая-то женщина ворвалась в переулок и побежала прямо на них, сбив Зоро с ног.

- Осторожно, - прорычал Зоро, вставая и отряхивая куртку.

Женщина тихо выругалась, массируя голову в том месте, куда ударила Зоро. Она уже собиралась снова бежать, когда из переулка выбежали трое пиратов с обнаженными мечами и тяжело дыша.

- Стой на месте, вороватый кот! Не делай это сложнее, чем должно быть!"

Женщина крепче сжала газету, которую держала в руках, и попятилась, впервые заметив двух других, стоящих рядом с ней.

- Эй, ребята, кто вы?" Один из пиратов указал мечом на Зоро.

- Эй! Эти парни-морские пехотинцы!" Другой ахнул, заметив знаки отличия морской пехоты, которые были на них обоих.

Девушка собралась с мыслями, прежде чем улыбнуться двум морским пехотинцам: "Эй, спасибо, босс, я оставлю этих парней вам!" Она бросилась наутек, прежде чем кто-либо успел среагировать.

- Ни за что! Она морпех?"

- Это все объясняет.…"

- Мы прикончим этих парней здесь, а потом выпотрошим ее."

Все трое пиратов зарычали, наступая на двух неподвижных морских пехотинцев.

-Позвольте мне, капитан, - Зоро обнажил мечи. -Они Гири!"

Зоро рубанул по трем пиратам, которые тут же рухнули на пол, каждый из которых нес на себе по одной отметине. Зоро провел лезвием, чтобы очистить его от крови, прежде чем вложить в ножны каждый из своих клинков.

- Ух ты, ребята, вы их легко уложили!"

Оба мужчины подняли глаза и увидели девушку, сидевшую на краю крыши.

- Вы, ребята, морпехи?"

- Кто вы и что здесь делаете?" - требовательно спросил Луффи, явно недовольный тем трюком, который она им устроила.

Девушка спрыгнула с крыши и приземлилась перед ним, размахивая руками в успокаивающем жесте: Просто эти пираты преследовали меня довольно долго, и я запаниковал."

Она протянула руку Луффи: - Меня зовут Нами. Я лучший навигатор, которого вы когда-либо найдете!"

Луффи посмотрел на руку, затем на нее, подняв бровь, прежде чем пожать ее, - Капитан Обезьяна Д. Луффи из морской пехоты. Это вы послали сигнал бедствия?"

Нами покачала головой: "Это, должно быть, другие жители деревни, я только проезжала мимо."

-И под" проездом " ты подразумеваешь кражу у пиратов, а? - Зоро посмотрел на карту, которую явно держал в руке Нами.

"Ну... … Они ведь все равно пираты, верно? Не так уж плохо, если ты воруешь у преступников?" - попыталась Нами, ерзая под пристальным взглядом Зоро.

- Две ошибки не делают правого,- прокомментировал Зоро, не двигаясь.

Луффи встал между ними: "Хорошо, хорошо. Мы здесь только ради Багги, не более. Можешь идти, если хочешь."

- Эй, подождите, как насчет того, чтобы я вам помог?" - предположила Нами, внезапно преисполнившись энтузиазма.

-Помочь нам? Захватить Багги?" Зоро усмехнулся, глядя на девушку.

- Да, я могу сказать, что взбунтовался против вас, ребята, и захватил вас в качестве подношения Багги, чтобы я мог присоединиться к его команде. А потом, когда они напьются и будут праздновать, я отпущу вас, ребята, чтобы вы поймали пьяных пиратов. Легко, правда?"

Луффи и Зоро переглянулись, прежде чем снова повернуться к ней.

-Тебе нужно что-то еще, выкладывай, - прорычал Зоро.

Видя, что ей не удастся обмануть двух морских пехотинцев, она смущенно улыбнулась:… "Освобождение" некоторых их активов…"

-Все еще за деньгами гоняешься?- ухмыльнулся Зоро.

- Не могу сказать, что мне не нравится иметь больше денег, чем я могу потратить в своих карманах."

- Ты обманул трех пиратов в море, прежде чем попал сюда?" - спросил Луффи.

Нами наклонила голову и сделала вид, что думает: "Может, и так, но тебе-то какое дело?"

- Значит, ты умеешь предсказывать погоду?" Луффи внимательно наблюдал за Нами.

Нами покачала руками быстро, "О, нет. По крайней мере, не совсем, я просто могу определить погодные условия легче, чем другие."

- Ладно, договорились, но если ты попытаешься что-нибудь сделать ... …" Луффи предостерегающе поднял палец.

- Капитан, вы же не серьезно, нам даже не нужна ее помощь. Мы просто прорвемся сквозь них."

"Это правда… Но я голоден… И я не хочу драться, пока голоден.…" Луффи застонал, потирая живот.

Зоро и Нами недоверчиво уставились на Луффи.

http://tl.rulate.ru/book/51352/1305970

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь