Готовый перевод I Am The Anti-Mage / Я Анти-Маг: Глава 24

Сеул, здание штаб-квартиры Ассоциации охотников.

Док, Дук...

Председатель Ю нахмурился, услышав стук в дверь.

"Войдите!"

Шеф Юн бросился в комнату, оставив ее бездыханной.

Хош, хош...

Пока начальник Юн все еще пыталась отдышаться, председатель Ю оборвал ее, прежде чем она успела произнести хоть слово.

"Если вы хотите поговорить о Портальных Вратах в Мапо, то шеф Ли уже направляется туда. Так что вам следует..."

Прежде чем председатель Ю закончил свое предложение, начальник Юн вмешался: "Это Красные врата".

Услышав от своих подчиненных о Красных Воротах, председатель Юй потерял дар речи. Он выглядел так, словно не знал, что делать с неожиданной информацией.

Председатель Юй на мгновение замолчал и тут же спросил начальника Юна. "Тот, что в Мапо?"

"Да, господин!"

"А как насчет шефа Ли?"

"Я рассказал ему по телефону о текущей ситуации, но похоже..., что наши люди застряли в пробке, и потребуется около 20 минут, чтобы добраться до города".

Бам...

Разгневанный председатель Юй ударил по столу.

Однако это не заставило шефа Юн испугаться и сообщить ему больше информации. Затем она рассказала председателю Ю историю о четырех пешеходах, которые обнаружили Портальные ворота. А также о солдате, который заметил Красные ворота.

Председатель Юй помассировал лоб одной рукой, и его лицо выглядело мрачным, когда он услышал подробности.

"30 минут Красные Врата без охотников на месте? И только с одним солдатом?!"

Шеф Юн сглотнул и попытался унять гнев председателя Ю. "На данный момент в город прибыло подкрепление. Два вертолета, один основной боевой танк и 73 солдата были отправлены РОКА".

Даже с помощью армии председатель Юй все еще был недоволен сложившимися обстоятельствами. Без присутствия охотников. Армия не имела никаких шансов против любых существ, вышедших из подземелья.

"Я вызову генерального комиссара Национального полицейского агентства, чтобы он помог расчистить движение в сторону Мапо-гу. Расскажите об этом шефу Ли".

Доверим эвакуацию армии".

Мы сосредоточимся на работе с Красными Вратами.

"Еще кое-что! Попробуйте связаться с одиночными охотниками или любыми гильдиями поблизости от этого места, чтобы помочь мирным жителям Мапо и армии. Это срочно!"

Председатель Юй не хотел терять много времени. Поэтому он использовал все доступные на данный момент варианты.

"Да, сэр!"

Цель шефа Юна, пришедшего просить помощи у председателя, была достигнута. Ведь, кроме председателя Ассоциации охотников, никто не мог иметь полномочий обращаться к высокопоставленным чиновникам из правительства.

---- ----

---- ----

Район Мапо, Сеул.

"Глядя на это бесконечное море людей, эвакуация займет много времени".

Теперь, с помощью вертолетов и боевых машин, к ним добавились еще 70 солдат. Они могли остановить панику и суматоху, которая творилась повсюду.

"Как давно вы вернулись от Красных ворот?" спросил командующий армией у первого солдата, который был на месте происшествия и стал свидетелем красных ворот.

"Почти 1 час, сэр!" Солдат доложил, отдавая честь командиру.

Командир пытался придумать план действий в такой ситуации, когда он знал, что невозможно защититься от существ из Красных Врат. В то же время он должен был остаться и защитить своих людей, даже если для этого придется пожертвовать собой и своими подчиненными.

"С тех пор, как тебя здесь разместили. Ты должен знать местность вокруг. Возьми с собой 40 солдат и создай что-то вроде гарнизона между этим городом и Красными Воротами.

"И возьмите эту двустороннюю портативную рацию. С ней все солдаты, кроме меня, будут выполнять твои команды".

Солдат был шокирован, услышав приказ своего командира. Но он понимал, в какой тяжелой ситуации они сейчас находятся.

"Есть, сэр!"

Солдат отдал честь командиру и отправился выполнять приказ. Однако командир схватил его за руку.

"Я пошлю один вертолет, чтобы дать вам более широкий обзор сверху.

Держитесь как можно дольше".

После завершения эвакуации я прибуду к вам с другими вертолетами и боевыми машинами".

Солдат кивнул головой. Затем он направился в сторону горы, собирая по пути солдат.

---- ----

"Ах. Да, вождь~ним. Я уже в пути.

"Простите? А, поблизости есть еще два охотника? А, точно. Спасибо!

Тут, тут...

Хван Ын Би позвонил начальник Юн из Ассоциации охотников и сообщил ей о критической ситуации в городе.

С другой стороны, Ын Би остановила свои шаги. Ей было трудно двигаться вперед, потому что все старались держаться подальше от центра города, в то время как она хотела попасть туда.

"Охотник~ним?" Вдруг посреди людей солдат спросил Ын Би.

"Да?"

Солдату посчастливилось увидеть снаряжение, в которое была одета Ын Би. Поэтому он спросил, охотница она или нет.

"Сюда, охотница~ним. Мой начальник уже рассказал нам подробную операцию. Мы дадим вам самую быструю дорогу, чтобы добраться туда".

"Спасибо!"

Отойдя от толпы, Ын Би последовала за солдатами. Она побежала к пустой полосе, которую солдаты расчистили на случай непредвиденных обстоятельств.

Дорога была узкой. На ней поместились только два человека. Тем не менее, Ын Би начала бежать, оставив солдат позади. Она больше не могла об этом беспокоиться, так как Красные ворота были самым срочным делом.

По пути она смотрела на длинную очередь людей, которой, казалось, не будет конца. Ын Би начала беспокоиться о матери Ким Чжи У. Она сняла трубку и набрала номер телефона Чжи У.

Тет, Тет...

Телефон Чжи У не отвечал.

'Имо, надеюсь, с тобой все в порядке!'

Ын Би прибавила скорость и побежала так быстро, как только могла.

---- ----

---- ----

Чжи У смотрел на сестру, опустив голову.

"Тебе нечего сказать?"

Ким Чжи Вон покачала головой. Она все еще боялась, что Чжи У подрался с ее друзьями. Она все еще не могла поверить, что ее тихий и занудный старший брат может стать таким.

"Хорошо, теперь я здесь единственный, кто говорит".

Чжи У и Чжи Вон сидели перед входом в круглосуточный магазин. Там было два места и столик для покупателей.

"Что с тобой?"

Чжи Вон, которая все еще опускала голову, отвечает уклончиво.

"Я не знаю... о чем ты говоришь".

Thud--

Звук от удара Чжи У по столу испугал Чжи Вон.

Чжи У вздохнул: "Я понимаю, почему ты так себя ведешь по отношению ко мне. В конце концов, это я создаю все проблемы для нашей семьи. Но почему ты так ведешь себя с матерью?! У тебя что, в голове не хватает винтиков?!"

Чжи Вон не могла смириться с тем, что Чжи У читает ей нотации. Она подняла голову и посмотрела на его брата.

"Знаешь ли ты, сколько мать работает и страдает, чтобы заработать немного денег для вас обоих?"

Чжи Вон вспыхнул от ярости, и она начала отчитывать Чжи У. "Ты не имеешь права так со мной разговаривать!"

Чжи У нахмурился, видя, как его сестра сердится на него. Он также понял, почему она сказала, что он не заслуживает таких слов.

"Я знаю, что из-за меня страдает мать, и отец тоже умирает из-за меня".

"Ты не заслуживаешь говорить, что мой отец - твой!"

Чжи Вон продолжал опровергать слова Чжи У. Ее глаза стали красными и слезящимися. Она пыталась сдержать слезы.

Джи У видел глаза сестры и чувствовал ее эмоции. На самом деле он не хотел говорить о своем отце. Однако ему нужно было убедить Джи Вон, что их мать и отец не были причиной ее страданий.

Джи У хотел, чтобы эта ненависть перешла пока только на него. Он прекрасно понимал, что изменить отношение Чжи Вон невозможно за один день.

Это было не то же самое, как если бы Чжи У выполнял задание по убийству, которое можно было выполнить за час. Это было не то же самое!

"Ладно, я во всем виноват, понятно? А теперь скажи, какая ошибка была у матери? Чтобы ты так себя с ней вел? Скажи мне!"

"Т-так... Эомма..., она... "

Thud--

"Скажи мне!" крикнул Чжи У на свою сестру.

Джи Вон только опустила голову, ничего не ответив Джи У.

"Послушай... Я не против, если ты будешь винить меня во всем.

Тем не менее, ты не можешь так себя вести по отношению к ней. Мама всегда рядом с тобой. Представляешь, как ты будешь жить без мамы?".

Чжи Вон ответила со слезами на глазах. "Это все из-за тебя!"

Чжи У чувствовал себя беспомощным. Он пожал плечами и встал, давая последний урок.

"Ладно, выплескивай свой гнев только на меня, а не на мать. Если ты и дальше будешь вести себя так и заставлять ее волноваться за тебя, я не буду снисходителен, даже если ты моя сестра".

Чжи У почувствовал, что Чжи Вон достигла своего предела, и казалось, что она больше не будет обращать внимания на его слова.

Поэтому Чжи У сдался лишь на мгновение и в будущем попробовал бы снова. Он ушел, глядя на Чжи Вон, которая опустила голову на стол, вероятно, ее глаза все еще были красными.

(СРОЧНЫЕ НОВОСТИ! Мы только что получили известие о вспышке заболевания у Красных ворот в Мапо-гу. Из-за позднего сообщения и реакции ситуация стала еще более опасной. Ожидается, что город падет, так как в настоящее время на месте нет охотников. Есть только небольшая армия, которая берет на себя роль защитника города, ..., )

Чжи У вздрогнул, услышав эту новость, и остановил свой путь.

'Адрес... Это близко к дому моей матери!!!'

http://tl.rulate.ru/book/51000/2129343

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь