Готовый перевод Возрождение вице-капитана Короля Пиратов. / Rebirth in One Piece as Deputy Captain: Глава 11

Лин Тянь выполз из стены со сломанной шеей.

 

Он вывихнул больную шею и посмотрел на большое отверстие в стене: "Старик, я просто хочу разбудить тебя, но ты сделал это слишком сильно".

 

Гарп прямо проигнорировал Лин Тянь и повернулся к оглушенному солдату-моряку: "В чём дело?"

 

"О!" Морской солдат сразу же отреагировал, и он взял червя-ретранслятор и объяснил: "Только что мы получили сигнал бедствия с торгового корабля от червя-ретранслятора".

 

"Воспроизвести сигнал бедствия", - проинструктировал Гарп.

 

Пробыв в этом мире в течение года, Линь Тянь также изучал червя-ретранслятора, но даже не получил его первым.

 

В конце концов, Линь Тянь понял, не думайте о принципе этого мира. Это то, что ты никогда не сможешь понять. Это мир комиксов с небольшой логикой.

 

Солдат морской пехоты немедленно сделал то, что ему сказали, и нажал на голову червя-ретранслятора. Сначала из червя-транспондера вышел рашпильный голос.

 

"Помогите! ...приходите и помогите нам … Это страшно. Мы умрем..."

 

После того, как Гарп прослушал сигнал бедствия, толпа затихла в ожидании приказа Гарпа.

 

Но когда они увидели горячий взгляд в их глазах, они поняли, что это долг морпеха, но солдат морской пехоты все еще ждал приказа Гарпа, и все зависело от мнения Гарпа.

 

Гарп ничего не сказал, но посмотрел на Линь Тяна, очевидно, желая сначала услышать мнение Линь Тяня и увидеть, что он должен был сказать.

 

Лин Тиан не ответил, но попросил солдата морской пехоты сыграть еще раз.

 

Морпех сначала посмотрел на Гарпа, и после того, как он увидел, что Гарп кивнул головой в знак согласия, он снова нажал на жучок телефона и проиграл этот сигнал бедствия.

 

"Помогите! ...приходите и помогите нам ...... Это страшно. Мы умрем..."

 

Услышав это во второй раз, Линь Тянь улыбнулся ему на губы и кивнул Гарпу.

 

Так как Линь Тянь согласился уйти, у Гарпа не было никаких проблем. В любом случае, эта поездка должна была найти несколько пиратов, с которыми Линь Тянь мог бы практиковаться.

 

"А теперь поднимите всех и направляйтесь к сигналу на полной скорости".

 

"Ву-ху..."

 

Над военным кораблем зазвучала боевая тревога. Весь корабль был освещен, и все солдаты морской пехоты сразу же побежали к своим рабочим местам.

 

Десятки морских пехотинцев тут же толкнули огромную лебедку, вытащив из моря несколько тонн железных якорей.

 

В то же время паруса, которые уже были убраны, были быстро подняты.

 

Под дуновением морского бриза паруса тут же раздулись. Военный корабль начал медленно разгоняться, оседлавая ветер и ломая волны, ускоряясь к источнику сигнала.

 

Гарп подошел к Линь Тяну и спросил: "Вонючее отродье, ты нашел что-то странное?".

 

"Да" Линь Тянь кивнул головой и вернулся: "Да, что-то не так с этим сигналом бедствия. Это может быть приманкой, которую пираты намеренно заманивают людей, чтобы заманить наживку".

 

Это было посреди ночи. Даже пираты уже давно легли спать, которые выходили посреди ночи, чтобы что-то захватить.

 

И этот голос из сигнала бедствия только что, на поверхности, звучит полный страха, как будто отправитель встретил что-то ужасное.

 

Но если внимательно слушать, можно найти очевидный недостаток. То есть, когда этот человек говорил, его дыхание было очень устойчивым, без ощущения одышки вообще.

 

Через эти два подозрения Линь Тянь решил, что сигнал бедствия, вероятно, был фальшивым. Но он не мог исключить возможность того, что кто-то разыгрывает нас, но вероятность того, что это случится, равна нулю.

……

 

После дневного и ночного плавания Линь Тянь и остальные наконец-то достигли источника сигнала во вторую ночь.

 

По просьбе Линь Тяня, за исключением нескольких огней, которые действительно не могли быть потушены, все огни корабля были потушены.

 

Теперь, под покровом ночи, корабль не мог быть виден с расстояния.

 

Сигнал бедствия был послан с небольшого острова недалеко, потому что он причалил немного далеко от острова.

 

Люди на корабле могли видеть только черный контур.

 

Из маленького света на острове было видно, что остров не пустынен, и что на нем живут люди.

 

Один из Коммодора задался вопросом: "Вице-адмирал Гарп, не должны ли мы сейчас пристыковаться ближе к острову? Почему мы потушили все огни и остановились так далеко от острова?".

 

Перед тем, как Гарп заговорил, Линь Тянь объяснил: "Это мое мнение. Я подозреваю, что сигнал бедствия был фальшивкой и приманкой от пиратов".

 

Коммодор склонил голову и глубоким голосом размышлял: "Есть ли для этого какая-то причина? Вы знаете, что если бы это было правдой, если бы мы немного опоздали, несколько жизней были бы потеряны в мире".

 

Линь Тянь подробно рассказал о своих рассуждениях.

 

Коммодор снова выразил свою озабоченность: "Но это не хорошо для нас, чтобы остаться здесь, как это".

 

"Поэтому я сначала сам проверю ситуацию. " Линь Тянь рассказал о своем плане.

 

Коммодор не знал силы Линь Тяня, поэтому он не согласился с планом Линь Тяня. Гарп хлопнул ему в ладоши и сказал: "Давайте сделаем то, что говорит Линь Тянь, и подготовим для него небольшую лодку".

 

"Но..." Коммодор по-прежнему не согласен с планом, потому что это было слишком рискованно, и это не было уместно для такой молодежи, чтобы сделать такую миссию.

 

Выполнить приказ!

 

"Да!" Коммодор приказал уйти, чтобы подготовить лодку для Линь Тянь. Хотя неохотно, как солдат морской пехоты, подчиняясь приказам своего командира был первый принцип.

 

Линь Тянь сидел на лодке и был медленно поставлен на небольшой буй морскими солдатами.

 

Он поставил ракетницу, что капитан дал ему на талии, Линь Тянь поднял весла и гребли к острову.

 

Плавая в тихом море, Линь Тянь контролировал направление лодки, весла на весла к острову.

 

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшее дополнение к списку. В первый раз, когда он ступил на сушу, Линь Тянь нашел знакомое чувство.

 

Последние два дня он оставался на качающемся корабле, а теперь Линь Тянь чувствовал, как его ноги ходят легко.

 

Потащив лодку на берег и спрятав ее в кустах, он убрал на пляже следы волочения.

 

И он отметил свой след. Линь Тянь быстро прогуливался по лесу при помощи яркого белого лунного света.

 

Когда он вошел в лес на некоторое время, чтобы предотвратить неправильное направление, Линь Тянь остановился. После того, как он отметил свое направление, он продолжал идти.

 

Внезапно кусты справа задрожали яростно, и из кустов вылетела десятиметровая змея толщиной в полметра.

 

Он открыл рот, чтобы укусить Линь Тяня, и рыбный запах, исходящий из рта змеи, можно было учуять до того, как его рот достиг Линь Тяня.

 

Зная о нападении змеи, Линь Тянь не запаниковал, поднял правую руку и мягко схватил ее за змею.

 

Он помахал правой рукой в сторону змеи и запер ее в воздухе, не имея возможности двигаться.

 

По мере того, как кулак Линь Тяня становился все теснее и теснее, пространство вокруг змеи становилось все теснее и теснее.

 

Под сильным давлением пространства гигантская змея была сжата, чтобы превратиться в массу плоти, и повисла в воздухе.

 

После того, как он убил змею, Линь Тянь протянул руку к яркому свету, убив несколько гигантов на этом пути.

 

Вскоре Линь Тянь прошел через лес и уже видел небольшой городок недалеко от моря.

 

Теперь, когда он был на краю города, Линь Тянь планировал ехать не так быстро, как в лесу.

 

Он боялся, что его обнаружат на той скорости, на которой он ехал, прежде чем войти в город. Для того, чтобы не быть обнаружены, Линь Тянь должен был прокрасться к маленькому городу осторожно.

http://tl.rulate.ru/book/51230/1304414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь