Готовый перевод I Became A Mighty Lion / Я Стал Могучим Львом: Глава 7: Исцеление!

Глава 7: Исцеление

Становилось жарко.

Наевшись досыта, львицы и детеныши спрятались в тени, чтобы отдохнуть.

После того как Чу Сяое продезинфицировал Си'эр, он продолжил практиковаться в лазании по деревьям.

Он не знал, какой сейчас месяц.

Но, судя по всему, скоро сухой сезон.

Здесь было только два сезона: сезон дождей и сухой сезон.

В сезон дождей дождь шел обильно, и растительность была пышной. Это могло привлечь многих травоядных.

Это был самый лучший сезон для хищников.

Даже не отходя далеко, они смогут поймать вкусную добычу.

Каждый день бывало свежее мясо.

Как только наступит сухой сезон, еды будет мало.

Травоядные начнут мигрировать в места с водой и травой.

В это время на территориях многих львов не было бы никакой добычи.

Чтобы выжить, львы также мигрировали вместе с травоядными.

Путешествие было чрезвычайно трудным. В один прекрасный день у них будет сытная еда, а затем им придется голодать для следующего приема пищи, они могут даже голодать в течение многих дней. Иногда животное не могло даже выпить ни капли воды.

В это время смертность детенышей была бы чрезвычайно высока.

Поэтому некоторые могущественные прайды претендовали на территорию вблизи рек.

Даже в засушливый сезон там найдется еда, чтобы утолить голод.

Если только сухой сезон не затянется и река не пересохнет.

Никаких рек рядом с территорией прайда Чу Сяое не было. Было только несколько небольших источников воды.

Как только наступит сухой сезон, станет крайне опасно.

Последние несколько дней дождя не было.

Воздух тоже был немного горячим.

Травоядные всех размеров вокруг их территории исчезли.

Во время утренней охоты львицы уходили далеко.

Судя по всему, сезон дождей скоро закончится.

В это время еще большая опасность обрушится на этот маленький львиный прайд, который должен был кормить восемь детенышей.

Если бы произошла миграция, детеныши, которые не могли бы идти в ногу с командой, могли бы быть брошены.

На этом пути будет много опасностей.

Поэтому Чу Сяое решил потратить время на тренировку своего тела.

Помимо практики лазания по деревьям, он также должен был практиковаться в выносливости и тренировать мышцы своих четырех конечностей.

В битве со львами, помимо их острых зубов, им также требовалось сильное телосложение и передние конечности.

Обычным львам нужно было только медленно расти и использовать свою силу в расцвете сил, чтобы победить в битве.

Поэтому все они были очень ленивы. Они только ели, спали и ели. Они были очень пассивны, ожидая, когда наступит пиковое состояние их тел.

Затем они будут сражаться за территорию, станут королями-львами, будут иметь много жен и наложниц, когда они сформируют прайд, а затем будут медленно ждать смерти.

Однако Чу Сяое не мог ждать.

Он хотел взять инициативу в свои руки, чтобы практиковаться и стать сильнее!

Если бы он тренировал свои мышцы, чтобы быть достаточно сильным, он мог бы поразить противника во время боя, и тот упал бы на землю. Тогда все было бы намного проще.

Даже бегая, он будет быстрее обычного льва и сможет убежать дальше.

Хотя лев был силен, у него не было никакой выносливости при беге. Он мог пробежать лишь небольшое расстояние, прежде чем задохнуться. Он был гораздо хуже, чем гиены.

Такой лев мог выглядеть впечатляюще, но его было легко обыграть.

Гиены и леопарды, которые боялись львов, или даже маленькие дикие собаки, могли играть со львами, как им заблагорассудится, если бы они были умнее.

Чу Сяое не мог этого допустить!

"Фуух!"

Одним прыжком он вскарабкался на ветку большого дерева и подошел к более тонкой ветке рядом с ним, отрабатывая равновесие на дереве.

Попрактиковавшись немного на ветке, он спустился с дерева и потренировал передние лапы в траве.

Затем он выпрямился и положил обе передние конечности на ствол дерева. Он согнул обе задние конечности и отрабатывал стойку лошади.

Вскоре его маленькое тело начало дрожать и болеть.

Однако он продолжал.

Мэй Мэй лежала рядом с матерью и смотрела на него спокойно и странно, не понимая, что он делает.

Маленькая львица, казалось, знала, что ее мать серьезно ранена, и знала, что она вот-вот умрет. Настроение у нее было ужасное.

Си'эр ползла по земле, закрыла глаз и ровно дышала, казалось, засыпая.

С тех пор как Чу Сяое вылизал ее, она чувствовала, как боль во всем теле постепенно ослабевает. Ее раны онемели и зудели, но она чувствовала себя очень комфортно.

В то же время ее охватило сильное чувство сонливости.

Сама того не ведая, она заснула.

Остальные львицы отдыхали.

Маленький Кудрявый Хвостик крепко спал рядом с матерью.

Чу Сяое был единственным, кто без устали совершал всевозможные странные действия в кустах и деревьях.

Солнце постепенно садилось на западе и опускалось на горизонт лугов.

Подул ветерок, принеся с собой сухую жару.

Вечером.

Львицы просыпались одна за другой.

Завтрак не наполнил их желудки.

Им все еще нужно было кормить детенышей, поэтому они должны были пополнить запасы пищи. Иначе детеныши не смогли бы выпить молока.

Никто не знал, куда делся лев.

Четыре львицы посмотрели на Си'эр, которая крепко спала на земле.

Если львицы хотели выйти на охоту, они должны были оставить здорового льва защищать молодых детенышей.

Однако их спутница, Си'эр, была серьезно ранена и находился на грани смерти. Она была одной ногой в могиле.

Возможно, она даже не сможет пережить эту ночь.

На нее нельзя было положиться и доверить защиту детенышей.

"Рев!"

Аиша немного встревожилась.

Если они не отправятся на охоту до того, как небо потемнеет, детеныши окажутся в еще большей опасности ночью.

Эти надоедливые гиены любили передвигаться по ночам.

Остальные три львицы тоже были немного нетерпеливы. Все они подняли головы и посмотрели вдаль, надеясь, что лев-самец быстро вернется.

Однако в отдалении не было никаких признаков льва.

В этот момент Си'эр, казалось, услышала их тревожные крики и открыла глаза.

Она встала.

Хотя она выглядела немного усталой и изможденной, а ее мех был грязным и залит кровью.

Ее глаз же все еще был ярким и полон решимости.

Она стояла твердо.

Она не была похожа на жалкую мать, которая серьезно ранена и вот-вот умрет!

Взгляды четырех львиц остановились на ее теле, как будто они были немного удивлены. Они все подошли и потерлись о нее своими телами и головами.

Они находили это невероятным.

Однако сейчас было не время медлить.

Солнце садилось.

Приближалась ночь!

Львицы не посмели медлить и немедленно отправились в путь.

Си'эр посмотрела на их спины, затем опустила голову, чтобы посмотреть на свою дочь, а затем на раны на ее теле. Ее взгляд был пустым, как будто она спала.

Разве она не умрет?

Однако она спала совсем недолго и теперь не чувствовала никакой боли.

Более того, раны на ее теле действительно начали заживать!

Те надоедливые гиены тоже исчезли!

Она шла легко, как будто вовсе не была серьезно ранена!

Ее дух, который утром был подавлен и рассеян, теперь был анормально полон и здоров!

Что происходит?

Она была ошеломлена мгновение, прежде чем внезапно обернулась и посмотрела на большое дерево.

На большом дереве Чу Сяое двумя передними лапами крепко держался за ветки. Его тело свисало вниз, а язык был высунут. Он тяжело дышал, пытаясь подняться.

Она ещё долго непонимающе смотрела на него

http://tl.rulate.ru/book/50265/1297255

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь