Готовый перевод Rebirth to the Sixties With Space / Возрождение в 60-е годы: Глава 23

Говорят, что это черный рынок, но на самом деле это уединенный переулок, окруженный ветхими домами, и некоторые из них пусты.

Здесь мало людей, и со временем он превратился в подпольный торговый рынок, то есть черный рынок.

Там, где есть люди, есть спрос, а товары в кооперативах по снабжению и маркетингу ограничены не только по предложению, но и по билетам, поэтому существует черный рынок.

Су Жуань Жуань тоже был на черном рынке в своей предыдущей жизни, не говоря уже о том, что он знает о черном рынке, но, по крайней мере, он знает, как спрятаться.

Переодевшись в маскировку, у нее есть место для сокровищ, и даже если она станет целью кого-то с сердцем, есть способы выбраться отсюда.

Когда я подошел к переулку, где располагался черный рынок, я увидел, что внутри уже были люди.

Су Руанруан не сказал ни слова. Он нашел угол и остановился, развернулся и побежал, как только ситуация улучшилась.

Вскоре после того, как она остановилась, подошла женщина с короткими волосами с корзиной на спине: «Большая девочка, что у тебя в этой корзине?»

Этой женщине около сорока или пятидесяти, и одежда на ее теле не старая, но нет никаких пятен. На первый взгляд, она знает, что условия в доме довольно хорошие.

Су Руанруан понизил голос и вместо этого спросил: «Чего ты хочешь?»

Женщина не получила ответа, которого хотела, и ей было все равно. Некоторое время она смотрела на корзину перед Су Жуань Жуань, затем подошла ближе и прошептала: «Моя невестка только что родила ребенка и находится в заточении, я думаю, что некоторые просяные яйца помогут ей укрепиться. ее тело."

Су Жуань мягко кивнул, полез в корзину и вынул вещи таким же образом: «Два кота проса, десять яиц и один котик прекрасной сушеной лапши».

Это все хорошо!

Женщина смотрела на тканевый мешок в руках Су Жуань Жуань сияющими глазами и не могла дождаться, чтобы спросить: «Большая девочка, что ты собираешься изменить для этих вещей?»

У Су Жуань Жуана был план в течение долгого времени, и он, не колеблясь, услышал его, поэтому он сказал прямо: «Два юаня за котлету на просо идут на две кошки талонов на питание, одна копейка на яйца используется. за половину кошачьих талонов на питание, а лапша стоит пять долларов за кошечку. Возьмите целую порцию продовольственных талонов ».

Цена, которую она просила, была в десять раз дороже, чем в агентстве по снабжению и маркетингу, но на черном рынке это была нормальная цена.

И действительно, женщина услышала эти слова и, не сказав ни слова, начала платить за талоны на питание.

Двое заплатили деньги в одни руки и доставили товары в одни руки. После каждого осмотра они были уверены, что проблем нет, и женщина поспешила прочь с корзиной в руке.

Движение с их стороны также привлекло внимание нескольких человек.

Затем подошли два или три человека, и Су Руанруан также продал им мелкое зерно или сушеную лапшу и яйца.

Завершив еще одну операцию, Су Жуань положил корзину на спину, повернулся и быстро пошел прочь.

Переулки здесь замысловатые, и после нескольких поворотов Су Руанруан полностью ушел от черного рынка.

Больше она не ходила в общественный туалет. Она нашла разбитый дом без двери и вошла внутрь. Она сняла одежду бабушки Чен, которую она носила, и сняла платок. Она вынула таз с водой, который приготовила раньше, и вынула руки и лицо. Вымылся, а затем вышел с корзиной на спине.

Когда Су Жуань Жуань счастливо зарабатывал деньги на черном рынке, Сяо Чэнцзинь тоже поехал в город.

Сяо Чэнцзинь отправился в дом Су после завтрака, планируя поехать в город с Су Жуанжуань.

Кто знал, что, когда он прибыл в дом Су, он увидел большой замок, висящий на двери дома Су.

В семье Су нет никого, так что не нужно об этом думать. Су Руанруан, должно быть, уехала в город.

У Сяо Чэнцзиня не было времени думать ни о чем другом, поэтому он отправился в город.

Но когда он приехал в город, его глаза даже почернели.

Найти кого-нибудь в городе действительно непросто.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/50470/1694458

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь