Готовый перевод I Became A Mighty Lion / Я Стал Могучим Львом: Глава 76: Варан

Глава 76: Варан

«Бум!»

Как только два прайда собирались сразиться, стадо слонов, которое только что в панике бежало, внезапно обернулось.

Под предводительством главного слона остальные задирали головы и издали гневные урчащие звуки, агрессивно набрасываясь!

Весь лес, казалось, задрожал.

Прайд хладнокровного отца и прайд братьев Сено не осмеливались больше задерживаться, увидев эту сцену. Они поспешно собрали свои прайды и обратились в бегство.

Остальные хищники, наблюдавшие за происходящим неподалеку, тоже в панике разбежались.

Разъяренное стадо слонов было подобно бурлящему потоку, его инерция была огромной и неудержимой!

Они прогнали этих хищников и остановились перед своим мертвым товарищем. Они встали в круг и окружили его. Группа скорбела.

Холодный отец увел прайд и скрылся в кустах.

Будь то он или четыре львицы, все они выглядели обеспокоенными.

Прайд братьев Сено откровенно провоцировал их своей наглостью и грубостью и не принимал их всерьез.

Обычно два соседних прайда никогда не вступали на территорию друг друга.

Что касается прайда братьев Сено, то они только что урвали участок их кустов. Теперь они безудержно вторгались на их территорию и хватали их пищу. Они полностью игнорировали правила!

Очевидно, другая сторона намеренно запугивала их, потому что у них было два льва, и их прайд был силен.

Кроме того, они жаждали их территорию!

Хотя битва еще не началась, а прайд братьев Сено отступил, они никогда не оставят это дело в покое.

Особенно в сухой сезон, когда еды не хватало.

У кого была самая большая территория, у того было больше еды и ресурсов. Только так они могли обеспечить выживание прайда.

Львицы из прайда братьев Сено были беременны и срочно нуждались в дополнительной территории, еде и ресурсах.

Значит, сегодняшняя провокация братьев была только началом.

В будущем может случиться еще больший кризис, который обрушится на прайд холодного отца.

Холодный отец молча пошел вперед. Никто не мог угадать его настроение в этот момент.

Львицы шли за ним удрученные и обеспокоенные, их взгляды все еще выискивали добычу вокруг них.

Теперь мертвого слона в течение многих дней будут охранять его товарищи. Фактически, его труп мог быть даже разделен стадом слонов и унесен в отдаленное место, чтобы спрятать его.

Они были голодны и не могли больше ждать.

В этот момент.

Солнце уже взошло.

Температура на пастбищах быстро повышалась.

Воздух был наполнен горячей аурой, от которой у них пересохло во рту.

Однако им придется поохотиться.

«Ку, ку, ку…»

В этот момент из кустов рядом с ними внезапно выскочили несколько красивых пернатых фазанов. Они в панике захлопали крыльями и хотели улететь.

Какая-то фигура вдруг выпрыгнула высоко из кустов и укусила уже взлетевшего фазана, прежде чем приземлиться.

Этот переполох испугал только что успокоившийся после бега прайд.

Оказалось, что это был Кудрявый Хвостик.

Он зорко обнаружил спрятавшихся в кустах фазанов и тут же подкрался к ним. Вот почему они только что стали свидетелями этой сцены.

Он поймал дикую птицу и побежал обратно к своим. Он подошел к Чу Сяою и вытянул шею, сигнализируя ему поесть.

Только что все съели по несколько кусочков слоновьего мяса, все кроме его брата. Он боялся, что его брат проголодается.

На самом деле все были очень голодны.

Хотя мяса у фазана было немного, все члены прайда пускали слюни.

Взгляд холодного отца был холодным и полным достоинства.

Он был королем прайда. Он хотел, чтобы его жена и дети понимали правила.

Чу Сяоэ открыл рот и вынул фазана изо рта Маленького Кучерявого Хвостика. Затем он вышел вперед и оставил фазана перед холодным отцом.

Он не боялся этого отца, но знал, какая тяжелая ответственность лежит на его плечах.

Прайд все еще нуждался в его защите, чтобы выжить.

Прайд не мог жить без взрослого льва.

Здоровье взрослого льва напрямую влияло на выживаемость прайда.

Возможно, ему достаточно было несколько раз помочиться и распространить свой запах, чтобы отпугнуть множество бродячих львов, бродящих по границам территории. Это уберегло бы прайд от многих неприятностей и опасностей.

Он действительно имел право есть первым.

Тот, кто не был на его месте, не понимали его ответственности.

Чу Сяоэ, возможно, не понимал этого в прошлом, но теперь, когда он рос и думал о том, как стать львом с такой большой ответственностью в будущем, он, естественно, понял.

Холодный отец холодно посмотрел на него, видимо, удивленный. Однако он не придал этому большого значения. Он тут же опустил голову, укусил фазана и начал есть.

Фазан быстро оказался в пустом желудке отца.

Однако он все еще был очень голоден.

Прайд продолжал двигаться по кустам, выискивая другую добычу.

На сердце Чу Сяоё было немного тяжело.

Первоначально он думал, что в этом месте есть только луга и животные. Красота и жестокость были же далеко, у людей.

Однако он не ожидал увидеть их снова сегодня.

Что касается тех людей, то они были кошмаром всех животных на пастбищах — браконьеры!

Могучий и сильный слон, самое непобедимое существо на лугу, упал, почти не в силах сопротивляться.

А все только потому, что у него было два зуба из слоновой кости.

Люди убивали ради выгоды. Иногда даже ради забавы.

Они уже заняли все ресурсы и блага на Земле. Почему они не хотели оставить в покое даже такие прекрасные пастбища?

Неужели они не знали, как трудно каждому жить здесь, как они несчастны и как чисты и смиренны?

Они хотели только жить.

Настроение Чу Сяоэ было ужасным и сложным.

Когда-то он был человеком, но теперь он был львом.

Поэтому он был и зол, и печален, и беспомощен.

Однако, поскольку природа создала этих существ, неужели она действительно будет беспомощно наблюдать, как их уничтожает другой тип существ?

Когда луна будет полной, будут потери, а когда вода будет полной, будет переполнение.

Он считал, что природа, создавшая все это, не будет молчать вечно.

Бури и цунами, небесные молнии и земные пожары были лишь небольшим предупреждением.

Он надеялся, что они смогут проснуться и сдержать себя.

Конечно.

Теперь он был всего лишь львом. Он хотел только выжить, вырасти и жить той жизнью, которую он обрел.

Он позволит природе идти своим чередом.

"Рев-"

Холодный рев отца вдруг раздался перед ним.

Впереди ползло похожее на крокодила животное и высовывало свой алый язык.

Холодный отец никогда его не видел.

Однако он инстинктивно почувствовал опасность.

Аиша и Сиэр узнали это странное животное.

Когда Сиэр была ранена, и они пошли к реке, чтобы напиться, они столкнулись с этим животным, но конфликта не было.

Это был комодский варан, существо, которое не должно было появляться на этих пастбищах.

Чу Сяоэ вывел Маленького Кудрявого Хвостика и Мэй Мэй впереди команды и в замешательстве уставился на варана.

Появились люди.

Также появился комодский варан, которому здесь не место.

Был ли он преднамеренно завезен сюда людьми или был вынужден мигрировать из-за разрушения окружающей среды?

Какой бы ни была ситуация, оптимизма она не вызывала.

«Ух…»

Эта гигантская ящерица бросилась прямо на прайд!

Густая слизь из её рта расползалась по земле, издавая вонь и отвратительный запах.

http://tl.rulate.ru/book/50265/2261743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь