Готовый перевод I Became A Mighty Lion / Я Стал Могучим Львом: Глава 34: Мать и Дочь

Глава 34: Мать и Дочь

"Рев!"

Мэй Мэй, которая была недалеко, издала сердитый рев!

Она укусила за шею самца гиены!

Два самца гиены воспользовались этой возможностью, чтобы укусить ее за бедро!

В кустах.

Маленький Кудрявый Хвостик был весь в крови и сражался с двумя самками гиен!

Рядом с ним уже были три гиены с открытыми ртами. Они лежали на земле со сломанными шеями.

Крик Джиджи был еще более жалким и отчаянным.

Ее позвоночник был сломан, и все тело было залито кровью. Она лежала на земле и больше не могла встать!

Группа гиен взволнованно окружила ее и начала злобно кусать ее тело!

Она могла только обнажить клыки и запрокинуть голову, беспомощно и отчаянно рыча. Она могла только беспомощно наблюдать, как ее тело будет жестоко съедено этой группой врагов!

"Фуух!"

Глаза Чу Сяое были красными, когда он безумно размахивал когтями, желая броситься к ней!

Однако вокруг него было слишком много гиен!

Когда он полоснул когтем по животу самки гиены, другие гиены не только не отступили в страхе, но и напали на него еще более безумно!

Его спина, конечности, ягодицы и даже живот были искусаны и истекали кровью.

Он испытывал невыносимую боль, и все его тело дрожало. Он уже давно не имел сил, чтобы спасти их. Он мог только использовать свои последние силы, чтобы продолжать размахивать когтями, с большим трудом блокируя свирепые укусы этих врагов!

Он не хотел умирать.

Он хотел жить.

Однако его лапы становились все тяжелее, а тело-все слабее. Его раны и кровотечение, а также непрерывные безумные атаки врага истощали его последние силы.

Перед глазами начало все плыть.

Сцена перед ним начала раскачиваться.

Мощь его удара пугала и сводила с ума гиен!

Они знали, что если не убьют его сейчас, то в будущем, когда он вырастет, пострадает вся стая гиен или даже их потомки!

Поэтому они и начали рисковать своей жизнью!

Укус Королевы гиен был особенно яростным и жестоким!

Каждое движение было роковым!

Чу Сяое почувствовал, что его напряженное тело пошатнулось и вот-вот упадет.

Перед ним были свирепые враги, оскалившие клыки!

Они атаковали бесконечно, волна за волной!

Как будто весь мир ствл этими кровавыми пастями, полными клыков, свирепых и ужасающих!

"Рев—"

Внезапно из прайда позади него раздался сердитый рев!

Лев, холодный отец, принесся назад. Его грива развевалась, когда он бежал, словно летел. Он прыгнул и укусил за шею самку гиены!

Самка льва, Калли, тоже яростно набросилась на Королеву гиен!

Ларс вернулся и с ревом бросился на самца гиены, который ел мясо!

"Киееееекее!"

Королева гиен немедленно развернулась и побежала, тревожно рыча.

Остальные гиены тут же бросились вперед и разбежались!

Лев взглянул на нескольких молодых детенышей, с которых капала кровь, и положил гиен себе в пасть. Он сердито взревел и погнался за ними!

Когда он спаривался с Калли, то убежал слишком далеко. Только когда он услышал испуганный рев Ларса, они с Калли поспешно побежали назад.

Четыре львицы отправились на охоту, оставив детенышей на попечение его и Калли. Первоначально он думал, что благодаря его сдерживанию больше у них врагов не будет. Кто же знал, что эта группа презренных врагов окажется такой дерзкой и жестокой!

Он был одновременно зол и смущен. Поэтому он взревел и погнался за ними, желая загрызть еще нескольких до смерти, чтобы дать выход своему гневу!

Калли тоже последовала за ним, сердито и постыдно!

Она не знала, как потом объяснить это сестрам.

Ларс замер на месте и тупо уставился на Джиджи, его тело дрожало.

Чу Сяое лежал на земле и смотрел на нее красными глазами.

Джиджи была мертва.

Ее рот был открыт, а глаза широко раскрыты от страха. Остались только голова и шея.

Тело Чу Сяое начало дрожать.

В траве неподалеку Маленький Кудрявый Хвостик и Мэй Мэй тоже дрожали, глядя на Джиджи, которая так трагически погибла.

В воздухе стоял сильный запах крови.

В кустах стояла мертвая тишина.

Пока из лагеря львов не донеслось несколько панических воплей.

Четыре львицы, вышедшие на охоту, наконец, вернулись.

Они учуяли ужасающий запах крови и своих заклятых врагов-гиен.

Они бросили свою добычу и побежали.

Они были ошеломлены открывшейся перед ними сценой.

Кроме Ларса, который все еще мог стоять, все остальные детеныши лежали на земле, покрытые кровью и ранами.

А Джиджи была уже мертва.

"Рев…"

Ее мать, Майя, долго стояла на месте, прежде чем издать печальный рев. Ее глаза были пусты, когда она медленно шла шаг за шагом.

Она остановилась перед дочерью и посмотрела на ее голову и пару испуганных глаз. Она печально всхлипнула.

Дул ветер, падали листья.

Остальные львицы молча смотрели на нее. Затем они подошли к своим детям и высунули языки, чтобы зализать их раны.

Они не знали, выживут ли их дети.

Аиша первой подошла к Чу Сяойе и, издавая печальные крики, помогла ему зализать рану на животе.

Рана там оказалась самой опасной.

Чу Сяойе лежал на земле, чувствуя онемение от боли.

Его глаза все еще были алыми, когда он тупо смотрел на мертвую Джиджи и ее мать.

Жалкая львица стояла перед дочерью и долго смотрела на нее.

Затем она легла и высунула язык, нежно и любовно облизывая голову дочери.

Казалось, ее дочь все еще спит.

"Рев!" - Хрипло позвала она, не зная, какие эмоции хочет выразить.

Однако Чу Сяое, который смотрел на нее в оцепенении, внезапно встал, его глаза наполнились шоком и страхом.

http://tl.rulate.ru/book/50265/1305898

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь