Готовый перевод Childcare Diaries / Дневники ухода за детьми: Глава 71

Мари все еще не могла очснуться. К счастью, лихорадка спала, хотя доктор с тревогой наблюдал за ней на появление бактериальной инфекции.

Видя, что доктор нервничает, все вокруг трепетали от беспокойства.

— Сестра, ты сказала, что увидишь, как я стану учительницей.

Поздно ночью Элли сидела рядом с Мари одна. Барри утащил Бриэля и заставлял его спать.

— Я прочитала все книги, которые дала мне сестра. Я хотела похвастаться… А теперь еще и на рояле умею хорошо играть, как научил меня граф. Я собираласт рассказать это сестре… Когда ты проснешься и послушаешь?

Она посмотрела на сестру и продолжила свои слова.

— Если ты проснешься, я защищу тебя. Правда. До сих пор ты заботилась обо мне, так что теперь это сделаю я. Я буду уважительной. Ты как моя мама. Ты заменила мне родителей, хорошо?

Безмолвная Мари печалила ее, и Элли прислонилась лицом к кровати. И она не выдержала и провалилась в сон.

 

* * *

Кентрейл прибыл за одиннадцать дней на расстояние, которое занимало две недели. Он не знал, как сильно оскорбил короля сегодня в дороге. Разве он раньше не предлагал им разработать технологию перемещения людей и вещей с помощью волшебных камней?

Ушедшие с ним рыцари и кони не могли его догнать. В конце концов, Кентрейл прибыл в особняк один.

Несмотря на то, что это было то место, куда он так отчаянно хотел попасть, тепла, которое он любил и желал, здесь не чувствовалось.

— Господин.

Дворецкий, увидевший Кентрейла, поспешно встретил его.

— Что с Мари?

— Сюда.

Он пошел прямо туда, где лежала Мари.

Когда он открыл дверь, следуя указаниям дворецкого, он увидел Мари, лежащую на кровати с бледным выражением лица, и спящую Элли, которая охраняя ее.

Он поспешно проверил состояние Мари. Видимых ран не было, потому что она была перебинтована и переодета в свободную одежду.

— Что сказал доктор?

— Она прошла опасный кризис, но еще не проснулась, поэтому я думаю, что он подозревает бактериальную инфекцию.

— …Что?

Что было опаснее операции, так это бактериальная инфекция.

— Ха…

Кентрейл сел на стул у кровати.

— Возьми Элли и уложи ее спать.

— Разве господин тоже не спешил сюда без перерыва? Я возьму на себя присмотр за няней.

При словах дворецкого он махнул рукой, как будто не хотел повторять дважды.

— Приведи Тейлора.

— Да.

Нехотя, взяв Элли на руки и выйдя из комнаты, дворецкий вздохнул. Такими темпами его собственный господин тоже, вероятно, скоро потеряет сознание.

 

* * *

Поскольку в комнате только двое, Кентрейл провел рукой по волосам Мари.

— Ты сказала, что с тобой все будет в порядке…

Лежа вот так, ничего не кушая, ее лицо было безмятежным.

— Тебе скоро придется очнуться. И это я тебе сейчас угрожаю.

Он взял Мари за руку.

— Это то, что произошло и тогда. Ты сказала, что когда Бриэль умрет, я стану совершенно другим человеком. Ты сказала, этого достаточно, чтобы разрушить Королевство?

Он пристально посмотрел на нее, гадая, не изменилось ли что-нибудь в ее лице.

— Вот что я чувствую сейчас. Я не оставлю в покое человека, сотворившим с тобой такое, я обижен на семью матери Бриэля. И больше всего я ненавижу… себя. Как я вообще мог подумать о том, чтобы оставить тебя здесь?..

Это было именно так.

Больше всего Кентрейл возмущался, скача на лошади, самим собой. Ему было жаль, что ему пришлось оставить ее в особняке, зная, что она в опасной ситуации.

— Ты должна встать и отругать меня, как тогда.

Он вспомнил, что Мари говорила ранее. Она сказала, что там, где она жила, ее фамилия была Джин, а Хаэрин — ее имя… Среди близких друзей они называли друг друга без фамилий.

— Пожалуйста, можешь побыстрее проснуться? Есть много чего, что я хочу сказать. В то время наше положение было опасным, поэтому я думал, что не должен говорить эти слова, но, кажется, это было неправильно. Так что, полагаю, мне следовало сказать об этом… Ты меня выслушаешь?

Его отчаянный голос заполнял помещение.

 

* * *

— Дядя.

— Бриэль.

Как только рассвело, когда он услышал новость о прибытии Кентрейла, Бриэль к нему примчался. Он подержал ребенка один раз, а потом проверил, нет ли травм или болей.

— Я в порядке… Мари…

— Мари скоро проснется.

— Правда?

— Да.

Ребенок сел на стул рядом с ним.

— Мари потеряла много крови.

— Да?

— Ага. Она пошла на кухню, чтобы приготовить нам вкусный ужин…

Это был тот же отчет, который Барри отправил в письме. Кентрейл молча выслушал своего племянника.

— Бриэль, ты, наверное, был шокирован.

— Да. Элли и Барри тоже. Но неважно, что мы были шокированы, Мари…

Сказав это, Бриэль затаил дыхание, опасаясь, что слезы польются снова. Увидев это, ему стало жаль племянника и взял его на руки.

«Мари, разве ты не видишь? Как мы обеспокоены, ты сказала, что пришла сюда, чтобы уберечь меня и Бриэля от такой судьбы. Так что, пожалуйста, очснись».

Они оба стояли так так долго, и раздался стук.

— Войдите.

Это был повар. Его губы пересохли, как будто он чувствовал сильное чувство вины за произошедшее на кухне, за которую он отвечал.

— Граф, пожалуйста, накажите меня.

— …

— Я никогда не думал, что это произойдет. И это…

Шеф-повар вытащил из рук белый мешочек и протянул ему.

— Что это?

— Возле муки стоял пузырек с лекарством, так что я взял муку с собой на всякий случай.

Выражение лица Кентрейла ожесточилось. Он поставил Бриэля на пол и направился к шеф-повару.

— Няня сказала, что будет готовить. Она, наверное, пошла за мукой, и вот что случилось.

Он поднял пакет и попытался понюхать его, но не смог учуять ничего, кроме специфического запаха муки.

— Твое решение должно решиться, когда проснется няня. Свободен.

— Да.

При этом он склонил голову и вышел с офиса. Поскольку это был инцидент, вызванный подчиненным ему сотрудником, у него не было другого выбора, кроме как понести наказание.

— Дядя…

Увидев его застывшее лицо, Бриэль позвал его.

— Бриэль, кажется, дядя должен изучить этот порошок. Не мог бы ты немного присмотреть за Мари?

— Да. Конечно.

— Да…

Услышав его ответ, Кентрейл вышел наружу. Там стоял Дерек, которого он давно не видел.

— Простите. Я не смог защитить няню.

Его лицо было полно печали. Было видно, что он не спал несколько дней.

— Ха-а… Нет. Это также моя вина, что я опустошил особняк. Давай сначала разберемся с этим.

— Что это?

— Мука. Рядом валялась бутылочка с лекарством.

— Я проведу расследование.

— Говорил ли об этом человек, ранивший Мари?

— Я… мне очень жаль.

— Ты узнал что-нибудь еще от преступника?

Он спрашивал о ситуации после того, как прошлой ночью получил отчет от Тейлора.

— Да.

— Ты не знаешь, собирался ли он покончить с собой, так что заткни кляпом.

— Да.

— Тогда иди в кабинет с Тейлором.

— Понял.

Он перешел в кабинет, а рыцарь-командир охранял место, где была Мари.

 

* * *

— Глава Перона мерт.

— Да?.. Вы имеете в виду, что дедушка молодого господина умер?

— Да.

И у Тейлора, и у Дерека на лицах появилось жесткое выражение.

— Тогда поймать преступника теперь труднее, да? — спросил Дерек, который все это время молча слушал.

— Я нашел это там.

— Это…

— Письмо тети Бриэля дедушке. Вы оба должны знать, что я дам грубое объяснение по делу. Весьма вероятно, что письмо, отправленное невесткой, было подделано.

— Да.

— Почерк тети Бриэля и невестки одинаковый.

Оба были удивлены.

— Если они близнецы, у них одинаковый почерк?

— Нет. Вероятно, это просто долгая практика, что они выглядят как одинаковый.

— Но… они не скрывали, что они близнецы.

— Наполовину верно, наполовину неверно. Из расследования, которое я провел, все родственники знали, что они близнецы, но не местные жители. То, что они называли разные имена, оправдывалось лишь тем, что кто-то просто неправильно расслышал. Это случилось, когда сестры не смогли преодолеть разочарование и вышли из-под контроля.

— По мере того, как они становились старше, число знающих, вероятно, уменьшалось.

Тейлор кивнул головой, принимая слова Кентрейла.

— Да. Значит, они, наверное, думали, что смогут обмануть семью.

— …Где сейчас тетя молодого господина Бриэля?

— Взгляните на отправителя этого письма.

— Север.

— Правильно. Даже если ехать из Столицы, она далеко на юге.

— Она все еще шлет письма?

— Верно. Мне жаль вас, ребята, хотя я хочу, чтобы один из вас туда отправился.

— Я пойду.

Дерек выступил вперед. Он был наемником и уже бывал на Севере, поэтому решил, что лучше пойти ему.

— Хорошо, тогда отдохни сегодня как слезует и уезжай завтра.

— Да, господин, — Дерек склонил голову.

— Что мне делать?

На этот раз заговорил Тейлор.

— Исследуй муку, которую я дал Дереку.

— Да, понял.

Пока Мари не могла встать, Кентрейл закладывал основу для поимки преступника.

— Кстати, господин. Это нагло, но почему бы вам не сделать небольшой перерыв? Вы сейчас в довольно плохом состоянии. Похоже, будто вы потеряете сознание раньше, чем очнется няня.

— Я в порядке.

— …Но...

— Спасибо за беспокойство, но я все еще могу справиться.

Запрос Тейлора был отклонен.

Возможно, он бежал без малейшей остановки, у Кентрейла, который всегда был в хорошей форме, была грубая кожа, и, когда он ехал на лошади, он мог видеть, что его руки погрубели.

Оставив вассалов смотреть на него с тревогой, он повернулся и пошел к Мари.

 

* * *

— Граф.

Когда Кентрейл снова посетил комнату Мари, там была Элли.

— Элли, похоже, ты плохо поела, — произнес он встревоженным голосом, взглянув на ребенка, который был слишком тощим по сравнению с тем, когда он уходил.

— Я в порядке.

— Для твоей сестры будет душераздирающе это видеть, когда она проснется. Она сказала, что когда ты росла, ты не могла нормально есть из-за нее. Так что иди поешь, а потом приходи.

Когда он сказал, что ее сестра будет этим опечалеоа, Элли едва поднялась со своего места.

— Да, хорошо.

Пока его не было, он услышал, что дворецкий заменил кухонный персонал людьми, которым они могли доверять. Кроме того, шеф-повар держал ухо востро, чтобы это больше не повторилось, так что сейчас проблем с едой быть не должно.

— Бриэль, ты тоже должен поесть.

— Хорошо. Тогда,, когда я вернусь, я принесу еды и для дяди.

— Да.

Двое детей вышли из комнаты, уверенные, что теперь им есть кому доверить Мари.

http://tl.rulate.ru/book/50677/2261631

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь