Готовый перевод Юаньлун / Yuen Long: Глава 161.

Хотя мастера слежения уже были достаточно осторожны, они все еще не ожидали, что это произошло потому, что они не верили, что Ван Шэн мог предвидеть опасность, и два товарища, которые все еще шли в одном направлении, навлекли бы на всех катастрофу.

Чтобы пройти вперед, потребовалось меньше десяти минут, и двое парней увидели сцену, которая их ошеломила. В небольшой долине справа находится огромный улей пчел-убийц.

Если бы они увидели этот улей рано, они смогли бы осторожно передвигаться по нему через достаточно большое расстояние. Их выращиванием несложно не потревожить этих пчел-убийц.

Однако долина была заблокирована, и только когда я пошел сюда, я нашел долину и улей. И это расстояние уже в пределах досягаемости Пчелы-убийцы.

В результате у двух хозяев случилась трагедия, и их сразу же преследовали десятки тысяч пчел-убийц. Хотя каждая пчела-убийца в лучшем случае находится на уровне первой стадии первой стадии, как и эти пираньи, она не выносит большого количества.

Один человек был быстрым, развернулся и погнался за своими друзьями. Другой бедняга был настигнут пчелой-убийцей всего через несколько сотен метров, и ему пришлось безумно рубить ее.

Но как бы быстро он ни резал, у него было не так много пчел-убийц, и вскоре все его тело было покрыто пчелами-убийцами. Если он не убьет одного, может быть, результат будет лучше, но он в панике убил много пчел-убийц.

Пчела-убийца имеет длину семь или восемь сантиметров. Хвостовая шпора более четырех сантиметров в длину. Она прочнее стали. Даже если хозяин носит защитную одежду и использует ауру защиты тела, он не может остановить накопление такого большого количества шпор хвоста пчелы-убийцы. шип.

Когда первый удар хвостом пронзил его тело и вызвал болезненное ощущение, как будто его пронзали паяльником, он больше не мог блокировать удар в спину.

Кричащий крик заставил убегающего товарища перед ним еще больше запаниковать и побежал быстрее. Все были объединены лишь временно, и они не были настоящими товарищами. Они принадлежали к своим силам. Не было необходимости убивать себя ради временного товарища.

Пчела-убийца летает лишь немного медленнее, чем он, поэтому убегающий хозяин чувствует, что может убежать, но он никогда не думал, что привычка пчелы-убийцы - преследовать и убивать врага днем ​​и ночью, не сдаваясь.

Когда он сбежал в то место, где он был отделен от всех, куда повернулся Ван Шэн, он, не раздумывая, последовал за Ван Шэном. Тысячи пчел-убийц безумно гнались за ним.

Когда Ван Шэн почувствовал опасность, пчелы-убийцы были уже менее чем в 500 метрах от Ван Шэна. К счастью, после тщательного обучения Ван Шэн очень хорошо знал повадки пчел-убийц и приготовился к отступлению без спешки.

Сказал, что это отступление, не все. Ван Шэн не хотел убивать пчелу-убийцу, поэтому просто спокойно наблюдал за ней, не дыша. Благовония от комаров снаружи выделяют много дыма, который ненавидят пчелы-убийцы, а также скрывают дыхание и фигуру Ван Шэна. Защитные маски на носу и рту делают дыхание Ван Шэна менее очевидным, и пчеле-убийце трудно его увидеть.

Эти мастера слежения несчастны. Восемь были уже мертвы, а двое из оставшихся семи были застигнуты врасплох и атакованы пчелами-убийцами. Остальные пятеро в панике побежали вперед.

Даже когда они проходили мимо Ван Шэна, некоторое время не останавливались. Дело не в том, что они его не нашли, а в том, что в этой ситуации тот, кто остался, должен быть мертв, но если вы побежите быстрее, вы сможете избежать пчелы-убийцы.

Пятеро мастеров, которых можно было отправить в Тысячу джедаев, по крайней мере, на четвертой стадии, исчезли, как кролик со стрелой перед Ван Шэном.

В это время также поднялся дым благовоний от комаров, и Ван Шэн стоял, прислонившись к дереву, и спокойно смотрел, как убийцы преследуют его и пролетают мимо него.

Дело не в том, что не было пчелы-убийцы, которая иногда падала на Ван Шэна сквозь дым, но Ван Шэн оставался неподвижным, слегка задерживал дыхание и спокойно наблюдал.

Пчела-убийца, упавшая на Ван Шэна, была задушена отвратительным дымом благовоний от комаров. Ван Шэн оставался неподвижным. Пчела-убийца не осознавала, что это большой живой человек. После короткого отдыха убийца был Снова танцы, прохождение через мерзкий дым ладана, отпугивающего комаров, догонение большой группы и продолжение охоты.

За десять минут до и после пролетело большое количество пчел-убийц. Ван Шэн также стоял спокойно, стоя неподвижно в течение того же времени.

В конце концов, пчелы-убийцы больше не было видно, но Ван Шэн все еще не действовал, только слегка двигал руками и ногами, но все еще стоял на месте.

Спустя полчаса сознательный злодей в пространстве души снова начал вызывать полицию. Ван Шэн все еще стоял на месте, тихо наблюдая, как большое количество пчел-убийц с величественной силой летят обратно. Это привычка пчел-убийц: как бы далеко они ни летели, они всегда возвращаются в улей.

Вернувшаяся пчела-убийца не могла видеть больше никого, и Ван Шэн осторожно оставался неизменным, пока предупреждение сознательного в боях злодея в пространстве души полностью не исчезло. В течение этого периода большая команда выбросила по меньшей мере пять пчел-убийц и в одиночку пролетела над Ван Шэном.

Наконец, угрозы нет. Ван Шэн удалил благовония от комаров и, пройдя некоторое расстояние, увидел два красных опухших трупа.

Человека больше нельзя увидеть целиком, по крайней мере, в два раза больше обычного, потому что плоть опухла, и одежда, которую он носит, потрескалась. Некоторые части кажутся очень сильными средствами защиты, а набухшая плоть сдавливается до деформированного состояния.

Во всяком случае, Ван Шэн совершенно не может сказать, как они выглядели раньше, по двум почти плоским лицам. Она покачала головой и вздохнула: «Тебе действительно не повезло».

Люди умерли, на теле конечно ничего нельзя оставить. Ван Шэн много искал, но ничего не добился. Все мастера города Ую бросились следить за ним, сколько они могут принести? Кроме того, в городе Ую, у скольких людей могут быть такие высокоуровневые гаджеты, как Наджи?

С двумя белыми картами убийц, убийца с третьего по пятый уровень, Ван Шэн еще не мог судить. Все они приехали из города Уё, и у них есть все это. Часть доспехов в порядке, держите немного карманных денег.

Вздохнув, Ван Шэн повернул голову и продолжил идти к месту назначения. Не далеко впереди я увидел еще три трупа, окруженные трупами тысяч пчел-убийц. Три трупа также были красными и опухшими от укуса пчел-убийц. После того же лечения Ван Шэн продолжил двигаться вперед.

Почти в двух милях впереди Ван Шэн увидел еще один труп. Облик смерти точно такой же, но этот немного особенный, рядом с ним полусгорел факел. Казалось, что он наконец подумал, что огонь и дым могут отогнать пчел-убийц, и захотел использовать этот трюк. К сожалению, он забыл, что убил сотни пчел-убийц, независимо от того, насколько велик был фейерверк, эти пчелы-убийцы все равно набросятся.

Когда Ван Шэн бросился к реке, он наконец увидел живого человека.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/50335/1270655

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь