Готовый перевод I Became A Mighty Lion / Я Стал Могучим Львом: Глава 35: Остаться в Живых

Глава 35: Остаться в Живых

Чу Сяое не мог понять

Поэтому он не смел или не мог строить догадки.

Он отвернулся, не в силах смотреть.

Он чувствовал себя ужасно, грустно и страдающим от несправедливости.

Конечно.

Он почувствовал еще больше гнева и ненависти.

Он запомнит этот день.

Он запомнит трагическую смерть Джиджи.

Стая гиен Саманты—грязные преступники. С сегодняшнего дня их постигнет самая жестокая и болезненная месть!

Если бы он был человеком, то мог бы подумать, что так устроен животный мир.

Гиены и львы были врагами на протяжении многих поколений и всегда убивали друг друга.

Всё предрешено природой. Не было ни правильного, ни неправильного.

Но.

Теперь он был львом, братом Джиджи, и членом прайда!

В его теле текла кровь льва и ненависть к гиенам!

Поэтому он должен был отомстить!

Он хотел, чтобы эти презренные атакующие из засад знали, что львы были королями лугов и повелителями этого места!

Он хотел заставить этих ублюдков дрожать от страха!

Воздух был наполнен сильным запахом крови и печали.

Лев, холодный отец и львица Калли вернулись.

Калли подошла к Майе и молча посмотрела на кровь на земле, ее взгляд был грустным и виноватым.

Холодный отец посмотрел на оставшихся четырех детенышей, а затем на львиц. Затем он пошел к лагерю и насладился добычей, которую принесли львицы.

Чу Сяое не знал, что он чувствует как отец.

Однако, судя по переживаниям прайда в этот период времени, будучи королем-львом территории, он не выполнял своих обязанностей.

Помимо защиты своей территории, лев также должен был защищать львиц и детенышей.

Однако из восьми детенышей осталось только четверо.

Эти четверо тоже были покрыты ранами.

Львица Си'эр, тоже чуть не погибла, сражаясь в одиночку.

Над их стаей издевались не только гиены, но и буйволы и даже бабуины.

Мог ли он по-прежнему считаться самым сильным хищником на этих лугах?

Как лев, как король львов и как отец, он не справился со своими обязанностями.

Однако кто осмелился бы его отсчитать?

Его сила заставила львиц замолчать.

Однако молчание не будет длиться вечно.

Когда настанет день, когда львицы поймут, насколько он бесполезен, он будет сожалеть вечно!

Каждое животное испытывает печаль.

То же самое касалось и львов.

Однако они никогда не будут похожи на людей, у которых слишком много времени и сил, чтобы горевать.

Единственное, чего они хотели и ради чего упорно трудились, - это выжить.

Что же касается того, почему люди совершают самоубийство, то они, возможно, никогда в жизни этого не поймут.

Жизнь была так драгоценна, и выжить было так трудно. Кто был готов вот так сдаться?

Возможно, только идиот мог бы так поступить.

Львицы принялись за еду.

Ларс посмотрел на Чу Сяое сложным взглядом и тоже захромал прочь.

Рядом с Чу Сяое лежали восемь мертвых гиен.

Их смерть была чрезвычайно трагична.

"Рев!"

Чу Сяоэ позвал Мэй Мэй и Маленького Кудрявого Хвостика.

Его слюну можно было использовать как дезинфицирующее средство.

Слюна львиц определенно не будет такой же эффективной, как его.

В свое время он так спас Си'эр, которая была изранена и на грани смерти. Это было лучшим доказательством.

Меньше всех пострадала Мэй Мэй. Она медленно прихрамывала.

Маленький Кудрявый Хвостик был весь в ранах. Хотя у него было не так много ран, как у Чу Сяое, все они были очень серьезными.

Он чувствовал, что, возможно, безнадежен.

Даже его мать, Аиша, чувствовала, что он определенно не выживет после такой серьезной травмы.

Однако, поскольку брат позвал его, ему пришлось ползти, ни на что не взирая.

Он был львом, храбрым и сильным львом. Он не должен проиграть Мэй Мэй, детенышу женского пола, перед своим братом!

Маленький Кудрявый Хвостик пошевелился, стерпел боль в теле и медленно пополз к Чу Сяое.

Чу Сяое зализывал раны на теле Мэй Мэй и накладывал слой слюны на каждую из них.

Что касается его собственных ран, то, казалось, ему не нужно было их зализывать.

Дело было не в том, что он не мог их облизать, но странный жар в его теле разливался по всему телу, казалось, исцеляя его раны.

Рана, которая только что сильно болела, начала гореть и зудеть, как будто заживали.

Кровь перестала течь.

Он решил подождать и посмотреть.

Маленький Кудрявый Хвостик был весь в ранах и истекал кровью. Наконец он поборол боль и подполз к брату.

После того, как Чу Сяое закончил зализывать раны Мэй Мэя, он немедленно принялся за брата.

Маленький Кудрявый Хвостик поначалу еще дрожал от боли. Через некоторое время он прищурился в утешении и даже взял на себя инициативу вытянуть свою задницу чтобы он тоже ее лизнул.

Чу Сяое выплюнул несколько глотков слюны и размазал ее когтями по заднице Маленького Кудрявого Хвостика.

Рана на задней ноге Мэй Мэй была довольно серьезной. Сначала ей было так больно, что она не могла ходить. Но теперь она вдруг почувствовала прохладу, и боль постепенно исчезла.

Она попыталась встать на задние лапы и сделала два шага. Хотя ей все еще было больно, хоть она и чувствовала себя намного лучше, чем раньше!

Она была чрезвычайно взволнована. Она тут же наклонилась к Чу Сяое и высунула язык, готовясь зализать его раны.

Однако, прежде чем она успела начать, Чу Сяое оттолкнул ее.

Аиша и Си'эр несли по два куска свежего мяса. Они подошли и положили их перед трем маленьким детенышам.

Маленький Кудрявый Хвостик проглотил слюну, но не стал есть сразу. Вместо этого он посмотрел на брата.

У Чу Сяое не было аппетита, особенно когда он думал о сцене того, как гиены съели Джиджи, а ее мать съела оставшуюся половину ее тела.

Кровь Джиджи была рядом.

Ему нужно было ещё успокоиться.

Видя, что он не ест, Маленький Кудрявый Хвостик с жадностью набросился на еду.

Мэй Мэй немедленно принялась за еду.

Они только что потратили много сил на борьбу с гиенами, и теперь все они были голодны.

Аиша посмотрела на Маленького Кудрявого Хвостика, жадно поглощающего еду. Печаль в ее глазах постепенно сменилась радостью.

Ее ребенок должен быть в состоянии выжить.

Си'эр подошла к трупам гиен и некоторое время смотрел на них в замешательстве, прежде чем поднять глаза на Чу Сяое.

Вид у этих гиен был чрезвычайно жалкий. У некоторых были вспороты животы, у некоторых-головы, а у некоторых-изранены шеи. Была еще одна, у которой голова свалилась с шеи!

Был ли этот результат атак льва, который все еще был несовершеннолетним?

Она находила это невероятным!

Даже как взрослый лев, их король не смог бы убить так много гиен, несмотря на то, что был окружен ими, верно?

Кроме того, состояние этих гиен после смерти было чрезвычайно ужасающим. Казалось, что все этого нельзя достичь обычным укусом!

"Рев!"

Когда Мэй Мэй увидела, что ее мать смотрит на трупы гиен на земле, она немедленно положила еду в рот и побежала к траве неподалеку. Она укусила за шею лежащий на земле труп самца гиены и с довольным видом поднесла его к себе.

Казалось, она говорит: "Мама, мама, смотри, я тоже до смерти укусила гиену!"

Глаза Си'эр наполнились облегчением.

Маленький Кудрявый Хвостик ел мясо и смотрел на неё с презрением и насмешкой.

Он как будто говорил: "Чего ты выпендриваешься! Я до смерти загрыз в общей сложности трех гиен!"

Затем.

Он обернулся и посмотрел на брата, потом на трупы гиен вокруг, чувствуя себя еще более довольным и гордым.

"Мой брат-самый лучший!"

http://tl.rulate.ru/book/50265/1305899

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь