Готовый перевод Naruto System in One Piece / Система Наруто в Ван Пис: Глава 38

Акула съела всю нижнюю половину тела солдата ниже пояса. Верхняя половина упала на палубу и непрерывно подёргивалась.

Морские дозорные были в основном новобранцами, но даже у ветеранов последних нескольких сражений дрожали колени, когда они видели эту сцену.

В ответ Ти Боун снова вытащил свой меч из-за пояса и поднял его над головой: "Все! Проявите мужество морских дозорных! Если хочешь умереть, умри как мужчина!"

Лозунги выкрикивались бесстрастно. Хотя это немного подняло их моральный дух, это всё ещё не могло избавиться от их страха смерти. В конце концов, это был рой акул, который окружил корабль.

Даже если это был Ти Боун, он ничего не мог с этим поделать, верно?

"ЧОККАКУ СЕНКО – КОСТИ!"

Ти Боун снова нанес свой прямоугольный удар, который вспыхнул синим светом, и прикончил двух акул. В отличие от людей, акулы от природы были склонны к кровопролитию и насилию, и вид убитых двух их друзей привел их в ярость ещё больше.

Ти Боун знал это, поэтому он ещё сильнее взмахнул мечом, чтобы остановить ужасающую контратаку акул.

"ЧОККАКУ ХИЧО – КОСТЯНОЙ ОДОРИ!"

Меч, более мощный, чем [Костяной вечер], со свистом рассек воздух. Он прямо срезал акул с правой стороны корабля. В результате кажущийся мощным меч пролетел половину пути и рассеялся в воздухе.

Оказалось, что этот ход [Боун Одори] был большим ходом Ти Боуна. Теперь, когда ему оставалось ещё много лет до того, чтобы стать капитаном, этот ход всё ещё тренировался и не мог достичь полного состояния."Этого всё ещё было недостаточно?" Ти Боун беспомощно покачал головой. "Похоже, мы действительно здесь умрем?"

Ти Боун превратился из страстного человека в человека, который смотрел смерти в глаза. Казалось, что теперь он был единственным человеком на корабле, который не боялся стаи акул.На это Ти Боун беспомощно покачал головой. "Похоже, мы действительно здесь умрем?"

Нет, нет, там был кто-то ещё.

Молодой человек вышел вперед и крикнул всем: "Вы все прячетесь в трюме. Я с этим разберусь!"

Это был Лей Ин.

Некоторые солдаты рассердились, когда услышали это: "Как ты можешь всё ещё шутить в такой ситуации!"

"Это верно. Ты всего лишь простой старшина, и ты все еще говоришь здесь громко!"

"Даже лейтенант Ти Боун не смог бы справиться с этим, не говоря уже о тебе ..."

БАХ! БАХ! ВЗРЫВ…

Пока солдаты на борту корабля разговаривали, акулы ударили по кораблю ещё сильнее.

Внезапно, как и в предыдущий раз, ещё одна акула бросилась на палубу, открыла окровавленную пасть и укусила одного из морских дозорных. Солдат закричал от отчаяния. За долю секунды кровь брызнула во все стороны, и тело развалилось надвое!

Было ли это так же, как в прошлый раз?

Нет, это казалось неправильным.

На этот раз это была акула, чьё тело разделилась на две части.

А?

Когда толпа обратила внимание, они увидели Лей Ина, держащего Меч Кусанаги, а на палубе лежали две части тела акулы.

"Спасибо вам..." Спасенный солдат всё ещё был в шоке и непрестанно благодарил Лей Ина.

Однако Лей Ин не смотрел на него. Вместо этого он посмотрел на группу акул и сказал: "Возвращайся в трюм".

"Хорошо..." Спасенный солдат был очень послушным. Затем он побежал в направлении трюма корабля.

В ответ Ти Боун также приказал: "Все солдаты, давайте оставим это дело Лей Ину и спрячемся в трюме. Не будь для него обузой."

Лей Ин прикончил акулу одним ударом, что напомнило Ти Боуну, что у этого парня достаточно сил, чтобы победить лейтенант-коммандера морского дозора, поэтому он может спасти положение.

Тем не менее, это была злобная и жестокая группа акул, а не группа гольцов. Сможет ли Лей Ин действительно справиться с этим?

Хотя солдаты прятались в хижине, они наблюдали за ситуацией из-за двери.

…………

На палубе.

Акулы почувствовали запах крови и стали ещё более свирепыми, и они продолжали набрасываться на палубу.

Если бы Лей Ин умер, весь корабль был бы мертв, а если бы Лей Ин жил, то мог бы выжить и весь народ корабля.

Другими словами, жизнь и смерть солдат зависели только от Лей Ина.

Перед лицом сумасшедших акул Лей Ин взмахнул своим мечом Кусанаги и прикрепил к нему молнию: "МЕЧ КУСАНАГИ – КАТАНА ЧИДОРИ!"

Лезвие меча, которое было прикреплено молнией, издало резкий свистящий звук в воздухе. Как только акула набросилась на нее, Лей Ин безжалостно срубил её.

"Как и ожидалось от меча Кусанаги; он действительно острый. Как только он попадает по акуле, он может немедленно разрезать её надвое. Обычный ниндзято не имел бы такого эффекта. "

Давайте, сколько бы вас ни было, я убью вас всех!

Таким образом, Лей Ин вызвал кровавый шторм на военном корабле. Все без исключения акулы, которые прыгали на него, были превращены в две половинки.

Постепенно акулы потеряли волю к борьбе и перестали нападать, так как увидели, что они вообще не могут причинить вреда Лей Ину.

Лицо Лей Ина оставалось невозмутимым, но солдаты в трюме были ошеломлены при виде полуразрушенных тел акул на палубе. Этим Лей Ин убил почти половину акул на борту.

Однако его атака была далека от завершения.

В следующий момент Лей Ин ступил на воздух, как будто он был на лестнице, и побежал к поверхности моря.

Он бежит по поверхности моря?

Что это? Рокушики – Геппо?

Когда этот ребенок научился этому? Никто не учил его этому.

В этот момент Ти Боун в трюме не мог не уставиться на него.

Это правда, что Лей Ин никто не учил. Оказалось, что когда он сражался против лейтенант-коммандера Райана в Логтауне, Лей Ин открыл свой Шаринган и "скопировал" все [Рокушики] Райана.

В оригинальной истории Наруто "Какаши Хатаке" мог копировать тысячи ниндзюцу одним Шаринганом. Так что для Лей Ина, у которого Шаринган был в качестве Кеккей Генкая, это ничего не значило.

Таким образом, Лей Ин использовал [Геппо], чтобы побежать прямо к акулам.

Акулы тоже были сбиты с толку: Другие даже не смогли избежать нас, а ты осмелился броситься в море?

Акулы не испугались прибытия Лей Ина. Итак, Тигровые Акулы в подавляющем большинстве поплыли к Лей Ину.

Лей Ин стоял на поверхности моря, как будто он шёл по земле. Когда он увидел черноту с другой стороны, он просто слабо улыбнулся. Затем его руки взлетели вверх и вниз, внезапно сформировав печати, и появилось наглое движение ниндзюцу: "СТИХИЯ ВОДЫ – ТЕХНИКА ПУЛИ ВОДЯНОГО ДРАКОНА!"

Сказав это, окружающее море поднималось в небо, образуя в воздухе гигантского водяного дракона.

http://tl.rulate.ru/book/51330/2631615

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь