Готовый перевод I Transmigrated into the Villainess of a Historical Reverse-Harem Game / Я переселилась в злодейку из исторической игры с обратным гаремом: 6 Глава

Я почувствовала себя странно, поэтому быстро помахала своими руками и убежала.

— Я пойду!

К счастью, он не последовал за мной, чтобы дальше расспросить.

Обратный путь не оказался трудным, поскольку мой живот был чем-то заполнен. Когда я вошла через чёрный вход и вернулась в пристройку, то обнаружила, что они, кажется, не узнали, что я ненадолго вышла.

Я пошла на кухню и открыла контейнер, который дал мне Джун Кён.

— Тут даже есть сырая печень.

Кроме каши здесь ещё была и другая еда, полезная для пищеварения. Печень, которую я ему дала, осталась целой, и должным образом была удалена кровь.

Я собиралась выкинуть сырое мясо, поскольку оно мне не особо нравилось, но передумала. Я спрячу остальные продукты, поставлю большую миску со сырой печенью в комнате и вновь лягу на спину.

— "Кто бы то ни был, надеюсь, что кто-то войдёт."

Было бы отвратительно уморить голодом кого-то до смерти и даже не взглянуть, как у него дела. Поскольку они дрожали из-за того, что посчитали меня кумихо, то они наверняка упадут в обморок, увидя настоящую сырую печень.

Так как было лето, солнце быстро село.

Я была сыта и чувствовала себя куда более расслабленно, поэтому, сама того не заметя, уснула. Кто-то вошёл в пристройку. Я закрыла глаза и лежала в ожидании, когда этот человек войдёт в мою комнату.

*СКРИП*

— Ён Хи ты всё ещё... ааааааа!

А? Раньше я где-то слышала этот голос?

Когда я открыла глаза, то увидела, что Ён Хе упала на спину при виде сырой печени.

Я так облажалась.

— *всхлип* Госпожа. Зачем же вам нужно было искать эту кумихо и вот так себе вредить?

Служанка громко заплакала и помогла Ён Хе подняться. В результате мне пришлось встать и уступить своё место ей. У меня единственной не было сил в теле, поскольку я голодала несколько дней, но почему-то Ён Хе стала больной.

— Она не кумихо, не говори таких вещей.

У Ён Хе, чьё белоснежное лицо стало ещё бледнее, всё ещё оставалось доброе сердце. Лёжа, она отругала служанку:

— Ён Хи Моя сестра, ты не можешь о ней плохо говорить.

— Она не может быть вашей сестрой. Между вами нет ничего общего.

Свирепо сказала служанка Ён Хе и уставилась на меня. Казалось, что ей действительно было наплевать на слушальницу.

Но, если честно, она в чём-то была права. Мы с Ён Хе непохожи.

У Ён Хе были чёрные, подобно смоле, волосы и чёрные глаза. Вдобавок ко всему, её тело было высоким и стройным, а брови — изогнутыми, округлыми, словно полумесяц. Когда она вытирала своё лицо влажным полотенцем, то становилось очевидно, что на ней нет макияжа, но её губы продолжали сохранять красноватый оттенок, а щёки были абрикосового цвета. Она была типичной красавицей, которую, однажды повстречав, ты уже не сможешь забыть.

С другой же стороны, Ён Хи, девушка, в которую я вселилась. Светло-коричневые волосы со светло-коричневыми глазами. Она всё же была стройной, но не высокой. Она скорее была симпатичной девушкой, нежели красивой.

Из-за своей гордости премьер-министр наверняка не рассказывал от том, как он подобрал сироту войны, дабы сделать её своей дочерью, но это было весьма очевидно, поскольку она вообще не походила на них, поэтому слуги болтали о её происхождении.

— Я не прощу тебя, если ты вновь будешь так говорить о дочери премьер-министра.

— Да, поняла.

Но поскольку у Ён Хе было такое доброе сердце, то она даже отругала служанку, которая просто беспокоилась о ней. Глаза служанки заполнились горечью из-за того, что её отчитали, когда она встала на чью-то сторону. Я отвернулась и притворилась, что не знаю, что произошло.

— Ён Хи.

Ён Хе встала и взяла меня за руки. Я собиралась не допустить этого, потому что это было обременительно, но её хватка была сильнее, чем я предполагала. Она посмотрела на меня с заплаканными глазами.

— Прости, я не смогла остановить нашего отца.

— Это не то, за что стоит извиняться.

— Мне правда жаль, что тебя заставили есть нечто подобное. Но не переживай. Я уверена, что отец больше не злится.

http://tl.rulate.ru/book/50241/1454256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь