Готовый перевод Royal Princess of Blood / Королевская принцесса крови: Глава 8 Просить разрешения выйти на улицу (Часть 2)

Был поздний вечер, почти закат. Я сидела у окна, любуясь видом, жаль, что отсюда я не смогу увидеть закат. Опершись локтем на край кресла, я положила ладонь на щеку.

Ааххх, вот это жизнь.

Все было замечательно, пока шло время. Мирно, никто меня не беспокоит. Мне не нужно было подчиняться никаким командам. Они не могли просто сказать: "Эй ты! Ты едешь в Англию! Убей этого парня!" или что-то в этом роде.

Теперь я рассчитываю, что ничто не помешает мне во время сна. О! И, возможно, меня больше не будет травмировать мой будильник. Я могу спать сколько захочу. В конце концов, я нежная принцесса.

Но, конечно, было бы неплохо выйти на улицу. Я не могу оставаться здесь до конца своих дней. Это не может называться жизнью, если я останусь здесь как пленница.

Но это было здорово.

Я могу просто понежиться в этой комнате. Честно говоря, я уже чувствую, что начинаю лениться. Я уже представляю себе свои будущие дни. Со слугами я могу просто позвонить в колокольчик, и они придут обслужить меня и дать мне то, что я хочу. К тому же, я - королевская семья, так что, по сути, я богата, я могу купить много вещей!

Но... какой смысл быть богатой, если я даже не могу пойти и потратить их.

Хаааа, я действительно должна найти способ выйти на улицу.

Единственным выходом для меня было открыто сказать об этом своей семье. И надеяться, что они согласятся. Если понадобится, я просто втяну в это Эстевана.

Дочь!

Хм?

Я услышала громкий голос с другой стороны стены, где-то в коридоре. Это был мужской голос. Затем я услышала громкий топот по полу, с другой стороны.

Дочь!

Затем дверь захлопнулась.

Кех!

Не могу поверить, что я произнесла такой позорный звук. Кто может меня винить?! Крупный мужчина просто захлопнул дверь без всякого предупреждения. И не только моя дверь. Какая удивительная жестокость, господи.

Дочка!

Это...

Я узнала мужчину, когда он бросился ко мне. Его шаги были громкими, как всегда, а лицо - взволнованным.

О-отец?!

Он обнял меня за плечи своими большими руками.

Я слышал, что случилось!

Да, это был мой отец.

Леодул Эрестро Вистерия. Он был мужчиной лет тридцати. Крупный, потому что он сам был бойцом и владел мечом. У него были грубые светлые короткие волосы, короткая борода и фиалковые глаза. В настоящее время он был одет в официальную одежду, пальто с аскотом на шее, чистые брюки и сапоги.

  Теперь ты в порядке? Скажи мне!

Э-э-э. Я в порядке.

Правда?

Правда. И, пожалуйста, не хватайся за мои плечи слишком сильно, отец, это больно.

Ах, да, мои извинения.

Он убрал руку с моих стройных плеч. Ну же, я хрупкое существо, никто не должен прикасаться ко мне так грубо. Я могу разбиться, как кусок стекла.

Дорогой! услышала я голос мамы от двери. Она тяжело дышала. Должно быть, она гналась за отцом.

Я уже сказала тебе, что с ней все в порядке. Ты не должен так кричать.

Но все равно, я не могу успокоиться, зная, что моя дочь пострадала.

Матушка Мелия вздохнула, словно сдаваясь.

Ах да, кстати, мое спокойствие только что улетучилось.

Мама... позвала я мать.

Отец просто беспокоится обо мне, так что все в порядке.

Дочь моя...

Отец смотрел на меня так, словно я была святой.

Да-да, с таким же успехом можно назвать меня святой.

Кстати, отец, где вы были?

Я проверял оборону столицы. Король должен сам все проверять, чтобы люди не расслаблялись. Люди склонны к этому, когда им нечего делать.

Да, как я, например.

Удивительно, как невероятен мой отец, воистину!

Вы так думаете? Я рад это слышать, иди, обними папу покрепче.

Нгх!

Я застыла на месте, когда он внезапно заключил меня в объятия. Его тело было очень грубым и твердым по сравнению с телом матушки Мелии. Но... Почему я чувствую то же самое, что чувствовала, когда меня впервые обняли?

Тепло... что это было за тепло? Я понятия не имею. Я не могла распознать то, чего у меня никогда не было. Но я чувствовала, как мое сердце становится мягким.

Нет, нет, нет!

Нет! Меня не поколебать!

Привязанность создает только оковы. Помехи!

Я почувствовала раздражение в глубине своего сердца, пытаясь отвергнуть нахлынувшие на меня чувства. Я не хочу, чтобы это продолжалось. Поэтому я обратился к Леодулу.

Отец, слишком туго, не могу дышать.

Отец задыхался, судорожно отступая назад.

Прости. Ты в порядке, да?

Я в порядке, отец.

Хорошо-хорошо. Давай поужинаем позже, хорошо?

Я кивнула головой.

Да. О, у меня есть просьба, но я расскажу позже во время ужина.

Мои отец и мать удивленно моргнули, услышав, что я только что сказала. Это, в свою очередь, привело меня в замешательство. Я вспомнила все воспоминания Эстелии. В том, что я только что сказала, не было никакого несоответствия. Странно.

Может, я что-то упустил?

Что? Почему ты удивлен? невинно спросила я.

Ну, это первый раз, когда ты что-то просишь, во время ужина, на котором мы все присутствуем.

Правда? Я слегка запаниковала. Действительно, у Эстелии всегда есть все, что ей нужно, поэтому у нее почти не было необходимости что-то просить. Однако все когда-нибудь случается в первый раз. Тогда чему они могли так удивиться?

Похоже, они были удивлены, потому что это было впервые? Или это было потому, что Эстелия редко о чем-то просила. Ну, это не так уж и важно.

А, понятно... Но ты послушаешь?

Я посмотрела на отца умоляющими глазами. Как щенок, который ждет, чтобы его погладили.

Его глаза дрогнули, когда он посмотрел на меня.

Спасибо, спасибо!

Остается надеяться, что все закончится хорошо.

http://tl.rulate.ru/book/50661/2944710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь