Готовый перевод Harry Potter and the lightning curse» / «Гарри Поттер и проклятие молнии»: Глава 3

Гарри только что оправился после того, как был сбит с ног, Мерлин научил его заклинанию, которое сообщало бы ему, если кто-то с «злым умыслом» пытается напасть на него.

Так что ясно, что ему ничего не угрожало, хотя тот факт, что на него напали, давал ему повод быть осторожным.

Он открыл глаза и обнаружил, что на него приземлилась маленькая рыжеволосая девочка.

Она медленно слезла, и они оба встали, рыжеволосая девочка, казалось, была на грани слез.

"Мне очень жаль"

Было очевидно, что она изо всех сил старается не заплакать

«Не волнуйся, я не ранен, и это был несчастный случай, ты в порядке?

Ты выглядишь расстроенной, я могу чем-нибудь помочь?»

Следующее, что с Гарри произошло, рыжая охватила его сильным объятием, стало ломить кости, но она так же быстро отпустила, когда увидела, что Гарри выглядел смущенным.

«Мне очень жаль»,

Она сразу же извинилась.

«Я не должна…»

«Не волнуйся об этом, перебил ее Гарри, на самом деле, это немного необычно, просто меня никогда раньше не обнимали, так что это было странно».

Тебя никогда раньше не обнимали.

Девушка выглядела заинтересованной, похоже, она перестала плакать, поэтому Гарри решил продолжить

"Да, мои родственники маглы, и они ненавидят магию.

Поэтому всякий раз, когда я творил магию, и это всегда было случайно, потому что я до недавнего времени не знал, что я волшебник, тогда они били меня или закрывали вчулане на долгое время".

"Они заставляют тебя жить в чулане и бьют тебя?"

Девочка выглядела абсолютно потрясенной тем, что он описал:

"и они никогда не были добры к тебе?"

Гарри покачал головой;

девочка еще раз заключила его в объятия.

Ей было так грустно смотреть на его одежду, которая была ему слишком велика, и на заклеенные очки.

Однако на этот раз Гарри не чувствовал себя смущенным.

Может быть, дело было в том, что эта девочка не представляла особой угрозы, или в том, что она, казалось, действительно заботилась о нем, но он медленно обнял ее в ответ.

На самом деле это оказалось довольно мило, и он был разочарован, когда все закончилось.

"Видишь, все не так уж плохо"

Джинни усмехнулась

"Ты права неплохо?"

Гарри тщетно пытался скрыть улыбку, которая появилась на его лице, он медленно вытер слезы с ее лица

"Так ты скажешь мне, что случилось?"

"Не волнуйся об этом, это глупо"

Она настаивала

"Эй, ты можешь сказать мне, я обещаю, что не буду смеяться"

"Хорошо"

Она выглядела так, словно собиралась с духом, поэтому Гарри молчал, пока она не была готова заговорить

"Ты знаешь историю о Гарри Поттере и о том, как он победил сам-знаешь-кого?"

Гарри кивнул, гадая, к чему все это говориться

"Ну, мои братья знают, что мне действительно нравится эта история, мои мама и папа продолжают рассказывать ее мне.

Я сказала маме, что он, вероятно, одинок и нуждается в друге, мой брат Рон тогда сказал, что он никогда не будет дружить со мной, потому что я раздражаю, и уродливая плакса.

Он сказал, что общается со мной только потому, что я его сестра, он сказал, что Гарри Поттер, вероятно, сказал бы мне убираться восвояси.

Так что я расстроилась и убежала, я думаю, он был прав.

Я просто уродина, и плакса".

"Это не правда!"

Гарри очень расстроился, этот «Рон» во многом походил на Дадли

«Слушай, мои родственники все время оскорбляют меня.

Они называют меня глупым и уродом, я выгляжу глупее только потому, что, если я буду умнее их сына, меня накажут.

Я выяснил, что не урод, я на самом деле волшебник.

Ты не раздражаешь, и ты определенно не уродлива, ты можешь немного поплакать, но ты не будешь этого делать, когда станешь старше ".

«Но у меня даже нет друзей, но я знаю одну девушку, с которой я общаюсь, но мы с ней не друзья.

Если я даже не могу подружиться с ним, то как я могу ожидать, что Гарри Поттер станет моим другом»

«Не могу поверить, что делаю это»,

- пробормотал Гарри, прежде чем схватил девочку за руку и повел ее в тихое место, где их никто не мог видеть, он действительно не знал, почему он делал то, что собирался сделать, но он чувствовал, что должен это сделать.

Что-то в этой девочке было странным, Гарри не знал, что это было, но это что то заставляло его хотеть защитить ее.

Убедившись, что их никто не видит, он повернулся к ней, она выглядела обеспокоенной.

Подумав об этом, он не мог ее винить, он просто увел ее.

«Послушай, сказал он мягко и тихо,

- у меня есть секрет, который должен тебя заинтересовать, но я скажу тебе его только в том случае, если ты пообещаешь никому не рассказывать, даже своей семье.

Хорошо?

Она казалась неуверенной, но все равно кивнула.

«Хорошо, я ношу маскировку и сейчас ее сниму »,

вздохнул Гарри, он внезапно почувствовал усталость.

Он снял свой гламур взмахом руки, первое, что ее удивило, было изменение его светлых волос на черные, ей скорее понравились его растрепанные черные волосы, но затем она заметила шрам на его лбу.

Прежде чем она успела что-то сказать, Гарри прижал ладонь к ее рту, и она должна была признать, что это было хорошо, поскольку она чуть не закричала.

Удивительно, но не шрам привлек ее внимание, после первого потрясения она обнаружила, что влюбилась в его зеленые глаза.

Она потерялась в этих изумрудных глазах, как только она осознала тот факт, что никогда не видела кого-то с такими зелеными глазами, она обнаружила, что рассматривает их.

Они так много рассказали ей о нем, что она не могла этого объяснить, но он казался сильным и страдающим, но он также казался добрым и милым.

Еще они цветом напомнили ей свежих маринованных жаб.

"Ты собираешься снова кричать?"

Гарри медленно убрал руку и заметил, что она покраснела так сильно, на сколько возможно

«Ты ... Ты Г ... Гарри Поттер?»

Ей удалось выдавить.

«Ну, это то, мое имя»,

- пошутил он, прежде чем снова навести гламур, он заметил легкое разочарование, когда он это сделал:

«Так ты все еще хочешь быть моим другом?»

"Ты ... хочешь быть ... моим ... другом?"

Джинни ожидала, что скоро проснется.

«Да, было бы хорошо иметь друга, у меня никогда не было друзей раньше, и ты выглядишь интересной, а где твоя семья?»

«Не знаю, я их потеряла»,

- ответила она, немного смущаясь.

«Ну, ты можешь немного погулять со мной, если хочешь?

Может, ты найдешь их, если мы немного прогуляемся»

«О… хорошо»,

- кивнула она.

Следующее, что она помнила, Гарри схватил ее за руку, и они вдвоем пошли по Косому переулку.

Джинни была удивлена тем, насколько хорошо ее рука ложилась в руку Гарри, Гарри был совсем не таким, каким она его ожидала увидеть.

Он был худым и, казалось, прошел через гораздо большее, чем она, но все равно казался таким милым и добрым.

Она была рада, что получила возможность узнать настоящего Гарри, в то время как Гарри был просто рад познакомиться с кем-то, кто был готов проводить с ним время.

Обычно он никогда не хотел поговорить или даже прикоснуться к кому либо еще, но что-то в Джинни заставило его больше не беспокоиться.

Может быть, дело в ее невинности или доброте, но она казалась тем, кому он мог доверять.

Гарри и Джинни долго осматривались, Гарри принес себе несколько зелий, которые Мерлин посоветовал их выпить, чтобы он мог восстановить свое тело.

Мерлин научил его магии и бою и помог ему многому научиться, однако единственное, что изменилось в его теле,

- это его магическая сила и появился особая мантия, которую он принес с собой.

Это на самом деле напомнило Гарри удалить свои магические блоки и часть Воландерморта в его шраме, когда он вернется домой, Мерлин научил его нескольким ритуалам для выполнения этих задач.

Он и Джинни решили зайти в один из зоомагазинов, чтобы осмотреться, когда его внимание привлекла черная чешуйчатая зеленоглазая змея.

Если ритуал прошел правильно, то Гарри все еще должен был сохранить свои способности к языку змей, после того как купил змею и заверил Джинни, что ни одна из них не была злом, они ушли.

Гарри приказал змее, которую он назвал Изумрудкой, спрятаться в его сундуке, пока он не вернется домой.

Как только Гарри закрыл сундук, он внезапно очень обрадовался, что не держал Джинни за руку в этот конкретный момент, потому что было бы неловко объяснять это группе приближающихся рыжих.

Из того, что Джинни рассказала им об их семье во время их бесед, Гарри понял, кто есть кто.

Похожий на рок-звезду парень с конским хвостом, должно быть, ее любимый брат Билл, тот, что поменьше ростом, вероятно, Чарли, Гарри предположил, что тот, что в очках, был Перси, близнецы, очевидно, были близнецами, Джинни сказала, что тот, что повыше, был Фредом, а другой Джорджем.

Самым маленьким и неряшливым на вид был, вероятно, Рон, хотя он был выше Гарри, а невысокая, полная сердитая женщина, вероятно, была ее матерью.

Все они выглядели радостными, кроме Перси и Рона, которые выглядели смущенными и раздраженными, в то время как мать выглядела очень злой.

«Вот ты где»

Билл заключил ее в объятия

«Ради Мерлина, пожалуйста, не убегай снова»

Гарри был удивлен тем, что он даже отдаленно не казался сердитым, похоже, описания Джинни о ее семье были точными.

«Джинерва Молли Уизли!

Как ты думаешь, как я себя чувствовала когда ты убежала ?!»

Кричала ее мать

"Рон расстроил меня, и я убежала, я не знала, что убегу так далеко".

Братья (кроме Перси) все посмотрели на Рона, который, казалось, этого не заметил, поскольку он был слишком занят, рассматривая Гарри, который делал вид, что не замечает этого.

«Тебе все равно не следовало так делать».

Ее мать ответила:

«Никаких историй в течение месяца»

Прежде чем ее братья успели что-либо сказать, ответила Джинни.

«Хорошо, мамочка»,

- Джинни склонила голову, братья казались совершенно шокированными.

Джинни нравились эти истории, но она не спорила и не плакала, когда их не рассказывали.

Однако Молли выглядела разочарованной отсутствием реакции, это раздражало Гарри, но он решил не устраивать сцену.

По крайней мере, не сейчас, а позже.

"Кто ты такой?"

- грубо спросил Рон, Гарри взял себя в руки и подавил желание швырнуть Рона об стену.

Он изобразил фальшивую улыбку, не слишком радостную, но достаточно хорошую, чтобы показать, что у него нет неприязни ни к нему, ни к кому-либо здесь.

«Я Гарольд Смит».

Это было обычное маггловское имя, но оно сгодилось.

«Мне очень жаль, что моя дочь побеспокоила вас»,

- сказала Молли, прежде чем Рон успел ответить.

"Беспокоит меня?"

Гарри чуть не рассмеялся над самой мыслью:

«Нет, она меня не беспокоила, мы столкнулись с ней случайно, и она сказала мне, что ищет свою семью.

Я сказал ей, что она может составить мне компанию, пока я гуляю, и, надеюсь, мы найдем ее семью, мы просто разговаривали, пока я ходил по магазинам, и мне очень понравилось ее общество".

Гарри не нужно было смотреть, чтобы понять, что Джинни покраснела, Билл, казалось, заметил это, но предпочел ничего не говорить.

«Спасибо тебе за это приятель»,

- сказал Чарли, когда Молли и Рон не знали, что сказать.

«Это действительно не было проблемой, и, как я уже сказал, мне понравилось, теперь, если вы извините меня, мне пора.

Увидимся, Джинни»

«Пока, Гар… Гарольд»,

- тихо сказала Джинни, прежде чем Гарри ушел, Гарри ушел, оставив Джинни и ее семью.

По какой-то причине ему это не понравилось, он на всякий случай проверит ее позже.

Следующей его остановкой был Лютый переулок, куда он привел домового эльфа по имени Вонь.

Он казался нечеловечески взволнованным, особенно когда Гарри сказал ему, кто он на самом деле.

Гарри, объяснив, что не освобождает его, приказал ему купить себе что-нибудь приятное, а затем подождать, пока он его позовет.

Гарри решил купить себе маггловскую одежду в Лондоне, прежде чем вернуться на Тисовую улицу.

Он открыл дверь и вошел, тогда дядя позвал его на кухню.

Его родственники смотрели на него, потрясенные тем, что они увидели.

У него был сундук с хорошей одеждой, а его очки исчезли.

"Куда ты пропал?!"

Вернон крикнул:

«Чертов урод ужин еще не готов!

И где твои очки?

Если ты их потерял, не жди, что я куплю новую пару, и что все это такое?

Ты воруешь, неблагодарный урод!

Тебе повезло, что я не звоню в полицию!

" Чего Дурсли не ожидали дальше, так это того, что Гарри начнет смеяться, он вытер слезу радости, прежде чем взглянуть на них.

«Во-первых, тетя Петуния могла все приготовить, именно она научила меня готовить, но, может быть, именно поэтому ты думаешь, что я неумеха в этом».

В то же время у Дурслей все вместе отвисли челюсти, никогда раньше этот урод не осмеливался оскорбить их или даже слово сказать не осмеливался.

«Во-вторых, продолжил Гарри, я ничего из этого не крал, на самом деле я принес этот чемодан с деньгами»

"Деньги?!"

Вернон взревел

«Да, деньги»,

- продолжил Гарри, не обращая внимания на выкрик дяди.

«Видите ли, деньги - это то, что вы даете владельцам магазинов, если вам нужно купить вещи.

Я бы подумал, что после всех этих лет вы поняли концепцию денег, но, очевидно, это не так.

Может быть, поэтому они досих пор не повысили вас "

"Не смей так неуважительно относиться к нам, неблагодарный урод!"

Петуния вступила в спор, поскольку ее муж все еще был в шоке:

«У тебя нет денег!»

«Не маггловские деньги»,

Петуния замерла, когда Дадли спросил, что значит "маггл", Гарри продолжил

«Видите ли, я пошел в банк волшебников, и оказалось, что мама и папа оставили довольно много денег.

Волшебные деньги, но чтобы дать вам представление о том, сколько, я мог бы перевести их в фунты и иметь возможность купить каждый дом на улице и при этом иметь достаточно денег, чтобы безбедно прожить остаток своей жизни, не работая"

"Ты врешь!"

Дадли взревел

"Неужели?"

Гарри казался более удевленным, чем другие

"Я получил эту одежду после того, как обменял часть своих денег, а затем я пошел в маггловский магазин и купил одежду, которую вы видите перед собой.

Я выпил зелье, которое улучшило мое зрение, поэтому мне больше не нужны очки, а этот сундук на самом деле представляет собой дом.

В нем ванная, бассейн, библиотека и спальня »

Вернон, съежившийся при упоминании о зельях и волшебниках, вдруг ожил.

«Тихо! Перестань упоминать свои дурадские фокусы и отдай мне этот чертов чемодан»,

Вернон встал, а Гарри медленно попятился.

«Продолжайте, но я должен предупредить вас, что я единственный, кто может открыть его.

Вы можете прикоснуться к нему, но попробуйте открыть его, и защита активируется»

Гарри скрестил руки и ждал, когда начнется веселье.

Вернон, естественно, проигнорировал предупреждение Гарри и попытался открыть багаж.

Вот когда он приземлился на кухонный стол, и тот рухнул под его весом, Петуния вскрикнула, а Дадли был слишком напуган, чтобы сказать хоть слово.

«Это было бесценно»,

- усмехнулся Гарри.

"Что ты сделал?"

Петуния закричала, помогая Вернону подняться на ноги.

«Я же говорил вам, защита была активирована»,

- ответил Гарри, как только получил контроль над своими эмоциями,

- «это была первая защита, наименее опасная из всех, давайте просто скажем, если он попытается дальше, чем визит в больницу может быть летальный исход."

Позади Гарри раздался стук, оказалось, что сова пыталась попасть внутрь.

Гарри щелкнул пальцами, и стекло исчезло, позволив сове влететь напугав Дурслей еще больше.

Гарри взял письмо, а затем протянул сове монету, сказав удивленной сове, чтобы та оставила сдачу, Гарри прочел письмо, прежде чем пройти в гостиную и со смехом рухнул на диван.

"Что это такое?"

- спросил Дадли, спрятавшись за своей матерью, смех Гарри действительно напугал его по причине, которой он даже не мог понять.

«Я только что получил письмо из банка волшебников»,

объяснил Гарри,

"Они просмотрели мои средства и сказали мне, что большинство моих объектов недвижимости все еще можно продать, а те, которые не продаются, находятся на ремонте.

"Собственность?!"

Петуния и Вернон взревели

«Все пройдет намного быстрее, если вы не будите перебивать»,

- вздохнул Гарри.

- А теперь слушайте, потому что я расскажу это только один раз.

Я унаследовал все, что оставили мне мои родители, включая всю собственность, акции и компании, которыми они владеют.

Первым делом завтра я перееду в дом прендлежащий им, и вы больше меня никогда не увидите.

Я также думаю, вам будет интересно узнать, что одной из компаний, которыми я владею, является эта буровая компания, кажется, она называется "Граннингс".

Погодите, погодите, это же вы там работаете, дядя Вернон?

Улыбка Гарри превратилась из радости в совершенно дикую.

«Итак, все это время, когда вы жаловались на то, что тратили на меня деньги, вы тратили мои деньги?

Интересно, не правда ли?

О, и я должен сообщить вам, что 500 фунтов, которые вы получаете каждый месяц, также поступают с моего счета, ну, с моего самого маленького счета, и я сделал так, чтобы вы больше не получали эти деньги с этого счета.

Вам также пришлют письмо с просьбой вернуть эти деньги, если вы не за хотите, я должен сообщить вам, что гоблины управляющие банком волшебников и обманывать их на свой страх и риск.

Они могут быть жестокими, когда захотят, и они не так снисходительны, как я.

Если вы не вернете им деньги, они, вероятно, заберут ваш дом.

Так что верните все деньги за свой счет "

Дурсли - такие Дурсли, слова что он им говорил они не слушали, поэтому они оказались заглушенными чарами силенсио и прилеплинны к потолку, пока Гарри смотрел телевизор, лежа на любимом диване Дурслей.

Гарри позвал Вонь, отчасти потому, что у него были дела для него, но в основном, чтобы напугать Дурслей.

Он проинструктировал его поставить три ведра под

Дурслями на случай, если им понадобится пописать, а затем отдал ему приказ убрать остальную часть дома.

Гарри позабавил тот факт, что "Вонючка", казалось, наслаждался работой и был вполне доволен своим собственным именем и просто купил пару наволочек почище и пару туфель.

На следующий день Гарри повеселился, Дурсли все еще были прикреплены к потолку, и Гарри был готов к работе.

Однако не раньше одного последнего момента.

Дурсли с испугом и замешательством смотрели на то, что было под ними.

Гарри принес миниатюрный бассейн и поместил его прямо под ними, к сожалению, он не был наполнен водой.

Похоже, что эльфу было приказано собрать в него всю пыль и грязь, которые он мог найти в доме, но еще больше их напугало то, что эльф воспользовался

возможностью справить нужду в бассейне.

Гарри с улыбкой посмотрел на Дурслей перед тем, как расстаться.

«Дадли»,

- сказал он так вежливо, как только мог,

«Было ужасно знать тебя и извини, но тебе, вероятно, придется сейчас начать убираться и немного поработать.

Не волнуйся, это несложно, я занимался этим всю свою жизнь.

Тетя Петуния, я надеюсь, что однажды ты справишься с причиной, по которой ты ненавидишь мою мать, но я не собираюсь об этом больше беспокоиться.

Магия - это одно, а чудеса - другое, а что касается вас, дядя Вернон.

Я надеюсь, вы понимаете, что если бы вы были добрее ко мне, чем я, я бы позволил вам оставить деньги себе и, возможно, помог бы вам продвинуться по службе.

Но все твои побои на самом деле сделали мою магию сильнее, и именно это в первую очередь привело меня к открытию мира волшебников и ведьм.

Теперь помните, что вы должны вернуть все деньги, которые вы взяли у меня, и не ждите, что придете на работу.

Я сказал вашим сотрудникам компании, что я вас увольняю, и они согласились сделать это, теперь, прежде чем я уйду, я просто нужно сказать пару важных вещей.

Дадли, ты усыновлен, дядя Вернон изменял тебе, тетя Петуния, тетя Петуния изменяла тебе, дядя Вернон, никому в этом районе ты не нравишься, клеящие чары исчезнут сегодня к полуночи, и гоблины заберут деньги на следующий день .

И последнее: я богаче и здоровее, чем все вы когда-либо могли бы быть.

А теперь до свидания, Вонь, перенеси меня в Гринготтс, я думаю, мне пора переехать в новый дом»,

- Вонь сделал, как ему сказали, и Гарри появился недалеко от Гринготтса, они с Гарри почувствовали себя на вершине мира.

Однако Альбус Дамблдор этого не знал, он обратил внимание только на то, что слова Тисовая улица исчезли.

http://tl.rulate.ru/book/50195/1251563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь