Готовый перевод A Warrior Exiled by the Hero and His Lover / Воин, изгнанный героем и своей возлюбленной: Глава 56 - Воин воссоединяется со жрицей

Вернувшись в столицу, мы забрали свои вещи из особняка.

 

Ранее мы нанесли визит во дворец, но, как я и думал, Сэйн и остальные уже ушли отсюда.

 

Кроме того, я торопился попасть в Грейфилд.

 

Я подавил нетерпение и положил в рюкзак только то, что мне было нужно.

 

Я намерен вскоре вернуться сюда снова.

 

Я не использовал особняк, предоставленный королевой, к моему удовлетворению.

 

Ну, если, конечно, я вернусь.

 

Фрау и Каэдэ ждали меня у входа.

 

- Мне бы хотелось отдохнуть здесь, немного больше.

 

- Не жалуйся, у Хозяина есть дела.

 

- Ты говоришь так, будто тебе все равно, но твой хвост выдает тебя.

 

- Не смотри на мой хвост! Я просто так счастлива, что у меня нет сил вилять им!

 

Каэдэ спешит спрятать свой хвост.

 

Правда, он кажется менее энергичным, чем обычно.

 

Я знаю, как им хотелось провести здесь еще немного времени.

 

В конце концов, я чувствую то же самое.

 

- Мне жаль вас двоих. Если вы хотите остаться, это прекрасно, вы можете остаться.

 

- Ты, должно быть, шутишь! Фрау-твоя рабыня! Я последую за тобой, даже если ты будешь злиться на меня!

 

- Я пойду туда, куда пойдет мой господин. Я всегда буду рядом с тобой.

 

- Спасибо…

 

Я чувствую смесь печали и радости.

 

Мне очень повезло, что я встретил этих девушек.

 

Я просто хочу покончить с этим и вернуться сюда с ними как можно скорее.

 

Когда я вышел из особняка, меня уже ждали члены Банды пылающего топора.

 

Были еще барон Скотчелл, его внучка и принц.

 

- Вы собирались уехать, не попрощавшись?

 

- Банда пылающего топора и Бригада Манью - как братья.

 

- Вот именно, ня. Делать что-то подобное довольно несправедливо, ня.

 

- Я поделился с тобой своим саке, ты не можешь просто так это сделать.

 

- Тебе здесь всегда рады. Давай поговорим о руинах, когда ты вернешься, хорошо?

 

- Я никогда не забуду все, что вы для меня сделали. Желаю вам всего наилучшего в вашем путешествии.

 

- Я не могу наградить вас медалью, но клянусь вам, что позабочусь о том, чтобы имя Бригады Манью было вписано в историю нашей страны.

 

Мои слезные железы почти расслабились при прощании с людьми, которых я встретил в этом городе.

 

Каэдэ схватила меня за руку и улыбнулась.

 

Этого было достаточно, чтобы передать то, что я хотел сказать.

 

- Да, мы обязательно сюда вернемся. Это обещание.

 

Мы покидаем столицу Григита и пересекаем горы.

 

Вскоре после этого мы смогли добраться до Грейфилда.

 

Грейфилд-страна с богатой историей, связанной с полями сражений.

 

Причина в том, что он находится на границе с Темным Королевством, которым правит раса демонов.

 

С другой стороны, это также страна, ориентированная на туризм.

 

Здесь есть многочисленные руины, местные деликатесы, символические здания, реликвии прошлых героев и т. д.

 

На самом деле эта страна - настоящая сокровищница туристических достопримечательностей.

 

- Значит, мы собираемся углубиться в глубь страны, не останавливаясь в столице?

 

Я кивнул в ответ на вопрос Каэдэ.

 

Сэйн и остальные должны быть там.

 

Я хочу увидеть их как можно скорее.

 

Панта с Фрау на спине крутится передо мной.

 

- Эй, у меня от тебя голова кружится. Ты делаешь это нарочно.

 

- Кюи?

 

- Нет смысла прикидываться дурачком - Фрау прекрасно знает, что ты делаешь!

 

- Кюи!?

 

Ха-ха-ха, наблюдение за Фрау и Пантой - хорошее развлечение.

 

Я стараюсь быть серьезным, но с ними обоими это невозможно.

 

Их бред спасает меня от мрачных мыслей.

 

- Разве это маленький город?

 

- Я не знаю.

 

Мы видим небольшую группу зданий в конце дороги через луг.

 

Мы останемся там сегодня.

 

Срип, скрип

 

Большая карета везет клетку в кузове в противоположном направлении.

 

Карета проехала мимо нас.

 

В клетке было много людей, одетых в грязные лохмотья, наблюдавших за нами.

 

- Это… это…

 

- Да… Они перевозят рабов.

 

Есть два типа рабов.

 

Те, которые совершили преступления, и те, которые используются как товар.

 

В основном преступники не текут на общий рынок. Они вынуждены идти в шахты и работать.

 

И другой вид - это случай людей, которые нуждаются в деньгах и продают своих членов семьи.

 

На самом деле это самое распространенное.

 

Но на самом деле существует и третий тип.

 

Это открытый секрет, есть способы купить и продать похищенных людей за кулисами.

 

Хотя каждая страна борется с этим, это всего лишь фасад.

 

Аукционы дворян тому подтверждение.

 

- Рабы в наши дни совсем другие.

 

В отъезжающем экипаже виднелась фигура Соары.

 

- Подожди! Подожди!

 

Остановите карету!

 

- Такая сделка невозможна. Сначала ты должен пойти на невольничий рынок.

 

- Я дам тебе 10 миллионов.

 

- Н… Но…

 

- 20 миллионов.

 

- … Продано.

 

Переговоры завершены.

 

Работорговец немедленно принял мое предложение.

 

Он открыл клетку, и Соара вышла из нее в наручниках.

 

Она уже не та, что была с тех пор, как я уехал, теперь она носит лохмотья, и ее некогда прекрасные волосы стали грязными.

 

На мгновение я не мог поверить, что это была Соара.

 

- … Тору?

 

- Да, это я.

 

- Какое совпадение… Чтобы снова увидеть тебя здесь…

 

Мне трудно смотреть прямо на нее, зная, что я знал ее много лет, а теперь она выглядит вот так.

 

Карета работорговца начала двигаться.

 

Соара не получила контракт между хозяином и рабом, потому что ее не купили на невольничьем рынке.

 

Однако на шее у нее ошейник.

 

- Извини за это.

 

- Я твоя рабыня. Делай со мной, что хочешь.

 

Я вылил ей на голову бутылку жидкости.

 

Тело Соары светилось неясным розовым цветом.

 

Никаких сомнений. Ей тоже промыли мозги.

 

Я вытер жидкость полотенцем и снял наручники проволокой.

 

- Как ты стала рабыней?…

 

- Меня бросил Сэйн. Он встретился с высокопоставленным священником и продал меня ему, сказав, что я больше ему не нужна.

 

- Ублюдок.

 

Он осмелился продать Соару, своего друга детства?

 

Я опустился на колени одновременно с тем, как был ошеломлен.

 

Мне было трудно воспринимать реальность.

 

- Хозяин! Успокойся!

 

- Возьми себя в руки! Ты не можешь постоянно убегать от реальности!

 

Каэдэ обнимает меня и использует целительные вибрации.

 

В то же время Фрау несколько раз дает мне пощечину.

 

Фрау, я рад, что ты пытаешься мне помочь, но остановись.

 

Я ценю твою заботу обо мне.

 

Если бы я был один, я бы уже сошел с ума.

 

Меня бы поглотили гнев и печаль.

 

Мне удалось встать и схватить Соару за руку.

 

- Пойдем со мной.

 

- Я больше ничего не стою. Делай со мной что хочешь, пока не будешь удовлетворен.

 

- ……

 

Я стиснул зубы так крепко, как только мог, чтобы удержать текущие слезы.

 

Я был силен, отчаянно дергая ее за руку.

 

Я снял комнату в гостиннице и уложил Соару спать.

 

Возможно, она слишком много работала, когда попала сюда, так как ее тело было сломано.

 

К счастью, у нее не было никаких опасных для жизни травм, как у Нэй, поэтому я просто дал ей зелье, и она восстановила всю свою красоту.

 

Ну, она все еще немного грязная.

 

- Тору по-прежнему нежен, как всегда.

 

- Ты ошибаешься.

 

- Но ты мне очень помог.

 

Даже когда она сказала это, глаза Соары потемнели.

 

Я начинаю сомневаться, что ее можно освободить от промывания мозгов.

 

Сможет ли она это выдержать?

 

Нэй сказала, что с Соарой обращались хуже, чем с ней.

 

Я не знаю, что мне делать.

 

Я почувствовал чью-то руку на своем плече.

 

Это была теплая рука Каэдэ.

 

Она как будто говорила мне: что бы ни случилось, я буду рядом.

 

Как будто я чувствую ее сердце.

 

- Сэйн промыл тебе мозги.

 

- …Серьезно? У меня было смутное предчувствие.

 

У нее была та же реакция, что и у Нэй.

 

Похоже, ей тоже было не по себе.

 

Я достал из кармана зелье, которое использовал на Нэй, чтобы избавить ее от заклинания.

 

- С помощью этого ты сможешь разрушить чары промывания мозгов. Я не буду заставлять тебя принять это, это зависит от тебя, если ты примешь это.

 

- Глоток, глоток, глоток.

 

Она быстро схватила бутылку, грубо открыла крышку и залпом осушила ее.

 

Соара вытерла рот рукавом: - Бу-ха.

 

- Фу!? ага! ??

 

- Ты в порядке?

 

- Угьяааааааааааааааааа!

 

Я взял ее голову и откинул в сторону.

 

Происходит то же самое, что и с Нэй.

 

Я смотрю на Каэдэ и Фрау как на сигнал действовать быстро.

 

Но Соара встала с кровати, встала и выбросила бутылку в окно.

 

Стекло разбилось, и я услышал крики за окном.

 

- Уааааааах!!! Не могу поверить, что меня одурачил этот глупый мальчишка!

 

Я этого не ожидал.

 

Ее глаза впились в меня.

 

Как будто она хочет меня убить.

 

Соара, может быть, ты все это время скрывала свою истинную природу?

http://tl.rulate.ru/book/50289/1346823

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь