Готовый перевод An Active Hunter in Hokkaido Has Been Thrown into a Different World / Охота в другом мире с Эльфийской Женой: 33. Разгребать последствия - задача не из легких.

"Итак, в чём проблема?"

С утра мы с Саран пришли в гильдию охотников Сарпласта.

В одной из комнат гильдии - гильдмейстер Баффало Бар-сан.

А также лидер отряда Баристес Рике Бартир-сан и Бертас из Эльфана. По какой-то причине они присоединились.

"Вопрос в том, целились ли в сестрёнку Тануки раньше или будут целиться в дальнейшем", - сказал Бар-сан.

"Эм, не могли бы вы перестать называть меня Тануки-головым и звать Ракун-хэд?"

"Да ну... Ладно, что думаешь? Ты же знаком с тем дворецким?"

"Я думаю, проблем не будет", - ответил я.

"Почему?" - спросил Бар-сан.

"Мы выполняли заказ на устранение голубей в поместье графа Хаксбара в Троплусе на четвёртый день после прибытия туда. Мы пробыли в Троплусе около десяти дней, и за это время ничего не произошло. Значит, они не знали, что Саран - эльфийка."

"Она прятала уши под шляпой?"

"Да".

"Понятно. Пока сестрёнка прячет уши, её трудно принять за эльфа".

Эм, эти слова во многом проблематичны. Перестаньте, пожалуйста. Саран... О нет, её глаза сузились. Давайте без убийственных взглядов.

Бартир-сан обеспокоенно спросил: "А насчёт тайной слежки?"

Он беспокоится за Саран? Понятно, конечно.

"И этого не было. После того, как мы покинули Троплус, мы уничтожали стаи волков и медведей в окрестностях. Если бы нас преследовали, они бы поняли, что мы опасные противники. Вряд ли они решили бы похитить нас, считая простыми "истребителями голубей".

"Так вы ещё и с этим развлекались..."

"Обязательно присоединяйтесь к нашей партии..."

Да, господа лидеры, ваши истинные мотивы проявились.

Вам нужна была Саран, чтобы разнообразить вашу мужскую компанию, не так ли? Я, конечно, тоже пойду в комплекте.

"Значит, они случайно увидели сестрёнку в таверне и решили похитить её", - подытожил Бар-сан.

"Верно. Несколько дней назад они предлагали Джинии присоединиться к охоте на эльфов. У них не было информации, что в городе есть эльфы".

"...У тебя неплохо работает голова".

"Син умён, чо..."

Не зря я служил в мэрии.

"И что теперь?" - спросила Саран.

"Да ничего. Вчера ночью мы быстро захоронили их на общем кладбище как безымянных бродяг. Сегодня я доложу местному лорду: «Прошлой ночью в городе произошла попытка похищения, и случайно оказавшиеся тут охотники уничтожили всех преступников». Дело обычное, ничего необычного. То же самое, что «мы убили разбойников на дороге».

"У них были какие-то документы?"

"Нет".

"Конечно... должно быть место, где они остановились".

"Об этом я тоже подумал", - кивнул Бар-сан.

"Похищать женщину. Нельзя пользоваться гостиницей. Раз дело касается семьи Хаксбар, у них наверняка есть офис в этом городе. В районе складов, туда-сюда ходят по делам".

"Значит, вмешаться мы не можем".

"Верно".

"Но если важный человек, как этот дворецкий, ночью не вернулся..."

"Я уже разобрался. Сказал стражникам у ворот, чтобы доложили, если увидят карету Хаксбаров".

Взятка, да? Плохая привычка, но удобный способ для взрослых.

"Я думаю, такие опасные дела нельзя вести открыто. Даже среди своих. Раз это курировал важный дворецкий из дома Хаксбаров, то остальные скорее всего придерживались правила "не видеть, не слышать". Вряд ли кто-то из офиса знает или помогает им. Наверное".

"Хотелось бы, чтобы так оно и было. Но если дворецкий не вернулся ночью..."

"Значит, собирались похитить сестрёнку. Мол, "я сегодня не вернусь, поеду прямо в поместье". Ночью для кареты Хаксбаров ворота откроют, и они рассчитывали успеть добраться до поместья. Думаю, таков был их план".

"Хорошо бы, но семья Хаксбаров обязательно заметит пропажу дворецкого и его людей и начнёт расследование".

"Конечно. Но вряд ли они станут обвинять тех похитителей, что они слуги благородного семейства. Услышав, что пятерых похитителей похоронили, они тихо отступят. Скажут, что дворецкий пропал без вести или умер от болезни. Как-то так".

"Верно подмечено!"

Да, лидеры убеждены.

"А есть какая-то информация о семье Хаксбар?"

"Конечно! Раньше мы ничего не знали о банде похитителей эльфов, но если выяснится, кто заказчик, дальше будет проще. Информации полно".

И Бар-сан достал из конверта несколько листов.

"Глава семейства - граф Вандель ла Хаксбар. Ему уже за семьдесят, старый пердун. Жена - дочка из семейства Бердоварк, уже за пятьдесят. Наследник, старший сын Фарус ла Хаксбар - бесполезный бездельник за тридцать. Холост, насилует крестьянок в поместье, отвратительный тип. Он-то и вызывает подозрения".

"Так... А дворецкий не производил впечатление плохого человека. Он даже предупреждал местного лорда, что тот задолжал нам как охотникам. Странно, что он замешан в похищении".

"Знатные родители не гарантируют, что дети вырастут порядочными людьми. Чем выше положение, тем сильнее распускаются отпрыски. Часто бывает. У дворецкого могли быть причины подчиняться прихотям наследника".

Хм...

"Есть ещё второй сын - Фаар, серьёзный и помогает управлять поместьем. Многие считают, что его надо сделать наследником. Пока он поддерживает старшего брата, но, видимо, устал от его разгульного образа жизни. Ему двадцать, он от наложницы".

Ого...

"Кстати, рабство в этой стране полностью отменили только пять лет назад".

"Довольно недавно, я думал, что дольше".

"Еще до этого долгое время шло движение против рабства как варварского пережитка. Фактически знать, имевшая рабов, была в меньшинстве".

Понятно.

"А тогда резко выступила против отмены рабства именно семья Хаксбар. Выступал тот самый бездельник-сынок. В итоге по указу короля рабство было отменено, рабы освобождены. Среди них была и эльфийка, к которой прилепился сынок. Вот в чём дело".

Ого...

"А что с той эльфийкой стало?" - спросила Саран.

"За ней приехал глава эльфийской деревни и забрал её домой, наверное".

"А, я слышала такую историю. Кажется, из деревни Татон".

"В общем, это всё, что я знаю. Не думайте лишнего, ладно? Если не лезть, всё уляжется".

"Да, конечно".

"В любом случае. На всякий случай ты, Ракун-хэд, поработай пока с Баристесом. Это приказ".

Бартир-сан, что это за поза героя?

Бертас-сан, зачем так унывать? Вы же на испытательном сроке.

"Мы же только поженились!"

"Ладно уж, ладно!"

И вот мы снова стали обузой для Баристеса, остановились в их убежище. Я и Саран готовили еду и так провели день.

Что до других членов отряда - они, конечно, в восторге...

http://tl.rulate.ru/book/51173/3555383

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь