Готовый перевод Naruto System in One Piece / Система Наруто в Ван Пис: Глава 10

Только позже Лей Ин узнал, что девушка, которая ранее грубо разговаривала с ним, звали Верданой.

Она была дочерью деревенского старосты с другого острова, и в пятнадцать лет она была настоящей красавицей.

Хотя ей было всего пятнадцать лет, ее кукольное лицо и изящная фигура были очерчены в полной мере, это заставляет у мужчин кровь течь по жилкам быстрее .

Несколько раз это было с Лей Ином. Однако это была история для другого повествования.

Лей Ин узнал о награде пиратов от пожилой женщины, ей было около семидесяти лет, она казалась доброй и разговорчивой.

Это научило Лей Иня чувствовать себя очень близкой к ней. Кроме того, она была встречающимся человеком, который не притеснял Лей Иня с тех пор, как он приехал на остров.

Пожилая дама рассказала Лей Иню, что поблизости есть три острова, два из которых - деревни, населенные мирными жителями. На другом острове окопались пираты.

Деревня, в которой он сейчас находится, называлась Западной-деревней, а деревня находящаяся на другом острове, всего в шести милях отсюда, называлась Восточной-деревней.

Год назад группа пиратов вторглась в деревню, и это касалось два острова, они объединили свои силы, чтобы оказывать сопротивление. Фармер и Мельник возглавили сопротивление. Фермер был мэром Восточной-деревни и отцом Верданы.

Миллеру(Мельник), с другой стороны, было почти сорок лет. Он был отставным лейтенант-командером морского дозора, который владел специфичными боевыми искусствами[Рокушики]. Он был известен как "страж" двух деревень:'Востока и Запада."

Пиратская группа называлась "Пиратами Злого волка", с двумя лидерами, которые были братьями. Младший брат, Андрин, был вторым капитаном пиратов и получил награду в пять миллионов Белли. Он был более двух с половиной метров роста и обладал высокой устойчивостью.

Его брат Андерсон был еще более замечательным, с наградой в десять миллионов Белли и обладал Дьявольского Плода.

Год назад "Пираты Злого волка" вторглись в деревню. Для сохранности деревень, Фармер и Миллер повели жителей деревни в бой, и битва была ожесточенной.

Хотя деревня была в какой-то степени разрушена, ни одна из сторон ничего не предприняла по этому поводу. По крайней мере обе стороны пришли к тупику, но позже, по мере того, как Пираты Злого Волка набирали силу, действия Андерсона становились все более возмутительными.

По мере того, как группа Андерсона росла, они требовали от двух деревень крупные суммы денег за защиту, иначе они были бы разрушены несмотря ни на что.

В конце концов, жители деревни были мирными и никогда не боролись с пиратами. Даже если бы они сопротивлялись, как год назад, деревня снова была бы опустошена. Если они снова будут выбраны, с риском развития болезни Андерсона, может развиться непереносимость.

У жителей деревни не было другого выбора, кроме как платить Андерсону денег за защиту,которая исчислялась 10 000 белли в месяц за человека. Если бы кто-нибудь осмелился заступаться за кого-то или оказал сопротивление, он был бы безжалостно казнен.

Так называемый "опекун" Миллер тоже был беспомощен.

Андерсон не осмелился быть слишком высокомерным из-за "защитника" Миллера. Даже если бы им пришлось потратиться на защиту, это было бы лучше, чем перестраивать деревню по новой. Итак, из-за этого все полагались на Миллера и очень уважали его.

Выслушав речь пожилой женщины, Лей Ин был немного озадачен: "Если Андерсон и другие такие высокомерные, почему морские дозорные просто сидят сложа руки и ничего не делает?"

Согласно миру, Лей Ин предположил, что до того, как Луффи выйдет в море, есть ещё несколько лет.

Это очень высокая награда в Ист-Блю. Необходимо знать, что награда за Звездного Клоуна Багги в это время охватывает всего шесть миллионов.

Старуха вдруг улыбнулась: "Они в хороших отношениях с местными морскими дозорными. Это знали все, но не осмеливаются сказать об этом".

Таким образом, Лей Ин понял, что это было похоже на ситуацию Арлонга в деревне Кокояши. В то время Арлонг свирепствовал более чем в двадцати деревнях.

Он собирал и утверждал, что получил престижную награду в Ист-Блю, с наградой в двадцать миллионов белли.

Он был такой высокомерной фигурой, что морские дозорные пропускали его слова мимо ушей.

Конечно, это была история для другого раза.

Пожилая леди рассказала много интересного, и Лей Ин внимательно слушал.

Понятно, что, когда он расспрашивал о наградах на острове, все находящиеся люди в деревни были угрюмы.

Даже такой мастер, как Миллер, ничего не мог сделать пиратам, так кто ты такой, чтобы приходить из ниоткуда и спрашивать?

Почему ты не вернулся и не помочился, чтобы посмотреть на себя…

(Это перевод был сделан с английском, так небрежен что с китайского не понятно перевели)

Выяснив кое-что об острове и поблагодарив старую леди, Лей Ин ушёл.

……..

После выбора времени, проведённого в море и сражений с морскими пиратами, желудок уже начал урчать.

Однако он не мог вытащить даже половину бейли из своего кармана, так что же он мог сделать?

В его голове родился великий план.

Давайте плотно поужинаем.

И вот, он нашел симпатичный ресторан. Он вошел и начал заказывать: "Босс, одну очень большую порцию жареного риса с яйцами!"

Несколько посетителей обнаружили его, потому что Лей Ин только что спрашивал их, где он может найти пиратов.

Когда дали по жареный рис с яйцами, его Лей Ин быстро проглотил.

Лей Ин сидел там, привлекая внимание еще большего количества людей.

"Это тот парень, который только что расспрашивал о наградах".

"Это просто смешно. Этот парень действительно не знает пределов".

Красивая молодая девушка, которая смотрела на Лей Иня, увидев его грязное лицо, её глаза начали излучать полное презрение к нему.

Молодая девушка была той самой Вердана, которая только что грубо разговаривала с Лей Ином.

Она наблюдала за Лей Ином и сообщила своему отцу, Фармеру, который противостоял пиратам: "Отец, этот парень только что спросил меня на счёт пиратов."

Услышав это от дочери, Фармер тоже не мог не посмотреть на Лей Иня, который ел перед стойкой.

Внешний вид Лей Иня был довольно красивым. Его лицо было немного бледным, и он был немного худым.

Он выглядел безобидным учёным; как он мог конкурировать с пиратами, которые всегда проливали кровь на свои ножи?

Глядя на то, как Лей Ин ест как обжора перед стойкой, все всё ещё больше презрительно смотрят на него.

«Правда, у него не только с мозгами что-то не так, но он еще и необразованный. Он так плохо ест».

Однако Лей Ин был глух к насмешкам людей и продолжал есть свою еду.

Внезапно раздался громкий стук, и у входа в ресторан появилась колоссальная фигура. Все глаза не могли не отвернуться от Лей Иня.

Это был второй капитан «Пиратов Злого Волка», брат Андерсона, Андрин!

Он был два с половиной фута ростом и был толстым. Он стоял, как небольшая гора, с мясистым лицом и волосами в ноздрях, выглядывающими более чем на полфута в длину.

Он вошел с высоко поднятой головой, неся обезглавливающий меч и за ним следовали две тощие команды.

http://tl.rulate.ru/book/51330/1308628

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Chapter is wrong!?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь