Готовый перевод A Warrior Exiled by the Hero and His Lover / Воин, изгнанный героем и своей возлюбленной: Глава 28 - Воин покидает столицу

Я знал, что попал куда-то, но было темно, и я ничего не видел.

 

БУ-ОО

 

В центре комнаты какая-то белая сердцевина начала излучать свет, освещая всю комнату.

 

- Аааа!

 

- Что это за место, подземелье?!

 

[Моя комната] была местом со значительно большой площадью.

 

Комната площадью сто квадратных метров, а потолок достаточно высок, чтобы превышать десять метров.

 

Источник света-кристалл в центре комнаты, но он настолько яркий, что, кажется, излучает свет по всей комнате.

 

- Если ядро здесь, значит, так оно и есть…

 

Я открыл окно статистики и проверил, на каком этаже мы находимся.

 

Удивительно, но это был не нижний этаж, но, в отличие от этой комнаты, там было голубое ядро.

 

По-видимому, оно отличается от этого кристалла.

 

Лестница, ведущая вниз, скрыта дверью, которую обычные искатели приключений не найдут.

 

Я начал оглядываться по сторонам, и у меня появилась идея.

 

Почему бы нам не превратить это место в склад?

 

Так что будет больше места для будущих целей хранения, тем более что "Волшебное хранилище" почти заполнено.

 

Кроме того, я всегда могу вернуться сюда, чтобы забрать вещи, которые мне нужны, или с легкостью принести вещи, которые мне могут понадобиться для особого случая.

 

Я решил оставить здесь много своих вещей и денег.

 

- Господин, можно мне тоже здесь немного места?

 

- Конечно, занимай столько места, сколько тебе нужно.

 

- Мне столько не нужно, я просто положу свою коллекцию сюда.

 

- ?

 

Каэдэ достает из "Магического хранилища" коробку с личными вещами.

 

Она также достала несколько незнакомых коробок и поставила их в угол.

 

Открыв одну из коробок, она вытащила что-то похожее на тряпку и уткнулась в нее лицом.

 

Ее хвост начал энергично вилять.

 

- Господин! Хозяин!

 

У меня такое чувство, будто я смотрю на что-то, чего не должно быть.

 

Думаю, будет неплохо дать ей немного места, чтобы сложить вещи. Это пойдет на пользу Каэдэ.

 

- Это пространство Фрау!

 

- Кюи!

 

- Ты думаешь, что ты сначала положил глаз на это место?

 

- Кюи

 

- Первый пришел, первый обслужен! Найди другое место!

 

- Кюууу!

 

- Что ты делаешь?! Ты пытаешься бороться со мной?!

 

В одном углу дрались Фрау и Панта.

 

Поскольку Панта больше, Фрау легко проигрывает и поднимает белый флаг.

 

- Хорошо, Фрау займет вон тот угол!

 

- Кюи!

 

- Почему ты преследуешь меня, Панта? А теперь ты просто пытаешься меня разозлить!

 

- Кю, кю, кю.

 

- Панта, ты меня раздражаешь!

 

Борьба между Фрау и Пантой начинается снова.

 

Они кажутся такими близкими, словно были друзьями на всю жизнь.

 

Панта рад, что у него есть друг.

 

- Теперь, когда мы знаем, куда положить наши вещи, давайте вернемся на поверхность.

 

- Да.

 

- Ладно.

 

- Кюи.

 

Мы взялись за руки и телепортировались туда, где были.

 

Я собрал свои вещи, и мы вышли из дома.

 

Я запер дверь и протянул ключи Джонатану.

 

- Куда ты сейчас идешь?

 

- Сейчас мы поедем в Григит. Мы свяжемся с вами через гильдию, если нам что-нибудь понадобится.

 

- Не забывай держаться подальше от неприятностей в других странах. В этой стране вы заслуженный герой.

 

- Я знаю.

 

Мы пробыли в королевской столице чуть больше недели.

 

Наконец-то мы снова продолжаем наше путешествие.

 

Я чувствую, что принимаю это слишком легко, но это правильная вещь, чтобы сделать это ради моего путешествия

 

Мы ели много вкусной еды, видели много интересного и проводили время в гармонии с нашими друзьями.

 

Вот что такое "Бригада Манью".

 

- Мы скоро увидимся снова.

 

- Будь осторожен в своем путешествии.

 

Я пожал Джонатану руку. Я благодарен ему, он очень помог.

 

Надеюсь, в следующий раз мы встретимся при более благоприятных обстоятельствах.

 

- Хм? А как же Панта?

 

- Кю

 

- Кугх?!

 

Панта крутится вокруг Джонатана и с огромной силой впивается ему в живот.

 

Наверное, это их способ попрощаться.

 

Джонатан присел, положив руки на живот, удар, должно быть, был сильным.

 

- Извинись за то, что ты сделал, Панта!

 

- Это выглядит болезненно.

 

- Кюи?

 

Мы покинули город, как будто бежали.

 

Покинув королевскую столицу, мы благополучно въехали в соседнюю страну Григит.

 

Григит - относительно небольшая страна.

 

Большая его часть покрыта лесами, и это также таинственная страна со многими легендами.

 

Она также знаменита своими сказочными обитателями. Кроме того, здесь находится последний храм священного оружия.

 

- Ха-ха, еще один прекрасный день.

 

- Доброе утро, господин.

 

Каэдэ сидела на стуле возле кровати.

 

Судя по широкой улыбке на ее лице, она была в отличном настроении.

 

Она виляла хвостом из стороны в сторону, и ее уши дергались сильнее, чем обычно.

 

Хмм… Почему моя рубашка мокрая?…

 

- Спи, спи.

 

- Кюи…

 

Надо мной на Панте спала Фрау.

 

Панта, казалось, был раздражен этой слюной.

 

- Мы сегодня направляемся в скрытую деревню фей?

 

- Да. В конце концов, это была идея Фрау.

 

- … Может быть, она пытается заставить своего Хозяина выполнить какое-то конкретное задание.

 

- Вполне возможно. Похоже, она искала меня.

 

Я посмотрел на Фрау и не смог удержаться от смеха, глядя на ее неопрятный вид.

 

Панта подлетел ко мне, и я прижал палец к щеке Фрау.

 

- Угу, Угу, что случилось?…

 

- Тебе приснился кошмар.

 

- Странно, что ты не проснулась.

 

- Как подло.

 

Ладно, хватит шуток.

 

Я быстро переоделся и надел снаряжение.

 

Я остановился на мгновение, чтобы взглянуть на свои доспехи. Они были в плохом состоянии.

 

Думаю, самое время купить новые.

 

Прежде чем отправиться в сказочную деревню, нам нужно заглянуть в магазин доспехов.

 

- Хозяин, ваша броня, похоже, вот-вот сломается.

 

- Я как раз думал о том же.

 

- В таком случае я знаю хорошее место, где можно найти новые доспехи.

 

У меня внезапно возникло ощущение дежа вю.

 

По дороге в сказочную деревню мы посетили второй храм священного меча.

 

Мы пришли сюда из-за Каэдэ.

 

- Разве мы уже не отправились в священный храм и не забрали меч? Что мне сейчас нужно, так это доспехи.

 

- Господин, неужели вы больше не помните, что предмет, который мы нашли, впоследствии превратился в меч?

 

Это правда, но… Как это должно стать броней?

 

- Обычно его считают священным мечом, но на самом деле "Священное оружие" обладает свойствами, которые не ограничены формой. При желании оно может стать мечом, копьем, щитом или даже доспехом.

 

- Но этот великий меч не станет одноручным.

 

- Конечно, он не всегда может быть использован свободно. Он примет ту форму, которую пожелает владелец, только когда вынет его.

 

Каким-то образом я понял, что она имела в виду.

 

Мне просто нужно подумать о том, что мне нужны доспехи, как только я вытащу меч.

 

Но, насколько мне известно, я никогда не слышал, чтобы у кого-то было два или три священных оружия.

 

Говорят, что даже величайший из когда-либо живших героев владел одним священным мечом.

 

- Все в порядке. В конце концов, Хозяин есть Хозяин.

 

- Почему ты мне так доверяешь?

 

Фрау, сидевшая на спине Панты, тоже кивает, скрестив руки.

 

Как ты можешь быть так уверена в том, что говорит Каэдэ, если даже не знаешь меня так давно?

 

- Этот храм не сильно отличается от предыдущего.

 

Храм был очень похож на тот, что был в Арманде.

 

Огромное белоснежное сооружение.

 

Здесь царит божественная и неописуемая атмосфера.

 

Интересно, почему никто не защищает это место, потому что никто не хочет рисковать, приближаясь.

 

- Господин.

 

- Следы?

 

Я заметила это только после того, как Каэдэ указала на него.

 

К храму ведет цепочка следов.

 

Судя по количеству отпечатков, их 4 человека.

 

Может быть, священное оружие уже забрал кто-то другой.

 

Я подошел к двери и открыл ее.

 

Гоооооооо

 

Паанк

 

В темном коридоре зажегся свет.

 

Я начинаю идти глубже внутрь.

 

- Оно там.

 

- Очевидно, они не смогли этого вынести.

 

- Кюи

 

Меч передо мной ярко сиял, отражая свет, падающий из витражного окна.

 

Хм, интересно, действительно ли это второе священное оружие?

 

Не то чтобы я в этом сомневался, но мне трудно в это поверить.

 

А что, если это не второе, а ловушка?

 

Есть ли вероятность, что что-то подобное произойдет?

 

Лучше вынуть его и развеять мои сомнения.

 

Я стою перед мечом.

 

Я сжимаю рукоять и контролирую дыхание.

 

- Вы можете это сделать, господин!

 

- Да! - уверенный голос Каэдэ эхом разнесся по комнате.

http://tl.rulate.ru/book/50289/1327029

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь