Готовый перевод The Female Lead Turn Me into Her New Sister / Героиня видит меня женой своего брата: Глава 19. Волк (2)

Я проверила корзину. В ней были лекарственные травы, которые всегда просили постоянные клиенты.

Рэйчел взглянула на корзину. Я похлопала девочку по мягкой щеке и сказала:

— Твой брат дал мне много денег. Что ж, сестренка хочет ненадолго навестить друга.

— Друга?

От моих слов глаза Рэйчел округлились.

Ну, это была вовсе не ложь. Потому что это были люди, которых я встречала почти каждый день и мы часто беседовали.

— Да, я просто немного поболтаю с ним.

— Эмм…

Рэйчел что-то не нравилось. Словно она все еще была в полусне, я разгладила лоб Рэйчел и поправила морщинки от хмурости.

— Сестра вернется. Повеселись хорошенько с Сионом.

Я вышла из дома в маске.

— Пока…

Под конец слов голоса Рэйчел, который утих, дверь закрылась.

Отлично.

Последний рабочий день, давайте сделаем это!

Я спустилась из лесу мужественными шагами.

 

* * *

Рэйчел уставилась на закрытую дверь.

— …

Она определенно помнила, как ее брат давал много денег. И лицо ее старшей сестры все еще было ясным, так как она улыбалась.

«Денег было недостаточно? Почему она не ответила? Она все еще торгует травами».

Рэйчел, спокойно сидевшая на кровати, повернулась к углу домика.

Там Ив спрятала деньги.

Рэйчел, встав с постели, подошла к пакету с деньгами.

«...Ты думала, что это их скроет?»

Все, что она сделала, это накрыла пачку денег тканью.

Рэйчел свернула ткань, думая о невинной Ив. На первый взгляд пачка денег казалась тяжелой.

«Ты уверена, что этого недостаточно?»

Рэйчел восхищалась ошеломляющим однократным жизненным планом Ив.

«Посмотрите на ее амбиции. Вот это моя невестка».

Как оказалось, не было такого понятия, как постоянное удовлетворение. В этом отношении жадность Ив была вполне разумной.

Рэйчел гордо улыбнулась и снова положила ткань поверх пачки денег. Этой суммы было недостаточно, чтобы удовлетворить ее невестку, но это, казалось, апеллировало к финансовому богатству ее брата.

«Теперь осталось три пункта».

Лицо, фамилия, теплое место.

Рэйчел вспомнила идеальный тип Ив и гордо улыбнулась.

Однако что-то было странным. Неизвестная тревога таилась в уголке ее сердца.

«Почему?»

Рэйчел нахмурилась и вспомнила слова Ив.

Ее сестра сказала, что собирается навестить своего друга.

Друга.

В глазах Рэйчел у Ив было больше «гостей», чем друзей. Кроме того, она всегда прячет лицо, так что за друг этот друг?..

«Нет, подождите».

Внезапно у нее появилось зловещее предчувствие.

Конечно, этот друг не скрывал под собой смысл бойфренда, верно?

Вот почему ты ушла даже с такой огромной суммой денег!

На лице Рэйчел отразился шок.

— Я не могу, — пробормотала Рэйчел и встала.

Если ее догадка была верной, нужно было что- то делать. Рэйчел схватилась за ручку входной двери.

— …

Взгляд, который она ощутила, был необычным. Рэйчел медленно повернула голову.

Как и ожидалось.

— ...Руби, куда ты?

Сион, как будто только что проснувшись, протирал глаза. Она собиралась уйти быстро, пока Сион не проснулся.

— Мне нужно кое-куда сходить на некоторое время, — немного нахмурилась Рэйчел.

— Куда?

— О, в одно место.

— Я тоже хочу пойти.

— …

Услышав настойчивость Сиона, Рэйчел крепко прикусила губу.

Вот почему она собиралась уйти до того, как он проснется. Ив ненавидела, когда Сиона и Рэйчел выходили. Потому что снаружи было слишком опасно. Но в опасности скорее был Сион, а не Рэйчел. Ей было достаточно атаковать огнем все, что ее могло потревожить.

«Как бы ему это сказать?»

Рэйчел слегка нахмурилась.

Сион был чист, слишком невинен. Кроме того, он был полон любопытства. Невозможно было даже знать, сколько гнева она навлечет на себя, если возьмет с собой эту светлую душу.

«Но если я оставлю его, он обязательно потащится за мной. Он может потеряться».

Тогда, возможно, Сестра будет ужасно опустошена.

Тогда дела пойдут еще хуже.

Да.

Был только один выход.

Рэйчел громко вздохнула. Она сказала:

— Тогда ты все время должен быть рядом со мной.

— Да!

— И вести себя тихо.

— Да!

Услышав его мужественный ответ, Рэйчел усмехнулась.

Ладно, пойдем искать мою невестку!

Смелые шаги двух детей оставляли узоры в зимнем лесу.

 

* * *

— Ви!

— Привет.

Мужчина махнул рукой, чтобы поздороваться. Он был постоянным клиентом, который просил лекарственные травы.

Я поправила маску, словно грубо отвечая.

Он был одним из немногих моих постоянных клиентов.

Что это было?

Кажется, он сказал, что продает мороженое.

Так или иначе, он вел дела где-то за пределами Севера.

Торговцы часто могли собрать много информации об Империи, учитывая пройденное расстояние. Он часто рассказывал мне интересные истории. Например, мясоедение было популярно среди кроликов на Востоке, а тигры на Западе были вегитарианцами из соображений здоровья. Это была поистине удивительная пищеавя цепочка.

— Ты понял, о чем я тогда говорил? Я думал, что умру от ожидания.

Торговец подошел ко мне с трепетным духом.

— Да, мне удалось его достать, — сказала я и протянула свою корзину. — Сегодня последний рабочий день, поэтому у меня много особенного. Ты же знаешь, что цены будут небольшими, верно?

— Что? Последний день? — удивленно округлил глаза торговец.

Я пожала плечами и еще раз встряхнула свою корзину.

— Что? Не собираешься покупать?

— Нет, куда спешить? Это последний. Избавься от своего гнева? Это все, что у нас есть?

— Да, это все, — твердо ответила я. — Более того, ты получил информацию?

— Ах, верно. Контрабандисты среди людей, верно?

Я молча кивнула.

Тогда он сказал с смущенным лицом.

— Ви. Ты же знаешь, да? Мы недавно сменили вождя Севера.

— Эм… это было давно, не так ли? И что же насчет вождя?

— Он приказал усилить репрессии. Несколько контрабандистов были пойманы.

— Что?

Это прозвучало как гром среди ясного неба. Почему именно в это время нужно было ужесточить репрессии?

— В любом случае, какое-то время будет трудно, — торговец похлопал меня по плечу.

— У тебя и так полно времени, ага? Подождем еще немного.

«Но у меня нет времени!»

С хмурым лицом я выдернула пойманное торговцем плечо.

Он ворчал, говоря, что я как-то резка со своим отношением.

— Правильно, Ви. Подарить тебе что-нибудь приятное? В качестве прощального подарка.

Торговец, расплатившийся деньгами вместо информации, вдруг повернулся ко мне.

— Если ты собираешься сказать что-то странное, лучше уйди. Я сейчас очень расстроен.

— Я пытаюсь тебя утешить? — торговец ухмыльнулся и начал рыться в своей одежде. Он вытащил три травы с голубоватыми кончиками.

— Что это?

— Редкие травы, которые нельзя добыть на Севере. Между прочим, это сумасшествие, потому что невозможно найти их на Западе.

— …Не думаю, что это лекарство.

— Похоже.

— Безумие.

Я стиснула зубы и махнула рукой, показывая, что тема окончена.

— О, какой мужчина этот парень. Он холоднее, чем кажется!

У него снова закружилась голова, и он насильно сунул травы в мою корзину. Я нахмурила брови.

— Попробуй позже. Ты познаешь новый мир, — сказал он с гордой улыбкой.

— Новый мир замерзнет насмерть…

— Тогда ты лучше замерзнешь на Севере или умрешь в огне?

Я молча подумала о Ноэлире и Рэйчел.

«Я могла бы умереть в огне, если бы эти брат с сестрой были здесь…»

Я взмахнула руками, чтобы избавиться от кровавых мыслей.

— Быстро уходи.

— Спасибо тебе за все. Хорошо тебе провести время!

Он отмахнулся от меня рукой. Улыбающееся лицо было таким абсурдным.

«Чертовы репрессии!»

Если вы обычно этого не делаете, зачем тогда делать это именно сейчас?

Порвав недолго свои волосы, я глубоко вздохнула. Так или иначе, сколько бы я ни боролась с болью, немедленно решить проблему было невозможно.

«Давайте вернемся».

Я двигалась медленно, беспомощно опустив плечи.

http://tl.rulate.ru/book/50798/2029684

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь