Готовый перевод Dusk Howler / Закатный Вой: Пролог

Крепко сжав кулаки, все тридцать тысяч паладинов из монастыря замка Баскервиль посмотрели за пределы луга. Молодой паладин спросил: “Как ты думаешь, они придут?”

“Они будут”.

“Как ты думаешь, мы сможем победить?” 

При этих словах он краем глаза взглянул на своего младшего, избегая зрительного контакта. Ни один из них не думал, что выйдет победителем. 

Даже если ‘Их’ противник был заметен,…… их было тридцать тысяч, и даже тогда у них было две Святые среди тридцати тысяч паладинов. 

Старый Паладин подбодрил младшего: “Мы победим”. В этот момент со сторожевой башни донесся крик. 

Большой Костяной Дракон захлопал крыльями, спускаясь к ним. 

“Это здесь! Враг! "Они" здесь!”

нас было всего пятеро. 

В этот момент старый Паладин заметил Мага, одетого во все красное, на макушке головы Костяного Дракона. Он услышал звук, с которым Маг произносил заклинание. Нет, скорее, все могли слышать голос, наполненный маной. 

“Метеор!” 

Легендарное заклинание 9-го круга. О том, кто вошел во Тьму в человеческом обличье. О том, кто победил Тьму и правил ею! 

Затем облака разделились, образовав кольцо, и из его центра с небес начал падать огромный метеорит. Кроваво-красный метеорит, падая, выбрасывал большие слезы. 

Старый Паладин почувствовал глубокое предчувствие грядущего уничтожения. Перед лицом смерти Паладин изрыгнул свое последнее проклятие. 

“Джайха! Да будешь ты проклят до конца своей жизни!”


*****

“..... Мистер Джайха?.... Мистер Джиха?” Кто-то тряс меня, пытаясь разбудить. Только когда я проснулся, я заметил, что изо рта у меня течет слюна, и поспешил вытереть ее.

“Ах, да, ага!” Из моего окружения раздались взрывы смеха. 

Ассистент, который вызывал номер собеседования, говорил раздраженным тоном. “Вы, должно быть, вполне уверены в своих шансах, поскольку у вас не было проблем с засыпанием перед собеседованием”. Зал взорвался смехом. 


Тяжело вздохнув, я встал со стула: ‘Я правильно расслышал? Могу поклясться, что в полусне я услышал "Джайха" вместо "Джиха". Как бы то ни было, это был странный сон. 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/50741/3992908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь