Гермиона стояла и в полном восхищении смотрела на всё, что её окружало. Внутри теплица была гораздо больше, чем снаружи. Где-то у потолка щебетали птицы, вокруг её головы кружились бабочки, и она была уверена, что слышит отдалённый рев водопада. Остальные слизеринцы и Когтевранвцы столпились вокруг толстой и приземистой главы факультета Пуффендуй, ожидая начала вводного урока. С другой стороны она заметила Софи Ропер, тоже магглорождённую. Гермиона подошла к ней.
- Ученики, всё внимание на меня, - перекрывая шум, прокричала профессор Спраут. Общее бормотание стихло. - Итак, вы все должны иметь при себе книгу: "1001 магических трав и грибов". Это будет ваш кодекс на следующие семь лет. В состав курса Гербологии не входит такое же дикое размахивание палочкой, как на других предметах, но он не менее важен для вашего образования. Кто-нибудь может сказать почему?
Её рука взметнулась вверх так быстро, что движение выглядело смазанным.
- Да, мисс Грейнджер.
Несколько человек закатили глаза. Ммм... может, ей стоит немного понизить уровень активности… Она глубоко вздохнула и начала:
- Растения и грибы поставляют большую часть магической энергии, которая поступает в наш мир через эфир. Более девяноста пяти процентов всей магии в мире происходит от растений и грибов, большинство наших постоянных чар используют растения или грибы в качестве источника магии, а большинство зелий используют растения или грибы в качестве как минимум одного ингредиента.
- Превосходно, мисс Грейнджер. Два балла Слизерину.
Она просияла. Да, так и должно быть в её мире.
- Как сказала мисс Грейнджер, растения поставляют большую часть магии, которая пронизывает нас, которую мы используем. Волшебные палочки могут сделать нас волшебниками, но растения делают волшебным весь наш мир. В этом году мы будем изучать основы ухода за растениями. Мы будем выращивать партию "Печали охотника" от стадии семени до получения урожая. Кто-нибудь может мне сказать, что особенного в этом растении?
На этот раз она держала руку опущенной.
- Кто-нибудь?
С другой стороны группы Дафна подняла руку.
- Да, Мисс Гринграсс?
- "Печаль охотника" - это растение, выращенное волшебником, которое может прорасти только с помощью волшебников. Оно используется в лечении и может усиливать эффекты исцеляющих заклинаний при нанесении на глубокую рану.
- Отлично. Ещё два балла Слизерину.
Дафна кивнула, слизеринская маска прочно застыла на своём месте.
Гермиона нахмурилась.
- Теперь разбейтесь на группы по четыре человека. Давайте быстрее!
Гермиона вздрогнула и огляделась. Софи подошла к рабочему столу, стоявшему в полудюжине метров от неё. Она тоже быстро двинулась к нему, оттолкнув локтем Терри Бута и быстро извинившись. Она потянулась к одному из деревянных стульев.
- О Мерлин, нет, только не ты. У нас и так сложно совместимая компания. - По другую сторону стола Падма Патил из Светлых и Лиза Турпин из Тёмных потянулись к двум свободным стульям. Через минуту к ним присоединилась Софи, сев рядом с Гермионой.
- Что не так?- спросила Софи. - О, привет, Гермиона, спасибо, что поговорила со мной в поезде.
Она улыбнулась:
- Всегда пожалуйста.
Патил взглянула на Турпин, которая, в свою очередь, устало уставилась на Гермиону. Она кивнула в направлении двух чрезмерно осторожничающих ведьм.
- Мисс Турпин, мисс Патил, рада с вами познакомиться, не думаю, что нас официально представили друг другу при нашей последней встрече.
Патил нахмурилась и кивнула:
- Нет. Это было довольно трудно сделать, учитывая то, как ты кричала на Мальчика-Который-Выжил.
Глаза Турпин расширились.
- Она на самом деле?
- О да…
Софи склонила голову набок:
- Разве это не мальчик - герой? Ты действительно кричала на него, Гермиона?
Она кивнула:
- Да, я так и сделала. И мисс Патил может тебе сказать почему.
- Ну, я могла бы... а лучше я просто спрошу, почему ты здесь? - хмуро поинтересовалась Патил.
Гермиона сделала вид, что смущена:
- Софи здесь. Почему бы мне не быть здесь?
Софи просияла.
Патил нахмурилась:
- Но ты здесь как мисс Грейнджер магглорождённая или как мисс Грейнджер из рода Грейнджер, вассал древнейшего и благородного рода Слизерин?
Улыбка Софи сменилась смущением.
Глаза Турпин слегка сузились.
- Разве я не могу быть здесь просто Гермионой?
- Могла бы, - начала Патил, - но я не верю. Я тебе не доверяю.
- Падма! – вскрикнула Софи. - Почему ты так говоришь? Гермиона милая.
- Разве? - вмешалась Турпин. - А как насчёт Гарри Поттера? - Девушка нахмурилась. - Почему весь Слизерин его игнорирует?
Её глаза расширились:
- Я не…
- Да, и ты тоже! Гарри Поттер славный парень, а весь Слизерин его игнорирует! Почему? - Злилась Турпин.
Софи и Патил отодвинулись от злобно разглагольствующей темноволосой девушки.
Она ошеломлённо уставилась на Лизу. Гермиона сглотнула. Что она могла сделать? Не правду же ей рассказать?! Внезапно, она осознала, что в оранжерее стояла мёртвая тишина. Профессора Спраут нигде не было видно. Она почувствовала на себе взгляды множества глаз.
Пылающие гневом глаза Лизы Турпин впились в её:
- Почему? - Повторное обвинение больно ранило её.
Её сердце бешено колотилось. Её грудь сжалась.
- Я... Я...
У неё защипало глаза.
Стул с грохотом упал на каменные плиты.
- Спасибо, Лиза, - до неё донёсся весёлый голос Гарри. - Но всё в порядке. Я просто работаю над этими проблемами совместно со своими товарищами слизеринцами. – По всей оранжерее слизеринцы расплылись в усмешках.
Турпин вдруг поняла, что все смотрят именно на неё. Ведьма посмотрела в направлении столов Тёмных, внезапно занервничав.
- О... Тогда ладно, - Турпин замолчала.
- Я действительно ценю то, что ты заступилась за меня. Я уверен, что рано или поздно всё придёт в норму. - Она услышала усмешку в его голосе.
Ещё больше недоверчивых насмешек наполнило оранжерею. Стул снова задребезжал, а общий гул понемногу возобновился. Она посмотрела на ведьму с каштановыми волосами и увидела, что её щеки порозовели.
Софи ахнула:
- Гермиона, ты плачешь?
Она огляделась. Мир был слегка расплывчатым.
- Нет. - Она подавила свои чувства. - Нет, даже не собираюсь.
Софи сунула руку в карман и протянула ей носовой платок:
- Держи.
Гермиона взяла его и промокнула слезящиеся глаза:
- Спасибо, Софи.
Сидевшие по другую сторону стола Патил и Турпин смотрели на неё с широко раскрытыми от изумления глазами.
Софи улыбнулась:
- Всё в порядке, Гермиона. Для этого и существуют друзья, верно?
Она улыбнулась в ответ. Если бы только Дафна могла быть такой.
***
Дафна вздрогнула.
В классе зельеварения было влажно, холодно и темно. На каждые три факела в общей гостиной слизерина в классе приходился только один светильник, причём отнюдь не с тёплым оранжевым, как у костра, светом. Нет, за стёклами горело голубое магическое пламя, мерцающее тусклым светом на серых, не оштукатуренных каменных стенах. Она чувствовала себя так, словно погрузилась в подводную пещеру и её легкие так же наполнялись испарениями, как вода может утопить беспомощных, попавших в ловушку детей.
Она смотрела, как профессора Снейпа словно несёт к передней части класса какое-то невидимое и неощутимое течение, в водовороте которого колышется его плащ. Никто не шелохнулся.
Снейп обернулся:
- Вы здесь, чтобы узнать тонкую науку и точное искусство приготовления зелий…
Речь захлестнула её, как волна. Претенциозность нагромождалась на претенциозность и мало что говорила ей об их учебных планах на следующие семь лет.
- Поттер! - Снейп повернулся к Гарри, который сидел в дальнем конце комнаты. - Каково главное назначение сикамора в зельеварении?
- Старящий компонент, профессор.
Снейп сделал паузу и, казалось, целую вечность вглядывался в глаза Гарри.
Он развернулся к ней.
- Гринграсс, назовите зелье, которое использует шкуру бумсланга.
- Оборотное, профессор.
Снейп снова сделал паузу, но на этот раз только на мгновение.
- Грейнджер! - Снейп чуть повернулся к Грейнджер, сидевшей в нескольких футах от неё. - Сколько оборотов требуется для простого зелья от ожогов?
- Семь, профессор - три по часовой стрелке и четыре против часовой.
Снейп сделал паузу... снова.
- Ммм... давайте попробуем другой вопрос. Грейнджер, как долго нужно кипятить укрепляющий раствор, прежде чем добавлять иглы дикобраза?
- Тридцать минут, тридцать пять при луне от второй четверти до полнолуния, профессор.
- Какой катализатор используется при создании эликсира жизни?
- Философский камень, профессор.
- Что вы должны делать сразу после добавления смерть-колпака в раствор, содержащий активированный концентрат саламандры?
- Уничтожить жидкость, поставить щит или убежать, если при себе нет палочки.
…
…
- В какое зелье... можно добавить раствор серебра?
Гермиона поколебалась:
- ...Аконитовое зелье, профессор?
Снейп чуть не набросился на неё.
- Почему? Серебро ядовито для оборотней.
- Он... он может вступить во взаимодействие с некоторыми аспектами проклятия. Возможно, есть другие элементы зелий, которые могут противодействовать вреду, наносимому токсичными зельями?
Снейп усмехнулся:
- Ты просто гадаешь.
Дафна нахмурилась. Снейп целенаправленно пытался вывести Грейнджер из себя. Она помнила слова Гарри о том, что сальноволосый профессор крайне агрессивно реагирует на малейшую тень вызова его авторитету, но сейчас в его действиях было что-то иное.
Гермиона покраснела:
- Да, профессор.
- Ммм... Снейп склонился вперёд и взглянул Грейнджер в глаза.
Тишина. Затем и Снейп, и Грейнджер отшатнулись, как будто им обоим дали по пощечине. Грейнджер ахнула. Снейп одной рукой схватился за голову, его глаза пылали чистой яростью.
У Дафны перехватило дыхание. Он же не сделал этого, правда?
- Грейнджер! - Обычно бледная кожа Снейпа была красной. - Идите со мной!
Снейп направился на выход из комнаты. Остальные ученики зашептались.
Дафна поймала взгляд Грейнджер, бурлящая в нём ярость дала ей необходимое подтверждение. Она покачала головой. Ни при каких обстоятельствах Гарри бы это так не оставил. Грейнджер понимающе кивнула.
- Сэр? - Грейнджер повернулась к Снейпу, который с грохотом распахнул дверь. - Куда вы хотите меня отвести?
- Тише, девчонка! И следуй за мной!
- Нет, сэр.
- Что? - Голос Снейпа упал до смертельного шёпота, который, тем не менее, разнёсся по всему подземелью.
- Вы только что напали на меня. У меня есть письменные инструкции от моего магического опекуна, запрещающие мне встречаться с директором без его присутствия, поскольку он опасается за мою безопасность. Учитывая, что вы только что пытались напасть на меня, я уверена, что теперь это положение распространятся и на вас.
- Тупая девчонка! Директор – вот твой магический опекун!
О, Мерлин. У Дафны упало сердце. Не здесь. Она обвела взглядом класс, все его широко раскрытые, наблюдающие глаза.
- Нет, - начала Грейнджер.
Дафна попыталась срочно привлечь к себе её внимание.
- Лорд Слизерин - мой магический опекун.
Это было всё равно, что наблюдать крушение наездника на метле в замедленном воспроизведении.
Снейп сделал паузу, его лицо исказила торжествующая усмешка:
- Ты думаешь, я поверю, что пара грязных магглов отдала свою дочь высокомерному, трусливому, безликому?
Где-то в глубине комнаты с громким хлопком упала капля воды.
Дафна бросила осторожный взгляд в направлении Тёмных слизеринцев. Нотт, Паркинсон, Крэбб и Гойл были в шоке. Малфой уже прошёл эту стадию и перешёл на брезгливую ярость. Со стороны Серых Трейси и Блейз смотрели то на неё, то на Грейнджер. Трейси послала ей взгляд, буквально кричащий «Какого дьявола вы творите?!».
Голос Грейнджер слегка дрогнул:
- Я считаю неприемлемым то, как вы отзываетесь о моих родителях.
- Довольно! Ты пойдёшь со мной, или я добьюсь твоего исключения.
Дафна глубоко вздохнула. Значит, они уже дошли до этого. Она встала:
- Профессор Снейп. - Её голос зазвенел в подземелье, как колокол. - Несмотря на все ваши вчерашние рассуждения в нашей гостиной, вы всего лишь глава Хогвартского отделения дома Слизерин и находитесь на должности из милости лорда Слизерина. Если мой лорд пожелает, он может отобрать у вас управление Хогвартским подразделением.
Технически, это было правдой, но в процессе вылезали столь неудобные моменты, что изначально они не собирались поднимать такой вопрос. Она была уверена, что слышит скрежет зубов Снейпа с другого конца комнаты.
Гриффиндорцы смотрели, затаив дыхание. Джон Поттер, казалось, разрывается между ужасом и благоговением.
Снейп закутался в плащ:
- И ты думаешь, этот твой лорд Слизерин послушает тебя?
- Я его невеста. - Она оскалилась на Снейпа, взбешённая настолько, что чувствовала, как вокруг неё пылает магия. Ей было всё равно. Весь её мир состоял из шести футов врага перед ней.
- А почему я должен поверить, что он видит в тебе нечто большее, чем тупую маленькую девчонку, вынашивающую его наследников и украшающую его парадную мантию?
Подземелье наполнилось вздохами.
Едва удерживаемая ярость грозила прорваться сквозь её ледяную жёсткую маску. Она подавила её и посмотрела прямо в глаза Снейпу. Её магия продолжала пылать. Она не чувствовала своих рук.
- Тогда позвольте мне объяснить вам кое-что, профессор. - Она презрительно выплюнула его титул. - Лорд Слизерин дал мне чёткие инструкции, что если вы будете угрожать или нападете на меня или Гермиону, мы должны связаться с ним, и он снимет вас с поста главы слизеринского факультета и сделает так, что вы никогда больше не сможете и шага ступить в подземелья Слизерина — это действие, для которого у него есть все законные права и все магические возможности.
Снейп оскалился.
- Возможно, нам следует вернуться к уроку и прекратить это дебильное представление…профессор.
Снейп стоял наверху лестницы, неподвижный и молчаливый.
- Класс свободен! - рявкнул он, прежде чем выскочить.
Дафна снова села и медленно, глубоко вздохнула. Грейнджер встретилась с ней глазами и опустила взгляд на её руки. Она посмотрела вниз. Они так крепко вцепились в спинку стула, что костяшки пальцев побелели - побелели от давления, побелели от тонкого слоя ледяных кристаллов, которые протянулись от кончиков пальцев вверх по тыльной стороне ладоней, и до половины пути до края закатанных рукавов её мантии. Дафна вздрогнула.
***
Продолжение следует...
http://tl.rulate.ru/book/51125/5049520
Сказали спасибо 16 читателей