Готовый перевод Dark Wife's Love / Любовь темной жены: Глава 12 Предупреждение от старика

Слова старика были немного расплывчатые поэтому я не до конца не понял ,что он сказал.

Чжоу Цянь упадет в обморок?

Ну и шутка!

Подумав о вчерашней сцене , которой был я свидетель между Чжоу Цянь с Тан Лин прошлой ночью, как могли быть сказаны слова «что она может так легко упасть в обморок?

Однако, поскольку старик так сказал, это, конечно, не бесцельно, что бы ни случилось, просто нужно обратить на это внимание.

Не раздумывая, я открыл тканевый мешок, который он мне дал.

Внутри тканевого мешка были кисточки для письма, киноварь и стопки чистых талисманов. Подготовка была завершена.

Я снова вынул книгу и взял ее в руки , пролистав ее и почувствовал себя очень сложным.

Если это действительно похоже на то, что сказал старик, я должен тщательно изучить эту книгу.

С этого дня моя жизнь стала проще.

Днем в Байкаотане, после уборки, начал практиковаться в рисовании странных символов и причудливых узоров на книге. Старик сказал мне, что в книге записаны некоторые руны и особые образования. Он не читал эту книгу, но смог научить меня некоторым трюкам.

Говоря прямо, это означает единство духа, энергии и духа.При рисовании амулета нельзя отвлекаться, иначе шанс успеха крайне низок.

Вечером я вернулся в квартиру, в основном не выходя на улицу в темноте, оставался в квартире рисовал символы или смотрел телевизор.

Моя жизнь проста, жизнь Чжоу Цяня проще моей.

В основном она оставалась дома в течение дня, и была ленивой весь день, но она становилась очень энергичной по ночам она выходила по ночам на час или два и практически каждый день.

У нее нет друзей, нет работы, девушки или парня.

За последний месяц я постепенно познакомился, и изредка мог посмеяться с ней. Конечно, было , чтобы она часто приставала ко мне, из-за чего я много раз смущался. Она всегда счастлива и, кажется, приставания ко мне считает как ежедневную игру по избавлению от своей скуки, из-за этого я чувствую немного не в своей тарелке.

За это время я также многому научился в рисовании рун. В течение месяца я смог плавно нарисовать несколько рун. Старик очень удивлен и прямо сказал, что у меня особый талант рисовать символы.

В этом месяце Тан Лин не появлялась, и иногда я не мог не скучать по ней. А парень, который раньше беспокоил меня в отеле,больше не появлялся, и моя жизнь была очень мирной.

На Фестивале середины осени *, как обычно, вечером я вышел из музея китайской медицины и вернулся в квартиру.

Сегодня ночь воссоединения. В предыдущие годы я проводил время с дедушкой. В этом году я остался один.

Вернувшись в квартиру, я увидел, что Чжоу Цянь все еще лениво лежит на софе и смотрит телевизор, я улыбнулся и сказал: «Сестра Цянь, сегодня Праздник середины осени, ты хочешь пойти вместе пообедать?»

Чжоу Цянь прищурилась, посмотрела на меня и сказала со слабой улыбкой: «Это свидание? Ты хочешь быть сегодня со своей сестрой?»

Улыбка на моем лице была немного жесткой, и я беспомощно покачал головой.Когда я собирался что-то сказать, Чжоу Цянь вскочила с дивана и быстро вошла в свою комнату.

"Подождите, пока я переоденусь!"

Вскоре после этого Чжоу Цянь в повседневной одежде вышла из комнаты, щедро взяла меня за руку и с улыбкой сказала: «Пошли!»

Мягкость руки, касавшейся ее груди, заставила мое сердце слегка дрожать, рука подсознательно хотела втянуться, но ее обняли крепко.

«Что? Боишься, что твоя маленькая леди неправильно поймет?» Чжоу Цянь лукаво посмотрела ей в глаза и сказала: «Я все еще думаю, что я уродливая, и теряю твое лицо, когда выхожу на улицу?»

Я горько улыбнулся и ничего не сказал.

Выйдя из квартиры, направляйтесь на коммерческую улицу в центре города.

Магазины по обеим сторонам дороги украшены фонарями, здесь много пешеходов.Многие мужчины и женщины ходят вместе в интимной форме, как Чжоу Цянь и я. Хотя в душе мне было немного неловко, мое тело было очень честным, и некоторые прохожие наблюдали за мной с завистью и ревностью, отчего я чувствовал себя более или менее воздушным.

Как пара, мы долго гуляли по торговой улице, а затем зашли в относительно дорогой ресторан.

В будние дни я никогда не заходил в такой ресторан, в основном потому, что стеснялся.

Сегодня в основном праздник середины осени, и рядом со мной красавица, так что нечего стесняться.

Еда, стоившая сотни юаней, действительно заставила мое сердце кровоточить. Однако что заставляет меня чувствовать себя немного странно, так это то, что Чжоу Цянь, похоже, не очень заинтересована в этой еде. После короткого вкуса она выпила много напитков.

Насытившись вином и едой, мы с Чжоу Цянем вышли из ресторана пьяные, разговаривая и смеясь, в сторону квартиры.

Подойдя к жилому комплексу, Чжоу Цянь остановилась с улыбкой на лице и повернула голову, чтобы оглянуться.

"Мы долго гуляли , ты устал?"

Услышав такие слова Чжоу Цяня, я на мгновение опешил, затем повернулся и огляделся.

Под большим деревом у дороги прислонился человек.

Месяц назад на меня напал мужчина средних лет, он стоял и смотрел на нас холодными глазами, его лицо было немного мерзким.

Однако он не подошел к нам близко, и его глаза смотрели на Чжоу Цяня с явной ревностью, как будто он знал, что Чжоу Цяня нелегко спровоцировать.

«Мальчик, до исчезновения твоего дедушки он давал тебе книгу?» Мужчина средних лет тихо сказал: «Дай мне эту книгу, и я обещаю, что с этого момента я больше не буду беспокоить тебя!»

Услышав то, что он сказал, мое сердце задрожало.

Месяц назад в магазине плащаницы к двери подошла маленькая девочка в красном и сказала, что ей нужно что-то от деда, что тоже должно быть книжкой в моей сумке.

Старик также сказал, что эта книга очень важна, и хотя я не знаю, о чем идет речь в этой книге, я бы никогда не отдал ее этому парню так легко.

Я был насторожен и нервничал и подсознательно полез в карман.

За последний месяц я нарисовал несколько рун, которые официально не использовались, и я не знаю, эффективны ли они против него.

Но в этот момент Чжоу Цянь, сидевший рядом со мной, улыбнулся с небольшим злобным очарованием в этой улыбке.

В одно мгновение ее фигура исчезла с моей стороны.

Затем я услышал яростный рев мужчины средних лет.

Чжоу Цянь уже появилась перед мужчиной средних лет, мгновенно пересекла расстояние десяти метров, как призрак.

Ее рука прямо сжала шею мужчине средних лет, и мужчина сопротивлялся, но не мог убежать.

Чжоу Цянь, казалось, что-то сказала, расстояние слишком велико, я не слышал четко. И борющиеся движения мужчины стали жесткими, и испуганное выражение его лица внезапно превратилось в крайнюю панику.Глядя на Чжоу Цяня, он, казалось, увидел что-то чрезвычайно ужасающее.

Впоследствии Чжоу Цянь отпустила . Мужчина даже не решился отпустить, в ужасе развернулся и исчез в темноте.

К счастью, в это время здесь нет людей, иначе только призрачная скорость Чжоу Цяня может напугать многих людей.

Я с любопытством посмотрел на Чжоу Цяня и спросил: «Что ты ему сказала? И чем ты его так напугала?»

*(Чжунцюцзе праздник середины осени в Китае (кит. упр. 中秋节, пиньинь: zhōngqiūjié)Празднуется он 15 числа 8 месяца согласно Лунному календарю В праздник середины осени китайские семьи собираются за семейным столом, обязательно накрытым на улице, любуются Луной, ведь в этот день она ярче и больше всего и радуются окончанию сельскохозяйственных работ.)

http://tl.rulate.ru/book/51264/1289211

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь