Готовый перевод Naruto System in One Piece / Система Наруто в Ван Пис: Глава 13

Что касается Миллера, то, хотя он был известен как "страж" двух деревень, некоторым людям он не нравился. Мэр Фармер был одним из них.

Как упоминалось ранее, Миллер был лейтенантом-коммандером морского дозора в отставке, который научился специальными боевыми искусствами [Рокушики] и имел некоторые боевые навыки.

В юности он сражался с пиратами, и у него было несколько ножевых ран на лице. Он всегда хвастался этими порезами как своим военным знаком отличия.

Хотя власти Миллера было недостаточно, чтобы освободить жителей деревни от правления Андерсона, большинство жителей деревни верили, что именно благодаря существованию Миллера деревня выжила и была спасена от уничтожения Андерсоном.

Традиция в деревнях Востока и Запада заключалась в том, что люди хотели бы, чтобы их дочери выходили замуж за мужчину, если у мужчины была большая сила.

Ему было почти 40 лет, и он не был женат, но у него было много женщин открыто и тайно.

Кроме того, он всегда любил рассказывать жителям деревни: "Как я тогда справлялся?" что заставило Фармера невзлюбить его.

В глазах Фармера Миллер был парнем, который только много говорил, но ничего не мог сделать. В противном случае он победил бы Андерсона или прогнал его, чтобы жителям деревни не пришлось униженно платить ежемесячные пожертвования "Пиратам Злого Волка".

На самом деле Фармер вообще не верил, что Миллер думает о жителях деревни. Он будет использовать свою силу только для того, чтобы завоевать славу и женщин.

Итак, тайно Фармер тоже отправился на внешние острова, чтобы найти трёх воинов, чтобы расправиться с Андерсоном.

Один из трёх воинов был известен своей силой, один - своей скоростью, а другой утверждал, что сражался со всеми на острове, где он жил, без единого поражения.

Фармер заплатил им большую сумму денег заранее, чтобы уберечь деревню от неприятностей.

Когда Андерсон пришел за "деньгами на защиту", он попросил их спровоцировать конфронтацию с ним, чтобы он не заподозрил, что им платят, и сельские жители не были убиты.

Однако один из трех воинов, который только что стал свидетелем ужасающей силы Андерсона, в ужасе убежал, а Андерсон просто убил оставшихся двоих менее чем за три минуты.

С тех пор никто не осмеливался бросить вызов Андерсону. На самом деле, в сердцах людей все они уступили почти непобедимой силе Андерсона.

Поэтому, когда они услышали, что иностранец Лей Ин убил Андрина, среди жителей деревни поднялся огромный шум.

Даже трёхлетние дети в деревне знали, что старший брат Андерсон во много раз сильнее своего младшего брата.

Следовательно, убийство Андрина не устранило бы катастрофу, а принесло бы несчастье.

Вот что означало сказать, что неудача императорской армии приведет к катастрофе.

Поэтому жители деревни попросили Миллера победить Лей Ина, а затем предложить его Андерсону, чтобы помешать ему уничтожить деревню.

С другой стороны, Миллер был рад видеть, какой силой обладал этот парень, победивший Андрина.

……..

Сегодня Лей Ин собирался отправиться на задворки деревни, чтобы попрактиковаться в горах, но по пути его остановили Миллер и группа людей.

Увидев так много людей, Лей Ин сказал: "Что вы, ребята, делаете… Чем я могу помочь?"

"Парень, я слышал, ты довольно хорош. Однако, знаешь ли ты, сколько проблем ты причинил нам, победив Андрина и прикинувшись крутым?" Сказал лидер, Миллер.

"Это верно. Ты знаешь, какую катастрофу ты причинил нам?" Жители деревни позади них

Лей Ин небрежно сказал: "Я сказал старосте деревни, что никогда не уйду отсюда, пока не получиться победить Андерсона".

Услышав это, жители деревни были поражены, а затем все громко рассмеялись в унисон.

"Этот парень… Он сказал, что собирается победить Андерсона? "

"Что за шутка!"

"Не думай, что сможешь победить Андерсона только потому, что ты победил Андрина. Два брата не на одном уровне! "

"Какой неблагодарный ребенок..."

Все разговаривали друг с другом, полные презрительных слов.

Лей Ин не хотел обращать на них внимания и продолжал идти вперед, но Миллер подбежал и остановил его.

Лей Ин сказал: "Какого черта ты делаешь?"

Миллер холодно улыбнулся: "Ты все это слышал, не так ли? Мы даже тебе не верим. Это несбыточная мечта для такого вонючки, как ты, попытаться победить Андерсона! "

Лей Ин также ответил с насмешкой: "Не тебе говорить о ком-то другом. Кроме того, я обещал это дело старосте деревни, а не тебе, так что доверяешь ты мне или нет, не имеет ко мне никакого отношения. "

"Ублюдок. Похоже, мне придется убить тебя и предложить Андерсону." Миллер злобно занял наступательную позицию.

Видя их плохие намерения, Лей Ин, конечно же, не был бы вежливым: "Если вы думаете, что у вас есть возможность сделать это, продолжайте и попробуйте!"

"Какой самоуверенный ублюдок. Давайте дадим ему попробовать его собственное лекарство! "

"Этот парень должен быть арестован!"

"Позаботься о нём!"

Жители деревни были солидарны с Миллером.

"Подойди и умри, парень!"

Сказав это, Миллер поднял ногу и пнул Лей Ина в бок. Лей Ин прикрепил свою чакру к левой руке, чтобы заблокировать удар.

В конце концов, противником был опытный лейтенант-коммандер морского дозора. Лей Ин также слышал, что Миллер даже знал [Рокушики], так что это был удар не обычного человека.

На самом деле, этот удар был лишь предварительной атакой против Лей Иня. Он хотел увидеть силу парня, но не ожидал, что его так легко отразят.

Следующим шагом для Миллера было использовать свой лучший ход.

"РОКУШИКИ – ШИГАН!"

Миллер вытянул указательный палец правой руки и направил его прямо в сердце Лей Иня. Звук был похож на удары металла друг о друга.

Указательный палец Миллера был прижат к левой стороне груди Лей Иня.

Однако его палец не смог продвинуться даже на полмиллиметра.

Оказалось, что Лей Ин мгновенно собрал свою чакру в месте своего сердца, создав невидимый слой брони, чтобы противостоять удару.

Когда он увидел, что Миллер напрямую атаковал его жизненно важную точку, Лей Ин не смог промолчать.

"Стихия молнии – ЧИДОРИ..."

"ПРЕКРАТИТЕ ЭТО!"

Когда Лей Ин уже собирался нанести ответный удар Миллеру, невдалеке прибежал старик. Это был деревенский староста, Фармер.

Он подбежал к ним обоим и спросил: "Что вы делаете?"

Миллер выглядел как вор, кричащий на другого вора: "Мэр, этот парень ведет себя высокомерно, потому что он победил Андрина. Я преподам ему урок для тебя ".

"Кого ты хочешь учить? Если у тебя хватит смелости, скажи мне еще раз!" Лей Ин был очень зол на эти слова. Он мрачно распространял свою чакру по всему телу, готовый избить Миллера.

Миллер усмехнулся: "Невежественный ребенок, я говорю о ..."

"Вы все заткнитесь!" Фармер прервал ссору двух мужчин криком.

Видя, что Фармер встревожен, Миллер замолчал.

Обычно Миллер был очень высокомерен. Однако он не посмел ничего сделать уважаемому деревенскому старосте.

http://tl.rulate.ru/book/51330/1318529

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Чел, владеющий рокушики не может победить пирата стоимостью 10кк? Либо автор тупит, либо этот мужик в доле с пиратом
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь