Готовый перевод Childcare Diaries / Дневники ухода за детьми: Глава 73

— У меня все еще нет сил в ногах.

Мари осматривал врач.

— Вы долго лежали, вот почему. Можете отдохнуть подольше. Тренируйтесь двигаться понемногу.

— Да.

Доктор, желая уйти из графства, вышел из комнаты, как только закончил осмотр.

— Он провел надлежащее обследование?

Увидев, что Кентрейл недовольно смотрит на место, где сидел ушедший доктор, Мари мягко улыбнулась и ответила:

— Он лучший врач в Королевстве.

— Но это потому, что он каждый раз говорит одно и то же.

Ей так не хватало этого неодобрительного выражения, что она поймала его взгляд.

— У меня что-то на лице?

Незнакомый с ее взглядом, он коснулся своего лица, прежде чем коснуться грубой кожи, которую он мог почувствовать.

— Ах, я забылся.

Когда он был в Столице, он всегда брился и имел лощеный вид, хотя сейчас он не мог ухаживать за этим какое-то время. При этом он вскочил со своего места, смущенный тем, что находится в таком виде перед ней.

— Куда вы?

— Я бы немного побрился…

Смущенный сказать, что он придет после ухода за своей внешностью, он сжался в плечах.

— Мне нравится, как выглядит граф.

При словах Мари он повернулся и снова посмотрел на нее. Его лицо немного покраснело.

— Ты… ты не слишком торопишься?

— Хахаха. Почему это?

Она приятно засмеялась и вдруг у нее свело живот.

— Что такое? Тебе больно?.. Я говорил тебе быть осторожней.

— Все прекрасно. Просто немного потянуло.

— Смеяться пока запрещено.

— Что это за запрет?

Когда время проводимое вместе увеличилось, дворецкий, ожидавший снаружи, вздохнул. Он хотел сказать ей, чтобы она сделала передышку, хотя было нелегко выбрать правильный момент.

Его спас Барри.

— Дворецкий.

— О, Барри. Ты пришел увидеться с сестрой?

— Да, граф внутри?

— Да. Входи.

У Барри было озадаченное выражение лица, когда он увидел, как дворецкий врывается внутрь, используя его в качестве предлога.

Тук-тук.

Голова Кентрейла повернулась на звук стука. Он не мог видеть лица Мари, но выражение его лица было хмурым, как у человека, съевшего кислинку.

— Кто там?

— Это я.

Дворецкий робко ответил на резкий тон. Затем он сделал шаг назад и толкнул Барри внутрь.

— Барри пришел.

Увидев Барри, который так же сильно хотел, чтобы Мари проснулась, Кентрейл не мог не унять свое выражение лица.

— Ты отдохнул? — ласково спросила Мари и посмотрела на брата.

— Да, я буду меняться с графом.

— Да, граф, идите спать. Теперь мне нужно остаться с Барри.

Она явно говорила для его же блага, хотя Кентрейлу стало странно грустно. Прошло много времени с тех пор, как он видел ее, и он думал, что единственный человек, с которым она хочет побыть еще немного, это он.

— Понятно…

В его неохотных словах, казалось, было много затяжных чувств.

— Идите.

В конце концов, он издал низкий вздох, двигаясь по настоянию Мари.

Дворецкий, услышав звук, вздрогнул и поспешно вышел из комнаты. Казалось, ему нужно было спрятаться на некоторое время, где-то вне поля зрения графа.

 

* * *

Когда они ушли, остались только Мари и Барри. Она похлопала по кровати рядом с собой и подозвала брата поближе.

— Как Элли?

— Она все еще спит, потому что не спала всю ночь.

— Понятно.

Кивнув головой, она вспомнила лицо брата, которое увидела, когда проснулась. Должно быть, он очень страдал из-за нее, так долго лежавшей без сознания.

Барри, подошедший к ней вплотную, потянулся, прежде чем взять ее за руку и передать ей что-то.

— А?..

— Это сестры?

Это была брошь.

— Хм?

— Я пошел на кухню и взял ее. Полагаю, сестра уронила ее во время нападения.

Хотя брошь была не ее, это было то, что принадлежало работнице кухни, которая ударила ее ножом. Мари взяла ее пока что, так как не могла сказать Барри правду. (п/п: в предыдущих главах было непонятно, какого пола нападавший, но это женщина)

— Где она?

— Кухарка, что ранила сестру?

— Да.

— В тюрьме. Хотя я полагаю, что она продолжает говорить чепуху.

— Правда?..

Мари испытала внутреннее облегчение, потому что нервничала из-за того, что та могла рассказать, будто Мари пыталась убить Бриэля. Казалось, она должна обсудить это дело с графом, как только он поспит.

«…Есть ли какая-то организация?»

Она не могла понять, почему организация угрожала графу.

— Сестра, ты знаешь?

Заметив, что ее настроение немного улеглось, Барри резво заговорил. Это должно было поднять сестре настроение.

— Да?

— Граф. Он пробежал по крайней мере расстояние, на которое у него ушло бы две недели, всего за одиннадцать дней.

— Что?.. — вскрикнула Мари с очень удивленным выражением лица.

— Рыцари, ушедшие с ним, все говорили, что не могли догнать графа и отставали.

— Он слишком сильно заставлял себя вернуться, правда?

— Конечно.

Она была тронута, но подумала, что должна выслушать его, когда он придет к ней. Что бы он сделал, если бы это подорвало его физическое здоровье?

— Так что больше не смей подвергать себя опасности. Я бы тоже так сделал, если бы услышал, что ты ранена.

Мари повернулась к ласково смотревшему на нее брату.

— Да.

— Сестра, тебе сейчас нужно отдохнуть. Я буду у двери, так что, если тебе станет плохо, позови меня.

— Хорошо.

С этими словами Барри вышел из комнаты.

 

* * *

Женщина лежала на кровати.

Ее лицо было худым, и у нее не было энергии.

«Это мое наказание».

Она, рисковавшая собственной жизнью в качестве залога, была такой болезненной. Однако сожаления насчет того, что ей пришлось сделать что-то подобное, не было. Не так давно ее быстро ухудшающееся здоровье оказалось необратимым.

Единственным человеком, который мог ее защитить, был ее супруг, хотя супруг ушел на охоту, а она была одна.

«…Я видела его лишь единожды».

Она попыталась назвать имя.

— Бриэль.

Ребенок будет ее ужасно ненавидеть и испытывать отвращение. И все же она ничего не могла с собой поделать. Потому что ей нужно было жить, вот и все…

К счастью, желание сбылось. Вот оно.

«Поскольку Бриэль жив, твое последнее желание сбылось».

Она закрыла глаза и попыталась убежать от боли, но это не помогло.

 

* * *

Пришло письмо для Мари.

Оно было послано королевой. В письме она спрашивала о ее самочувствии. Видимо, она знала, что Мари ранена.

— Я благодарна. Она также передала лекарство, полезное для тела.

— С каких это пор вы сблизились… — говорил недовольным тоном уже вздремнувший Кентрейл.

— На самом деле, когда граф был в отъезде, я продолжила общаться с королевой через письма.

— …Что?

Он был удивлен.

— В то время пришло еще одно письмо после моего ответа с отказом от приглашения на чаепитие. Мы продолжали отвечать на письма друг друга, но она даже так позаботилась обо мне.

— И все же…

— Я знаю, о чем вы беспокоитесь… Она не может навредить мне письмом. И я не пишу ей о том, что творится в графстве. Поэтому пожалуйста, позвольте нам продолжать переписываться, хорошо?

— …Да.

Сегодня он снова проиграл. Как он может победить, когда она так говорит?..

Кентрейл только вздохнул.

— Что ты в основном писала?

Он спросил, потому что ему было любопытно.

— Ох…

Мари, которая собиралась объяснить ему, остановилась на мгновение.

«Если подумать, это были в основном истории о графе, но… Если я расскажу, это может стать для нее позором».

Содержание писем, присланных королевой, в основном было тем, что она изо всех сил старалась жить, не нравилась ли она Бриэлю и так далее. В ответном письме, хотя выражения королевы были немного жесткими, Мари знала, что внутри она внимательна и заботлива.

«Это должно быть секретом».

Мари, приняв решение, только улыбнулась.

— Почему ты не можешь мне ответить?

В этот момент выражение лица Кентрейла ожесточилось. Как будто у него было сварливое отношение к секретам.

Увидев его таким, Мари быстро сменила тему.

— О, граф. Вот.

— Да?

Мари засунула руку под подушку и что-то вытащила из-под нее. Это была брошь.

— Это… Твое?

— Нет. Не могли бы вы проверить, есть ли кто за комнатой?

— Секундочку.

Он выглянул за дверь, но там никого не было.

Когда он сказал, что там никого нет, Мари снова заговорила:

— Эта… брошь принадлежит человеку, ранившему меня ножом.

— Что?

— Когда я стала настаивать на том, почему она пыталась причинить вред молодому господину, она довольно громко закричала, что она тоже пыталась убить молодого господина Бриэля.

Кентрейл взял брошь в руки и начал ее рассматривать.

— Брошь — знак организации?

— Ну…

Хотя она не была чем-то необычным.

«Вступила ли тетя Бриэля в эту организацию?»

Выражение его лица стало жестче. Мари сожалела, что не могла помочь ему. Знал ли он о чем думала Мари?..

Внезапно он посмотрел на нее, повернув голову.

— Что ж, у меня есть к тебе разговор.

— Да?

Мари на мгновение занервничала, потому что он приглушил голос и говорил слишком серьезно.

— Кто сказал тебе броситься на преступника и пострадать? Разве я не говорил тебе не ввязываться во что-то опасное?

Уходя от нее, он просил ее об одолжении. Несмотря на то, что он сказал ей заботиться только о собственном счастье, он вышел, чтобы поймать преступника.

— А граф?

— Что?

— Кто сказал вам заставлять себя возвращаться? Что, если бы вы упали без сил?

Оба голоса становились громче.

Снова началась ссора без единой уступки.

— Измени точку зрения и подумай. Если меня ранят, ты смогла бы просто оставаться на месте?

Кентрейл уставился на Мари взглядом, заставлявшим чиновников дрожать от страха. Тем не менее, она тоже не проигрывала. Она сделала такое лицо, которого Бриэль и Элли страшились.

— А граф? С молодым господином Бриэлем, когда кто-то, угрожающий графству, прямо перед вами. Вы смогли бы просто пройти мимо ситуации и ничего не сделать?

Оба они хмыкали, выплевывая свои слова.

Элли, отправившаяся к сестре, услышала голоса и остановилась перед дверью.

«…Не хочу ввязываться в любовные ссоры».

Ребенок, мудрее дворецкого, быстро развернулся и убежал. Она исчезла вместе с Бриэлем, который спускался на первый этаж.

http://tl.rulate.ru/book/50677/2261634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь