Готовый перевод Married to the Protagonist / Замужем за главным героем [Завершено✅]: Глава 26.1: Семья не должна воевать друг с другом

В этом году сезон гриппа длился дольше, чем раньше. Его непредсказуемость затронула бесчисленное количество людей, и в результате в больницы и небольшие поликлиники ежедневно стекался непрерывный поток пациентов. Это был «сезон капельниц». Медсёстры и врачи практически летали на ногах, перебегая от пациента к пациенту.

Факты доказывали, что люди должны быть осторожны в том, чем они хвастаются. Даже если они были уверены в своих словах, им всё равно следовало сохранять должную степень скромности... потому что никогда не знаешь, когда это может повернуться и укусить их за задницу, превратив в посмешище.

Конечно, Янь Чэн был заражён Чэнь Цзиньяо. На самом деле они ничего не делали, но он беспокоился, что девушка во сне смахнёт одеяло, и поэтому не послушал её, когда она сказала ему перейти в комнату для гостей. Прижав к себе её лихорадочное тело и беспокойные ноги на целую ночь, он славно погиб в бою.

Увы, его жертва не принесла ему сочувствия. Вместо этого он получил насмешки.

После того как игла медленно вонзилась в его руку, Янь Чэн разжал кулак. Когда его холодный взгляд метнулся в её сторону, она тут же убрала с лица насмешливую улыбку.

Хотя они и не были настоящей парой, притворство всё равно должно было сохраняться.

Янь Чэн поджал губы и сказал:

— Как сказал поэт Цай Чжи, семья не должна воевать друг с другом, — он сделал паузу, — ты должна принять это во внимание.

«…»

Чэнь Цзиньяо посмотрела на него, приподняв одну бровь, и согласилась:

— Хорошо.

Не обращая внимания на явную неискренность в её тоне, мужчина слегка кивнул и продолжил поучать:

— Убийство друг друга приведёт только к разрушению для обеих сторон.

Чэнь Цзиньяо: «…»

Первая мысль, которая пришла ей в голову, когда она это услышала: «Чушь собачья». Реальность сильно отличалась от того, что он проповедовал. Однако девушка мудро решила промолчать и сделать вид, что сдаётся, соглашаясь с его словами и втайне посмеиваясь над ним.

«…» Он мог понять, о чём она думает, но не понимал, что её так забавляет. Вздохнув, мужчина решил не обращать на неё внимания.

Так всё и продолжалось до пятого дня.

Когда их, наконец, выписали из больницы, Чэнь Цзиньяо уже не могла смеяться. На самом деле, ей хотелось плакать.

Это было всё равно, что каждый день есть одну и ту же пищу, пока не выработается подсознательное отвращение к ней, и человек не захочет есть её снова, пока не пройдёт много времени.

К сожалению, у них не было выбора. Хотя лихорадка прошла, их тела всё ещё чувствовали усталость и вялость от последствий вируса. Конечно, они быстро поправлялись, но в больнице им посоветовали остаться ещё на несколько дней в качестве меры предосторожности.

Этот последний день был пятым, и они чувствовали себя так, словно заново родились.

— Я не был в больнице так долго за всю свою жизнь, — почти обвинительным тоном заметил Янь Чэн.

Очевидно, он тоже был измотан.

Чэнь Цзиньяо, не задумываясь, ответила:

— Невозможно.

Услышав это, он нахмурился и посмотрел на неё серьёзным взглядом. Его выражение лица было наполнено недовольством.

— Кто знает, сколько ночей ты спал в больнице, когда родился? — равнодушно сказала она.

— ...Это не считается, — ответил он.

Однако эти три слова были обречены быть опровергнутыми.

Они так и стояли, прижавшись друг к другу, и спорили вполголоса. В глазах медсестры это выглядело как неприкрытый флирт. Последние несколько дней они втирали ей в лицо собачий корм. Она протянула им два термометра и с улыбкой заметила:

— У вас такие хорошие отношения.

Услышав это, Чэнь Цзиньяо была ошеломлена. Она опустила глаза и ничего не сказала, кроме одного «м-м-м». Что девушка должна была сказать? Должна ли она просто улыбнуться и кивнуть?

Пока она размышляла, что ответить, Янь Чэн хриплым голосом ответил:

— Да, мы молодожёны.

«…» Они были женаты уже полгода. Как они могли всё ещё считаться молодожёнами?

Она взглянула на него краем глаза и вдруг поймала его взгляд. Он улыбался со счастливым выражением лица.

От шока она забыла отвести взгляд.

http://tl.rulate.ru/book/50425/1703613

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо! Вот обожаю китайские фразеологизмы!!!!🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь