Готовый перевод 더는 싫었다 / Я ненавидела это больше всего: Глава 2.2

"Леди Реннти, здравствуйте".

Врач сглотнул и осмотрелся. Он спешно прибежал, услышав, что в обморок упала дочь другого аристократического рода, но не ожидал здесь увидеть наследницу.

"Могу ли я узнать, что произошло?"

На мгновение я задумалась.

Очевидно, с Арабеллой что-то не так со здоровьем.

"У Реннти много тех, кто может унаследовать титул".

Графство будет защищено, его не разграбят или не захватят другие аристократы.

"Ей будет лучше, если титул перейдёт к кому-то из боковой ветви".

Та "она" не захочет делиться властью, поэтому множество наследников ей невыгодно.

Конечно, граф с графиней будут в ярости, если титул достанется кому-то не из их ветви. Но это уже не моё дело.

"Во время чаепития она пошла понюхать цветок Ровены и потеряла сознание".

"Леди Реннти всегда была здорова?"

Врач бросил быстрый взгляд на Арабеллу. Её бледное лицо, ещё не пришедшее в себя, было прозрачным, как серебристые волосы.

"Сначала надо осмотреть состояние леди", - сказал тогда Аксион.

Его неторопливый тон вселял уверенность и не терпел возражений.

"Д-да, конечно".

Врач принялся готовить инструменты. Осматривая Арабеллу, он вдруг странно нахмурился.

"Сколько лет леди?"

"Девятнадцать".

"Девятнадцать..."

Врач пробормотал это, будто пробуя слово на вкус.

Конечно, он размышлял над собственными сомнениями, и я надеялась, что он быстро придёт к выводам.

"Это часто с ней случается?"

"Не знаю, право слово".

И тут раздался тихий стон.

"Арабелла".

Когда она моргала, её взгляд прояснялся.

"Арабелла".

На этот раз последовал ответ. Она посмотрела на меня.

"Анита..."

Оглядевшись, Арабелла растерянно округлила глаза, а затем попыталась приподняться.

"Позвольте помочь".

Аксион помог ей опереться на мягкие подушки.

Глядя на них, я подумала, что они словно созданы друг для друга - платиновокудрый красавец и сереброволосая красавица.

Смущённо поблагодарив, Арабелла снова посмотрела на меня:

"Анита... Зачем я здесь?"

"Ты потеряла сознание на чаепитии".

"Ах..."

Арабелла моргнула.

Я отвернулась от них и обратилась к врачу:

"Она может ехать в карете?"

К этому моменту графу уже доложили. Родители волнуются и ждут её возвращения.

"Да, без проблем".

"Слава богу".

Хотя на самом деле это было совсем не "слава богу". Просто сможет сесть в карету...

Но врач ответил серьёзно:

"Это не к добру".

Взгляд Арабеллы, блуждавший в пространстве, вдруг замер.

"Обычно такое случается в детском возрасте... Удивительно, что... "

Он явно был встревожен.

И Арабелла тоже испугалась, услышав его слова.

Я только вздохнула.

"К счастью, нет осложнений".

Поняв свою оплошность, врач нахмурился и виновато покачал головой.

Я многозначительно посмотрела на него и сказала Арабелле:

"Жди здесь".

"Анита..."

Испуганная, она тихо всхлипнула и сжала мой рукав.

Я хотела высвободиться, но передумала.

Она и так слаба, а я могу заставить её потерять сознание.

"Понимаю, ты напугана".

Врач в чужом доме, который говорит такие страшные вещи... Конечно, ей захотелось опереться на сестру, пусть и чужую.

Я это понимала.

"Лучше я подожду здесь".

После этих слов я отошла.

Когда между нами возникло расстояние, врач что-то прошептал мне на ухо.

Выслушав, я поняла, почему он сказал всё это при Арабелле.

"Вам лучше обсудить подробности..."

"Анита..."

Арабелла жалобно позвала меня. Врач выглядел смущённым.

Как тут быть?

Неожиданно ситуацию разрядил другой голос:

"Я буду рядом с леди Реннти. Иди, Анита".

"Слава богу. Идёмте, барышня".

Лучи заката окрасили лицо Аксиона в оранжевый.

Его лицо наполовину скрывала тень, и только глаза сверкали ярко.

Когда наши взгляды встретились, голубые глаза лукаво улыбнулись.

"Хорошо".

Врач уже стоял в дверях, ожидая меня.

Хотя я и шла сама, чувствовала, будто меня выводят.

И тут я подумала:

"Аксион тоже так себя чувствовал?"

Он собирался порвать с Реннти, как только достигнет совершеннолетия.

Зачем говорить ему о планах, если до разрыва осталось всего три месяца?

Вспомнились слова графа:

[Связи с герцогским домом нам только на пользу, хоть брака и нет. Разве мы мало выиграли?]

Уже три года Аксион заменяет герцога в управлении.

К счастью, он не потакал прихотям графа и графини.

Значит, незачем говорить ему то, что он и так знает.

"Может, и трёх месяцев не пройдёт".

Ведь родители, судя по словам Арабеллы, очень решительно настроены.

[Так что не волнуйся].

[Я не собираюсь выходить за сэра Аксиона].

Она добрая и заботливая, несмотря на то, что родители и слуги в отчаянии.

Но даже Арабелла сказала, будто "уступает" мне Аксиона.

Значит, её не раз принуждали, раз она невольно выбрала такие слова.

http://tl.rulate.ru/book/50630/3338089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь