Готовый перевод I Am The Anti-Mage / Я Анти-Маг: Глава 65

Чжи У сошел с камня. Он встал перед семью охотниками, заложив руки за спину.

Несколько охотников стиснули зубы и хотели броситься прямо на Джи Ву. Однако их прервало внезапное движение со стороны горящего участка.

Киииингхх!

Сороконожка громко закричала и создала волны ветра, которые пронеслись по лесу.

"Что за хр*нь!??"

"Эта тварь еще жива!?"

Джи-Ву закрыл их на расстоянии, игнорируя разбушевавшуюся Сороконожку, прежде чем охотники успели отреагировать на ситуацию. Он нанес сокрушительный удар по одному из охотников.

Бах!

Охотник, получивший удар от Джи Ву, упал и разбился о землю далеко в стороне. Остальные шесть охотников растерянно смотрели на происходящее. Затем все они перевели взгляды на Чжи У.

"Б*ст*рд! Что ты наделал!!!?"

"Магия Земли, Рука Бога!" В ответ босс немедленно применил свою магию. Из земли появилась рука гигантской формы и направила удар на Джи Ву.

Остальные охотники тоже не остались в стороне и схватились за оружие, одновременно атакуя Джи Ву.

Чжи У сузил глаза. "Хорошо, используем численность". Он похвалил их выбор битвы. Но этого было недостаточно, чтобы что-то сделать с ним.

Дуарг!

Каменная рука была раздавлена ударом правой руки Чжи У. Он отбросил каменные обломки руки и полетел в сторону других охотников, которые набросились на него с оружием в руках.

"Аргх!"

"Куух!"

Атаки охотников остановились на полпути. Через некоторое время все охотники снова набросились на Джи Ву, и это превратилось в полноценную драку. Несмотря на то, что они были слегка ранены обломками, ими овладел гнев. Они не потрудились использовать какие-либо магические заклинания для ближнего боя. Они также забыли о Сороконожке.

Шестеро охотников ожесточенно сражались с Чжи У. Но Чжи У лишь забавлялся с ними, легко уклоняясь от каждого удара.

"Что ж, давайте покончим с этим быстро. Этот гигантский жук скоро прилетит сюда".

Хаааа!

Чжи Ву ударил стоящего перед ним охотника ногой в живот.

Затем он повернул свое тело, чтобы нанести еще один удар ногой по спине другого охотника. Не закончив, он исчез и появился позади другого охотника и нанес ему еще один удар по голове.

Оставшиеся охотники не сдавались и не испугались, даже увидев, что их товарищи были так легко побеждены. Они продолжали атаковать с убийственным намерением.

Однако потасовка продолжалась недолго, так как к месту схватки свалилась Сороконожка.

Бум!

Остальные три охотника, скорее всего, были бы снесены натиском из-за медленной реакции. Тем временем Джи Ву быстро отпрыгнул назад, чтобы избежать столкновения.

'Это нелегко. Размер этого насекомого довольно велик. Может, сначала проверить прочность кожи?

Чжи У слегка стукнул правой ногой по земле и на мгновение завис, а затем со взрывом исчез на месте. Он двинулся в полную силу и решил нанести удар по морде сороконожки.

Киииенгхх!

Чжи У так сильно сжал правую руку, что на предплечье выступили вены. Затем он сильно ударил гигантское насекомое, вызвав в воздухе ударную волну.

Хаааа!

Бах!

Сороконожка была с силой брошена и врезалась в подножие горы.

"А!? Умерла? Я этого не ожидал!"

Чжи У не ожидал, что голова сороконожки взорвется от удара. Он думал, что насекомое обладает поразительной выносливостью и сможет выдержать его удары. Но расслабляться пока было нельзя. Перед тем как спуститься с воздуха, в его сторону полетела стрела, окутанная пламенем.

Чжи У плавно поймал стрелу, и пламя рассеялось. Однако из-за огромной силы, которой обладал этот предмет, его слегка отбросило назад, когда он приземлился. После этого он проверил предмет и удивился, что материал оказался прочным, и он не смог разрушить саму стрелу.

Стрелы полетели в ту сторону, куда упала Сороконожка.

Оно было выпущено на полной скорости существом, переполненным маной ранее, когда Джи Ву наблюдал за схваткой сороконожки с охотниками.

Чжи У приблизился к горе. И обнаружил, что существо уже стоит на туше Сороконожки.

Существо было гибридом. Комбинация, в которой верхняя часть была человеческой, а нижняя - паучьей. У этого существа было шесть паучьих глаз, а также шесть паучьих ног при всего двух человеческих руках. Верхняя часть кожи была насыщенного красновато-желтого цвета, а нижняя - темно-желтого.

Этот цвет идеально сочетался с элементом огня, который существо продемонстрировало, когда пустило стрелу в Чжи У.

"Я прошу прощения за то, что позволил тебе умереть такой жалкой смертью, Кхейлос. Но будь уверен. Я убью этого человека, чтобы сделать тебе подношение".

Гибридное существо щелкнуло пальцами, и появился маленький дух огня. Она поместила духа огня в сороконожку. Чжи У нахмурился, увидев это.

Дух элементаля был подобен душе, которая могла жить, как только была создана. Эго также было способно использовать атрибуты первоэлемента, из которого оно было создано.

Тело Сороконожки, в которую вселился Дух Огня, начало ярко светиться. Через секунду вся туша окуталась пламенем. Она начала двигаться, хотя у нее не было головы. Внезапно языки пламени, распространившиеся по всему телу насекомого, собрались на отсутствующей вершине.

Киииенгхх!

Сороконожка, которая еще мгновение назад выглядела как мерзкое гигантское насекомое, теперь была похожа на свирепого огненного зверя, который мог летать и бесчинствовать в лесу. Более того, голова этого существа не имела живых частей и была только огненной.

"Вперед, Хейлос!"

Неживая сороконожка набросилась на Джи Ву с полным ходом, в то время как гибридное существо стояло в огненной голове Кхейлоса.

"Как королева-мать, Арахна. Я заберу твою голову. Встань на колени перед моим поклоном! О, человек!"

Равновесие Арахны не было нарушено, хотя неживая сороконожка двигалась грубо.

Она подняла лук и натянула тетиву левой рукой. Из ниоткуда появились две огненные стрелы. Затем эти стрелы попали в Чжи У.

Эти две стрелы обладали большей силой, чем раньше. В этот момент деревья, мимо которых пролетели стрелы, горели. А земля, по которой двигалась неживая сороконожка, была выжжена.

От этого вокруг стало темно и дымно.

Чжи У топал ногами по очереди с тяжелым звуком, проделывая в полу глубокую яму. Он раскинул руки и изо всех сил вытянул их назад. Затем он взмахнул руками вперед, издав громкий хлопок. Одновременно с этим он создал мощную ветровую волну.

Вуш!

Ветряные волны смогли погасить огонь, который сжигал лес. Облако дыма, покрывавшее местность, также утихло.

Однако напор ветра от Джи Ву не смог остановить две огненные стрелы, его хватило лишь на то, чтобы изменить траекторию полета стрелы.

Затем неживая сороконожка выпустила в Джи Ву огонь, смешанный с ядом. Точно так же и Арахна, натянув тетиву, выпустила еще одну огненную стрелу.

На этот раз Джи У не собирался уклоняться от атак Арахны и Кхейлоса. Он решил идти вперед и пронзить поток токсинного пламени. Так как у него был Нуллификатор, разрыв неживой сороконожки ничего не мог ему сделать. Он без труда прошел сквозь дыхание и вошел в рот насекомого.

Арахн был удивлен тем, что Чжи У не отступил, а решил сразу же пустить струю ядовитого пламени.

"Что делает этот человек!?"

Взволнованная Арахна внезапно потеряла равновесие, когда неживая сороконожка начала двигаться. Она упала и, к счастью, успела подставить паутину, прежде чем приземлиться на землю. Она уставилась на неживую сороконожку, которая двигалась так, словно ее пытали.

Кииингхх!

Неживая сороконожка закричала от боли, испуская изо рта огромный огонь и яд.

Все тело гигантского насекомого также окуталось адским пламенем.

В тот же миг возмущение неживой сороконожки прекратилось. Все языки пламени на ее теле исчезли, исчезла и огненная голова. Туша сороконожки упала на землю, и оттуда появился Чжи У, держа на левой руке Дух Огня, отчего тварь испарилась.

Чжи У выглядел нормально после того, как испытал на себе ядовитый огонь сороконожки. На его теле не было никаких следов ран. Только одежда износилась.

Тем временем Арахн смотрел на то, как Дух Огня пытается вырваться из хватки Джи Ву.

Дух Огня пытался сжечь Джи Ву своим самым необычным огнем.

Чжи У был охвачен пламенем. Однако он не обращал на это внимания и душил Духа Огня, пока тот не испарился, оставив лишь дымку. Увидев, как Чжи У противостоит ее призывателю, Арахна запуталась в паутине.

"Почему? Удивляешься, что я совсем не пострадала?

"Магия бесполезна."

Джи Ву ухмыльнулся и подошел к Арахне, погруженный в пламя, как Повелитель Огня, приближающийся к жалкой душе.

http://tl.rulate.ru/book/51000/2129489

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь