Готовый перевод Dark Wife's Love / Любовь темной жены: Глава 106 Что вы видели в главе ?

Я никогда раньше не видел такой плохой картины, и если бы она была в светском мире, я бы даже не смотрел на нее больше.

Однако эту картину нарисовал судья!

Картина, которую он брызнул тушью, определенно не обычная!

Я смотрел на картину, пытаясь найти в ней что-то особенное.

После половины палочки ладана я сдался.

В этой картине вообще нет ничего особенного, если бы я не видел эту картину, нарисованную судьей собственными глазами, я бы счел ее вздором.

В результате я неизбежно буду немного волноваться!

Если вы не видите смысла этой картины, вы не сможете увидеть Тан Лин.Неужели это действительно будет, чтобы схватить кого-нибудь из судьи?

«Я дам тебе половину больше времени. Если ты не понимаешь, не надо ничего упоминать о своей жене!» - холодно сказал судья сбоку.

Голова быка сбоку ничего не могла поделать и пробормотала: «Старший брат, ты это не имел в виду? Было заранее рассчитано, что мы приедем, а потом другим сложно нарисовать такую ​​картину ... . "

Судья впился взглядом в голову быка, и голова быка тут же засохла, покачал головой и тихо вздохнул.

Я все еще смотрел на эту картину, мои глаза были немного налиты кровью, и в моем сердце раздался рев, в чем секрет этого призрака?

В этот момент мое сердце бешено забилось, как будто я испытывал тревожные эмоции.

Сила, скрытая в моем теле, появилась, не бурная, но очень нежная.

Эта сила двигалась быстро и наконец собралась в моих глазах.

В одно мгновение картина, представленная перед моими глазами, изменилась, и плотные толстые и тонкие линии на картине, казалось, ожили, следуя странной траектории.

Передо мной возникла пара картинок, раскрывающих немного правды в иллюзии, как вращающийся фонарь, и вещи на картинке очень трагичны.

Это была женщина, красивая женщина, стоявшая на огромной горе из окровавленных трупов и смотрящая в небо.

Есть сцены ее битвы с огромными монстрами, сцены убийства многих солдат Ли Гуйинь и сцены, в которых она медленно идет через множество других цветов.

Наконец ее фигура остановилась перед огромной скалой.

Рядом с огромным камнем есть небольшой мост из голубого камня, а под ним - мутная речная вода.

Река Ванчуань ... Мост Найхэ ...

И на этом огромном камне впечатляюще выгравированы три больших персонажа, Саншэнши*!

Это сцена после того, как врата призрака закрыты. Такая сцена заставила мое сердце трепетать. В трансе, казалось, много воспоминаний вливается в мое сердце, но я не мог понять ключевые моменты этих воспоминаний В памяти не было изображения.

Свирепый зверь в моем сердце рычит, это кажется очень болезненным, грустным и убитым горем.

Я хочу отказаться от такой картины. Единственная оставшаяся причина мне подсказывает, что если так будет продолжаться, то могут быть какие-то аварии. В конце концов, это территория судьи.

Но свирепый зверь в моем сердце не повиновался моей команде в этот момент, и сила, которая вышла наружу, была усилена, и мои глаза яростно сверкали монстрами, как если бы выкопать более глубокую картину этой картины.

В полумраке эти линии двигались быстрее, и женщина, стоявшая на картине, нежно погладила Саншэнши, и на ее холодном лице проявился след нежности, как будто она выражала ностальгию.

Наконец, она покинула Саншэнши и ступила на мост из голубого камня, глядя вдаль.

Ее глаза, казалось, смотрели на меня, и она, казалось, смотрела в небытие, бормоча.

На этот раз я слабо услышал ее голос.

«Отрешенный от мира, холодный взор на край красной пыли ... Господа!»

Когда голос упал, ее фигура постепенно исчезла, и появилась легкая грусть и обида.

«Нет!» В этот момент мое сердце, казалось, взорвалось, и я заревел от горя.

Я хотел протянуть руку и схватить ее, но это было всего лишь иллюзией.

«Пэн!» Картина на каменном столе в этот момент внезапно вспыхнула в огне и загорелась.

Все иллюзии на этом закончились.

«Пух!» Я брызнул кровью, мое лицо мгновенно побледнело, а сердце заболело.

В тот момент, когда изображение женщины исчезло, я почувствовал, как будто не хватает части моего сердца.Такая боль не то, что другие люди могут понять.

«Тан Лин ...» - пробормотал я, мой разум был в полубессознательном состоянии и замешательстве, мое тело сильно тряслось, и я мог упасть в любой момент.

Эта женщина очень похожа на Тан Лин!

Она не Тан Лин, но у Тан Лин есть некоторые сходные с ней характеристики, внешний вид, темперамент и так далее.

Это вызвало у меня невыразимое чувство, как будто Тан Лин был вырезана из этой женщины.

Почему это происходит?

Мой инстинкт подсказывает мне, что Тан Лин определенно имеет какое-то отношение к этой женщине!

Вопрос в том, кто эта женщина?

Почему это так сильно повлияло на зверя в моем сердце?

Каковы отношения между Мин Янь и этой женщиной?

Я хочу спросить в своем сердце, но в это время Мингьи снова глубоко спала, как бы я ни кричал в своем сердце, Мингьи просто не появляется.

После нескольких глубоких вдохов мой разум полностью проснулся, и моя кровь больше не текла.

В это время я обнаружил, что судья и бычья голова смотрят на меня чрезвычайно странным взглядом, как будто все еще оставалась бдительность.

Это плохо Может быть, они на мгновение почувствовали дыхание Минджи?

Хотя у судей не было никакого злого умысла по отношению к Яозу, Минъи был другим.

Минджи был бывшим правителем клана монстров, он напал на подземный мир и был непослушным. Хотя в то время я только немного узнал о Минъи из уст Гу Чаншэна, я могу сделать вывод, что Минъи определенно является занозой в сердце подземного мира.

Нет ничего страшного в том, что на моем теле есть дыхание Цветка Хигана. В конце концов, Цветок Хигана растет в подземном мире, но если кто-то узнает, что я прячусь в своем теле, все по-другому.

Думая об этом таким образом, я не мог не нервничать, глядя на судью и голову быка, все мое тело было напряжено.

Атмосфера внезапно стала немного странной, возникло ощущение конфронтации, и мечи были обнажены.

Спустя долгое время Нюто посмотрел на меня, затем посмотрел на судью и сказал со странным выражением: «Старший брат, разве он не должен быть ...»

«Кашель, кашель ...» Судья внезапно кашлянул несколько раз и странным тоном сказал: «Не знаю, я ничего не видел. Ты что-нибудь видел?»

Нюто был ошеломлен на мгновение, затем вздрогнул, поспешно покачал головой и сердито сказал: «Я ничего не видел, ха-ха, я ничего не видел ...»

Я был немного ошеломлен, глядя на них в изумлении.

Судья посмотрел на меня сложным взглядом, его глаза дрогнули, и он прошептал: «Эта картина на самом деле скопирована с Саншэнши. Навыки рисования не очень хорошие, и меня не волнуют граффити. Ну, я не знаю что это значит Поймите! Что бы вы ни видели, считайте это иллюзией! "

По его словам, не дожидаясь моего ответа, судья махнул рукой, вздохнул и сказал: «Пойдемте познакомимся с вашей женой!»

Раньше он был очень холодным и суровым, но теперь он стал другим человеком ... Смена судьи меня немного смутила.

Особенно в сцене между ним и Бычьей головой только что, даже дураки с IQ всего в пять могут увидеть, что есть проблема. Они могли заметить присутствие Минджи в моем теле, но они притворяются, что сбиты с толку, что на самом деле меня немного смущает. не понятно!

Саншэнши*(三生石 sānshēngshí [саньшэнши] Камень трёх существований (умонастыря 天竺寺 в г. Ханчжоу; обр. о месте свиданий верных друзей; по притче о монахе 圆观 Юань-гуане, являвшемся к этому камню на свидание с другом даже после своего перевоплощения)

http://tl.rulate.ru/book/51264/1317651

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь