Готовый перевод I Became the Villain’s Own Daughter / Я Стала Дочерью Злодея: Глава 4: Уведите Её

Глава 4: Уведите Её

Когда девочка увидела, что он ей не верит и собирается уходить, она окончательно расстроилась, и её большие водянистые глаза наполнились слоем мути, отчего она выглядела жалкой.

«Я много раз перевоплощалась, прежде чем переродиться в твою дочь. Как я могла ошибиться? Ты мой отец, ты мой отец!»

Перерождалась несколько раз ……

 

Лу Цзюньхань усмехнулся и поднял брови, но он не ожидал, что ребёнок был не только уродлив, но и глуп.

«Папа, ты должен мне поверить.»

В чёрных глазах девочки стояли слезы. Её надутые щеки и обиженное лицо заставляли сердце таять. Она понизила голос: «…… Я действительно не лгала тебе. Ты отец Ли Ли.»

Лу Цзюньхань увидел её жалкий и обиженный взгляд, как будто он увидел бездомного маленького котёнка, в глубине его сердца было что-то жестокое, ноющее и болезненное.

Это чувство тоже слишком странное. Он нахмурил свои длинные брови, поджал тонкие губы, немного раздражённый без всякой причины. Он хотел, чтобы она перестала плакать, такая уродливая.

Но прежде чем слова слетели с его губ, маленькая Лоли оказалась сильнее, чем он думал, всхлипнула и снова собралась.

Она указала на своё маленькое личико, пухлое личико, и её маленький молочный голосок очень силен.

«Плохой отец, как ты можешь мне не доверять? Ты мой отец! Смотри, мы так похожи, как отец и дочь!»

Маленькое личико, на которое она указывала, было грязным, как у котёнка.

Поскольку она только что вышла из воды, с нее текли капли, но она не обратила внимания, когда поднималась. Её лицо было покрыто черной грязью.

Кратко говоря, за исключением этих больших, красивых, водянистых глаз, остальная часть её лица была уродливой.

Лу Ли была очень уверена: «Лицо точно такое же, будто оно было вырезано из одного шаблона, верно?".

Когда она была в Небесном Царстве, люди говорили, что она очень похожа на своего отца.

Лу Цзюньхань: «……»

Другие: «……»

Они слепые или слепая девочка?

Он всегда был решительным. Увидев, что банкет начинается, он больше ничего не сказал. Он не смотрел на Лу Ли, а прямо повернул голову набок и холодно проинструктировал стюарда.

«Уведите ее.»

Ли Ли смотрела на него с опущенным ртом, со слезами на глазах, покорно глядя на него, её грязная маленькая рука тянула его за рукав.

«Я не хочу идти, папа. Я остаюсь с тобой!»

«И я так голодна, я так давно не ела, я умираю с голоду, папа, ты покормишь меня?”

«……»

«...... Папа.»

Лу Цзюньхань посмотрел на её жалкое личико. Он не знал, как она втирала его, но все её лицо было грязным и уродливым, но оно все ещё было таким несчастным и невыносимым.

Раздражение стало ещё сильнее, и он не мог сказать, что именно его беспокоило.

Очевидно, больше всего он ненавидел детей.

В частности, при мысли о том, что ребёнок, вероятно, был еще одним средством для какой-то женщины сблизиться с ним, его глаза мгновенно похолодели, а сердце сильно ожесточилось.

Нахмурив брови, он отвернулся от неё, повернулся к ошеломлённому дворецкому и холодно сказал: «Чего ты ждешь? Поторопись и уведи её отсюда.»

«А? Взять, увести?» Теперь дворецкий пришёл в себя и смущённо посмотрел на Лу Ли: «…… Лу Шао, где я могу взять её, где я могу взять её?»

Такой большой живой человек, а она всё ещё была ребёноком ……

http://tl.rulate.ru/book/50279/1254766

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо😘💕
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь