Готовый перевод Naruto System in One Piece / Система Наруто в Ван Пис: Глава 11

Андрин, с наградой в 5 миллионов белли, как описано ранее, с властью "Пиратов Злого Волка", был высокомерным и тираническим как в Восточной, так и в Западной деревнях.

В дополнение к мощи его пиратской группы, сила Андрина в бою была необычайной.

Обезглавливающий меч, который он держал в руке, весил не менее 150 фунтов. У него не было соперников среди трех островов, за исключением "хранителя" Миллера и его брата Андерсона.

Более того, он был холодным, жестоким и вспыльчивым человеком, который жестоко убивал жителей деревни, если они осмеливались его ослушаться.

Он убил много людей как в Восточной, так и в Западной деревнях. В ответ люди боялись высказываться и были в ужасе от пиратов.

Жители деревни смотрели на вновь прибывшего Лей Ина с презрением и насмешкой. Однако, как только вошел Андрин, люди даже не смели дышать. Те, кто смеялся и шутил, внезапно замолчали.

Вошёл Андрин и смело рассмеялся: "Хахаха, все, внимание, пожалуйста. Разве вы не должны снова заплатить плату за защиту в этом месяце? Приготовьте свои деньги, все. 10 000 белли на человека, не меньше".

Услышав его слова, в ресторане воцарилась тишина. Все склонили головы и съели свою еду.

Увидев этих жителей деревни, которые уже подчинились, Андрин удовлетворенно кивнул головой.

В этот момент команда рядом с Андрином сказала ему: "Второй брат, Вердан и этот старый, противный Фармер тут".

Другая команда также сказала: "Эта маленькая девочка становится все горячее, даже когда ей всего пятнадцать лет. Интересно, как она будет выглядеть, когда ей исполнится двадцать ... " - Сказал он, и изо рта у него потекла слюна.

Когда Андрин услышал это, он тоже посмотрел на Вердану недобрым взглядом, а затем сказал команде: "Разве мой брат не отправился в путешествие? Интересно, сколько симпатичных цыпочек он похитит, когда вернется. Следовательно, нет никакой необходимости заботиться об этом конкретном случае ".Команда рассмеялась над словами: "Ха-ха, то, что сказал второй брат, правда".Это было потому, что Вердана была дочерью деревенского старосты. Если бы она была обычной деревенской жительницей, они бы давно забрали ее.

Капитан пиратов Злого Волка, Андерсон, давно хотел захватить Вердану и сделать её своей женщиной.

Однако, поскольку Фармер был мэром деревни и имел высокую репутацию в обеих деревнях, он не предпринял никаких действий против Верданы из-за общей ситуации, чтобы собрать деньги на защиту.Когда они втроем проходили мимо Верданы, команда даже свистнула ей.

Впоследствии Андрин подошел к бару и крикнул владельцу: "Эй! Принесите мне лучшую еду и хорошее вино!"

Босс был в ужасе от этих слов и послушно кивнул головой: "Да… Да..."

Лей Ин совсем не заботился о прибытии Андрина и проглотил тарелку, полную жареного риса с яйцами, который уже достиг дна.

"Босс, дай мне еще одну!"

Лей Ин закричал на босса с тарелкой в руке, снова привлекая всеобщее внимание.

В этот момент Андрин был прямо рядом с ним!

По сравнению с молчаливой толпой, подход Лей Ина казался таким неуместным. Прибытие Андрина было похоже на появление медведя.

Все были обеспокоены тем, что они могли оскорбить этого ужасного и жестокого человека.

До какой степени этот парень должен был жить, не зная о своей судьбе, прежде чем он был мертв? Все думали об одном и том же.

Как и ожидалось, Андрин разозлился, когда услышал слова Лей Ина: "Откуда ты взялся, малыш? Как ты смеешь кричать возле меня на моей территории?"

На протяжении многих лет те, кто осмеливался ослушаться его, все заканчивали жалкой смертью. Жители деревни боялись говорить о нем, что делало его очень высокомерным персонажем. Даже когда жители деревни громко разговаривали перед ним, он чувствовал себя оскорбленным.

"Это ты кричишь. Ты тот, кто должен заткнуться, когда это не ресторан твоей семьи! " Лей Ин даже не взглянул на него и холодно сказал.

Черт возьми.

Был ли этот парень луком, который вырос из земли? Знал ли он, что только что испортил свою жизнь?

(Опять китайская поговорка,которой не знаю аналога на русском языке)

В глазах толпы Лей Ин уже наполовину вошел во врата ада. Все посмотрели на него потрясенными глазами.

Однако кое-что, что потрясло их еще больше, было еще впереди…

Команда рядом с ним встревожилась и сказала: "Эй! Будь ты проклят, парень. Ты знаешь, с кем разговариваешь?

Андрин яростно улыбнулся. Он вытащил обезглавливающий меч, висевший у него на поясе, и безжалостно рубанул Лей Ину по голове. Внезапно на шее появилась глубокая рана, и повсюду брызнула кровь!

В следующий момент многие посетители ресторана закричали от страха…

Кровоточила не шея Лей Ина.

За секунду до того, как Андрин поднял свой меч, белая рябь световой энергии пробежала по пустоте…

Белый клинок!

Лей Ин создал этот приём в подражание "Белому Клыку Конохи". Собрав чакру на указательном и среднем пальцах правой руки, Лей Ин создал ниндзюцу "Саблю Чакры Белого Света". Самый резкий удар, который он когда-либо наносил!

После предыдущей практики хождения по воде на необитаемом острове, Лей Ин уже обладал некоторой способностью контролировать свою чакру.

Эта имитация "Сабли Чакры Белого Света", естественно, была неотличима от ее предыдущей силы. Лей Ин назвал его "Белый клинок".

Процесс был долгим, но все произошло за долю секунды.

Вспышка белого света перерезала Андрину горло. Брызнула кровь, и его похожее на медведя тело тяжело упало на пол ресторана. Он дернулся несколько раз, прежде чем его больше не было в живых.

Все это время Лей Ин даже не смотрела на Андрина.

Оба экипажа испугались и убежали, когда увидели, что их второй капитан был убит таким аккуратным и быстрым образом.

В этот момент все сидевшие за столом люди были шокированы, и у них отвисла челюсть!

"Это… Это..."

"Этот парень, что он только что сделал?"

"Разве этот парень не обычный ребенок?"

Мнение некоторых людей о Лей Ине сильно изменилось. Даже Вердана с удивлением посмотрела на Лей Иня.

Тем не менее, многие люди обвиняли поведение Лей Иня.

"Этот парень на самом деле убил Андрина".

"Теперь у нас будут большие неприятности!"

"[Пираты Злого Волка] Андерсона не оставит нас в покое, когда вернется!"

"Что мы собираемся делать?"

Было много разговоров, и некоторые из наиболее робких были готовы убежать и покинуть деревню.

Тем не менее, все еще были некоторые люди, которые ценили то, что сделал Лей Ин. Люди давно хотели убить Андрина, но у них не было сил.

Одним из людей, которые ценили Лей Иня, был Фармер, деревенский староста Восточной-деревни.

Фармер медленно подошел к Лей Иню и сказал: "Я вижу, что ты обладаешь выдающимися способностями. Итак, не могли бы вы оказать мне услугу?"

В этот момент Лей Ин как ни в чем не бывало доедал вторую тарелку жареного риса с яйцами и пробормотал: "В чем дело?"

"Я прошу тебя помочь мне убить Андерсона и спасти жителей деревни ..."

http://tl.rulate.ru/book/51330/1311852

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь