Готовый перевод Different World’s Okonomiyaki Chain Store / Сеть магазинов окономияки из другого мира: Глава 14. Эта тетушка не заинтересована в повышении

Магические камни, собранные в тот день, удалось обменять на 60 золотых монет. Луфа, секретарь Гильдии, слегка сглотнула. Обычно, когда появлялись люди с такими большими запросами, ей приходилось составлять протокол по подозрению в незаконной деятельности.

- Ах, мисс Харуна, могу я со всем почтением отнять у вас немного времени?

- Конечно, но тебе придется возместить его мне позже.

- Конечно... Нет, погодите, время ведь не вернуть, верно!?

- Твой уровень цуккоми довольно средний... - Харуна вошла в отдельную комнату для переговоров с Луфой.

- Это магические камни, собранные сегодня, и все они примерно с 35-го уровня, верно?  Ну, вообще-то я никогда раньше не видела таких волшебных камней, но у нас есть справочник, на который я могу сослаться… - на самом деле Луфа была относительно новым сотрудником гильдии. Благодаря Харуне она смогла получить весьма разнообразный опыт.

- Да, да, это определенно похоже на монстров, от которых я получила эти камни...

- Ууу, мисс Харуна больше похожа на чудовище по сравнению с ними.…

- Прости. Ну, для меня это нормально. Вот, возьми соленую конфету конбу.

По какой-то причине шансы получить соленую конфету конбу всегда были выше, когда она находилась в этом частном конференц-зале, по сравнению с другими видами конфет.

- Ну, на сегодня все. Вообще-то у нас есть кое-какие новости из штаб-квартиры Гильдии. Мисс Харуна, вас только что повысили до Платинового ранга, поздравляю!

Ряды искателей приключений в этом мире делились на ранги - Латунные, Бронзовые, Серебряные, Золотые и Платиновые. Как правило, авантюристы платинового ранга служили королевскому двору.

- Вот как.

Хотя Луфа была явно переполнена счастьем за Харуну, сама Супер-Авантюристка едва отреагировала на эту новость.

- Гм, это действительно отличная новость для нас в Старой Саксонской гильдии, не следует ли вам проявить немного больше реакции на это великое повышение…

- Но на самом деле мне не нужно никаких особых повышений от гильдии.

- Этот действительно уникальный ранг. Большинству авантюристов даже Золотого ранга было бы трудно спуститься до 35-го уровня… До сих пор рекорд Старого Саксонского подземелья был установлен на 37-м уровне. Никому еще не удавалось проникнуть глубже.

- Ну что ж, это все-таки безопаснее, чем ходить по улицам Осаки со всеми этими безрассудными старыми пердунами на своих несущихся велосипедах. Те, как правило, врезаются в людей на полной скорости!

На самом деле, пока Харуна была еще в своем старом мире, ее не раз, а дважды сбивали такие старики на велосипедах. Один раз перед станцией Предохранителей [1], а в другой раз по пути в Кобе, рядом со станцией Мотомати Младшего.

Этот вопрос взбесил ее до такой степени, что она отбросила более вежливые выражение «старые дяди» и выбрала «старые пердуны» для описания этих опасных маньяков-велосипедистов.

Во всяком случае, Харуна не выказала ни малейшего впечатления от того, что ее назвали Сильнейшим Авантюристом.

- А... кроме того, ходят слухи, что Королевство желает даровать вам рыцарство.

- Ах. Ну это я пропущу, - не колеблясь, Харуна пренебрежительно махнула рукой, полностью отвергая предложение, - Рыцари - это все благородные и аристократические типы, верно? Эти люди выглядят так, как будто у них не так много свободного времени. Я же хочу оставаться авантюристом.

Как правило, купеческий тип жителей Осаки в лучшие времена всегда немного бунтовал против власти. На самом деле Харуне было все равно, станет она рыцарем или нет. Не похоже, чтобы ее возможности в этой жизни увеличились или добавилось что-то еще.

- Ну, во всяком случае, я так и думала.…

Послышался вздох, и Харуна, подняв голову, увидела светлое личико Луфы. Правда заключалась в том, что Луфа действительно понимала истинную природу Харуны.

- Если так решила мисс Харуна, значит, так оно и есть. Пожалуйста, продолжайте сиять как личность.

- Это действительно хорошие слова. Вот, возьми еще одну конфету. На этот раз со вкусом ананаса.

- Нет, нет, пожалуйста, позвольте мне угостить вас на этот раз, я принесу чай и закуски.

С того дня путешествия по подземельям продолжались. А благодаря технике моментального убийства Харуны монстры уничтожались довольно быстро, а их магические камни обменивались на деньги. Две недели пролетели довольно быстро.

Тем временем ушастая волшебница Наталья потихоньку улучшала свои навыки в управлении магазином.

- Д-да, одна лекарственная трава - это одна серебряная монета.…Большое спасибо!

- Два Окономияки с луком-пореем! Это будет шесть бронзовых монет. Спасибо за заказ.

Хотя ее улыбка была немного неловкой, в остальном у нее не было никаких проблем с клиентами.

Кроме того, Наталья действительно старалась изо всех сил правильно обслуживать своих клиентов. Многие авантюристы были вынуждены покинуть свою страну по той или иной причине. Некоторым даже пришлось вступить на путь авантюриста благодаря неожиданным обстоятельствам. Для Натальи это были люди, чью боль она понимала.

- Один Окономияки, пожалуйста.

- Да, пожалуйста, подождите минутку.…

Лицо Натальи застыло. Тот, кто сделал заказ, был гигантом. Это был тот самый крупный мужчина, с которым она дралась раньше. Сегодня он стоял перед ней без своих прихлебателей.

Если бы она сказала, что эта ситуация не была для нее тяжелой, это было бы ложью. Однако теперь она была управляющей магазином. Более того, этот магазин не принадлежал ей, и поэтому она не могла действовать опрометчиво при таких обстоятельствах.

Затеет ли он драку? Если он доставит здесь неприятности, это будет ее вина, не говоря уже о том, что это может побеспокоить других клиентов…

Однако ее опасения оказались беспочвенными.

- Вот, бронзовые монеты, - великан просто оплатил заказ, как будто между ними никогда не было никакой странной истории.

- Б-большое вам спасибо…

Как только Окономияки был готов, великан немного неловко принял пищу.

- Ах, да, тогда... - мужчина запнулся, потом прочистил горло и продолжил тихим голосом, - Поскольку ты пытаешься заработать деньги ради своего брата, это самый лучший и быстрый способ сделать это. В последний раз, когда наша группа спускалась в подземелья, мы встретили Харуну, которая рассказала нам о твоем положении.

- Эта женщина, как она может просто говорить о личных вещах других людей…

Тетушки из Осаки не имеют понятия ни о личной жизни, ни о чуткости, ни о такте. Ее статус также отражал это [Скромность: 3]. Впрочем, можно сказать, что тетушки во всем мире ведут себя примерно так же. Хотя это назойливое поведение в основном продолжается до тех пор, пока их ребенок не начнет ходить в среднюю школу. Есть некоторые матери, которые страдают этой привычкой до самых университетских лет своих детей и проявляют активный интерес к жизни их однокурсников.

- Харуна не имела в виду ничего плохого, рассказывая нам твою историю, даже сильный человек сломался бы под таким бременем. Ты чужая в этом городе, так что можешь этого не знать. С тех пор как эта женщина ворвалась сюда, даже сам воздух кажется заряженным жизненной силой. Как будто само ее существование излучает мощную магическую силу, - мужчина улыбнулся про себя.

- Вполне возможно, что Харуна происходит из мира торговцев, что объясняет ее умение вести дела и делать деньги. Если тебе нужны деньги, следуй за Харуной.

- Может быть, ты влюбился в Харуну? - чтобы немного сбить парня с толку, Наталья нарочно задала этот вопрос.

- Это... это не твое дело!

Похоже, она попала в самую точку.

- С-смотри… В Харуну попал огненный шар, верно? Я имею в виду, конечно, у нее была магия восстановления, но… так или иначе, она оказалась втянута в ссору, которая не имеет к ней никакого отношения, и… Послушай, я всего лишь обычный гражданин!

Как только Наталья услышала это, ее охватило чувство вины.

Это верно, Харуна пострадала от ее огненного шара после того, как сунула шею туда, где это было не нужно. Хотя Наталья знала, что Харуна едва ли почувствовала это, она могла получить ужасные травмы или даже умереть от такой мощной атаки.

Помогать тем, кто попал в беду, просто потому, что она могла, такое простое, прямолинейное мышление было образом жизни Харуны. Хотя это могло показаться трудным для понимания, Наталья решила следовать ее примеру. Она уже прошла через все виды трудностей и знала, как тяжело жизнь может пнуть тебя, когда ты падаешь. Подумав об этом, она улыбнулась.

- Как глупо, в конце концов, ты все-таки оказался покорен женскими чарами.

- Нет, это неправильно! Женские чары имеют мало общего с ее очаровательной натурой. Она больше похожа на пантеру, бродящую в дикой природе, наполненную дикой, высокомерной красотой. Какое-то странное потустороннее существо, которое вселяет уверенность, потому что она на твоей стороне. Как защитник. Это все.

- Наверное, я могу это понять, - согласилась Наталья.

Если подумать, она уже давно не смеялась так свободно, как сейчас. Во всяком случае, с тех пор, как она начала свои странствия, чтобы помочь брату.

http://tl.rulate.ru/book/50988/1340946

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь