Готовый перевод 병약한 남편에게 시집갔는데 / Я вышла замуж за больного мужа: 120 глава

-Но Ваше Величество Императрица” – прежде чем уйти, Блэр окликнула Мередит.

-Говорите, вдовствующая Императрица”

-Чай, которым я на днях наслаждалась в соборе, очень вкусный” – от внезапно сменившейся темы разговора на беседу про чай, Мередит заморгала своими большими глазами. – Я бы хотела испить его вместе с Вашим Величеством, может, как-нибудь посетите собор Альшор?”

-…………”

-Прошло довольно много времени с тех пор, как мы в последний раз пили чай вместе”

-Конечно” – ответила Мередит голосом, указывающим на то, что это возможно. – У меня уже было в планах посетить собор Альшор послезавтра, как насчёт этого?”

-Прекрасно” – с яркой улыбкой Блэр ответила Мередит. – Тогда я буду ждать Вас”

***

Только после ухода Блэр и Фабиана, Теодор перестал кашлять.

-Почему вдовствующая Императрица просит тебя о встрече?”

И первым делом он спросил об этом.

Мередит слегка нахмурилась и издала звук «Хм»

-Как знать…….. . Но я вообще не имею понятия”

-Сейчас она находится в ситуации, когда нужно быть предельно осторожной, но она так смело предлагает тебе выпить вместе чаю, подозрительно”

-Кажется, у неё есть какая-то цель, но даже в этом случае нет никаких серьёзных оснований, чтобы отказать ей”

-И это тоже подозрительно”

-Не волнуйтесь слишком сильно, Ваше Величество. Я хорошо справлюсь и вернусь обратно” – Мередит ухмыльнулась, а затем добавила. – Возможно, она хочет поговорить со мной о слухах, которые ходят сейчас”

-Ты имеешь в виду слухи, что заговорщиком этого покушения на убийство была вдовствующая Императрица?”

-Да, Ваше Величество. В светских кругах уже широко распространился подозрительный настрой по отношению к вдовствующей Императрице. Может быть, её цель в том, чтобы разрешить все эти сомнения путём тесного контакта со мной”

-Да, может быть”

-Кстати, Ваше Величество, если…… настоящего преступника на этот раз не поймают, что Вы планируете делать?”

-Тогда ничего не поделаешь. На самом деле, я не думаю, что сейчас есть хоть какая-то хорошая перспектива в поисках”

-Это расстраивает. Если бы только настоящий преступник был пойман, подвергнуть вдовствующую Императрицу чистке было бы так же легко, как съесть остывшую похлёбку*”

(прим.п.: корейская пословица, русский аналог: проще пареной репы, т.е проще простого)

-Не нужно спешить. Потому что на длинный хвост обязательно когда-нибудь наступят*”

(прим.п.: корейская пословица, русский аналог: сколько веревочке не виться, всё же будет ей конец, т.е тайное рано или поздно когда-нибудь станет явным)

-Это так?”

-Конечно. Так что не стоит сильно расстраиваться”

-Расстраивает то, что Ваше Величество преодолел смертельную опасность, но не добился никаких результатов”

-Как бы то ни было, я благополучно выжил” – Теодор посмотрел на Мередит с ещё более яркой улыбкой. – Благодаря тебе”

-……..Но я совсем не хотела пережить это снова во второй раз” – Мередит нахмурилась, будто чувствовала себя ужасно, просто думая об этом. – Никогда. Ваше Величество даже представить себе не может, как сильно моё сердце упало тогда”

-Если посмотреть на это со стороны, то могу себе представить” – не понимая почему, Теодор ответил со слабой улыбкой. – И всё же, как хорошо, что ты не пострадала”

Почувствовав искренность этих серьёзных слов, Мередит какое-то время не могла ничего сказать.

Он, вероятно, без колебаний закрыл бы её тело собой снова, даже если бы время повернулось вспять.

Когда она подумала об этом, её горло заболело и стало душно.

-Так или иначе, надеюсь, что на этот раз мы что-то от этого получим”

Эти двое ещё не знали.

Какой неожиданный результат на этот раз они получат от эффекта бабочки.

***

Как и было обещано, через два дня Мередит посетила собор Альшор, чтобы встретиться с Блэр.

Но было бы ложью сказать, что у неё не было на то расписания. Ей нужно было встретиться с первосвященником по вопросу пожертвований Императорской семьи.

Время беседы по этому поводу подходило к концу.

-Тогда, пожалуйста, позаботьтесь о нас и в этот раз, Ваше Величество Императрица”

-Да, первосвященник. …..Кстати, говоря об этом” – Мередит вдруг стало интересно узнать про Блэр и она спросила. – Как поживает в соборе Её Высочество вдовствующая Императрица?”

-Ах, Вы спрашиваете о вдовствующей Императрице?”

-Да. Не знаю, хорошо ли она поживает…. поэтому мне, так или иначе, тревожно”

-Не стоит переживать. Вдовствующая Императрица каждый день добросовестно соблюдает все правила нашего собора”

-………Вот как”

-Да. Она также очень увлечена уходом за мемориальными надгробиями предыдущих Императоров и Императриц”

Удивительно, но она, казалось, жила прилежно. Её определённо нельзя сравнивать с Катариной.

-Раз уж Вы здесь, не хотите ли встретиться с ней?”

-Я уже пообещала ей встречу два дня назад”

Закончив разговор с первосвященником, Мередит пошла в приёмную на встречу с Блэр.

-Вдовствующая Императрица, пришла Её Величество Императрица”

Когда Мередит вошла внутрь, Блэр уже пила чай.

Подтвердив приход Мередит, Блэр широко улыбнулась и поприветствовала её.

-Милая, добро пожаловать”

Мередит тоже улыбнулась и села перед Блэр.

Подошла горничная и налила чай в чашку Мередит.

Мередит смотрела на то, как она отхлёбывает чай и заговорила.

-Хорошо ли поживаете, матушка?”

-Что всё обо мне. Как поживает Его Величество Император?”

-Намного лучше”

-Какое счастье, что он выздоровел. Тебе пришлось нелегко”

-Нет, матушка. Я совсем ничего не сделала”

-Ни за что. Разве не ты помогла исцелить Его Величество?”

Мередит не могла не быть шокирована словами Блэр.

-………Вы говорите обо мне?”

-Да”

-Что же я……. сделала, чтобы помочь вылечится Его Величеству……..”

-………...”

Вместо того чтобы ответить сразу, сначала Блэр уставилась на Мередит, а после заговорила.

-Я слышала, что как только ты пришла в сознание, хорошо позаботилась о Его Величестве Императоре”

-……Ах”

-Так что ты внесла большой вклад в выздоровление Его Величества Императора”

-Я не сделала ничего выдающегося”

Мередит неловко улыбнулась и отхлебнула чай. На мгновение она почувствовала жажду.

Блэр безучастно посмотрела на Мередит и спросила.

-Чай соответствует твоему вкусу?”

-Что? А, да”

-Я рада” – Блэр загадочно улыбнулась и встретилась взглядом с Мередит. – Я очень переживала, что он мог не понравиться тебе”

-Это невозможно. Невозможно, чтобы проницательность* вдовствующей Императрицы была ошибочной”

-…….Ты права. Моя проницательность* редко меня подводит”

(прим.п.: слово, которое обозначается как «проницательность» имеет значения «хороший вкус» и «человек, который хорошо разбирается в людях и их характерах», Мередит имела в виду первое, а Блэр второе значение)

Блэр тоже отпила чаю, а затем вкрадчиво затронула неудобную тему.

-Не знаю, слышала ли ты слухи, которые сейчас ходят вокруг”

-Слухи, которые ходят вокруг………..”

-Слухи о том, что это я пыталась убить Его Величество Императора”

-…………..”

-Ты слышала об этом, верно?”

-Это же ложные слухи, да?”

Мередит намеренно задала этот вопрос.

Блэр улыбнулась и кивнула.

-Конечно, милая”

-Я знала, что Вы ответите так. Поэтому тоже не поверила в это”

-Я так рада, что ты мне доверяешь. Почему же все так думают? Из-за этого в эти дни я чувствую себя неудобно”

-……..Это потому, что принц Фабиан первый в очереди на наследование трона” – Мередит ответила так, будто ничего не могла с этим поделать. – Так что, когда возникает такая ситуация, вероятно, естественно смотреть на Вас двоих с подозрением”

-Но оба моих сына дороги мне. Так грустно, что никто, кажется, не знает моих истинных чувств”

-……..Когда-нибудь все узнают. Вдовствующая Императрица сейчас ведёт прилежную жизнь”

-Я рада, если ты так думаешь. Я очень переживала, что……ты с Его Величеством думаете так же, как другие”

-Как я могу. Я знаю, как сильно Вы заботитесь обо мне”

-…..Верно. Услышав эти слова, чувствую небольшое облегчение” – затем Блэр улыбнулась и потёрла ручку чайной чашки. – Боже, думая об этом, я слишком сильно задержала тебя. Достаточно было остановиться на том, чтобы просто испить чаю и отправить обратно такого занятого ребёнка”

-Нет, матушка. Прошло совсем немного времени”

-Я сказала горничной, чтобы она собрала немного чайных листьев. Возьми их с собой, когда пойдёшь”

-Спасибо за заботу. Когда Вы планируете вернуться в Императорский дворец?”

-Я собираюсь остаться здесь на некоторое время. Возникнут странные недоразумения, поэтому не думаю, что моё нахождение в Императорском дворце принесёт что-то хорошее. И Его Величеству Императору, и Фабиану”

-Хотя я думаю, что не будет ничего серьёзного, но………если матушка этого хочет, я не стану её останавливать. Вместо этого буду навещать Вас чаще”

-Если ты так говоришь, не могу желать большего” – Блэр провожала Мередит широкой улыбкой. – Возвращайся осторожно, Мередит”

-Оставайтесь здоровой до нашей следующей встречи, матушка”

Вскоре Мередит удалилась, оставив Блэр одну в приёмной.

-…………”

И как только Мередит исчезла из поля зрения, улыбка с лица Блэр быстро исчезла.

Её взгляд был направлен на чашку напротив, которую Мередит аккуратно опустошила.

-Выпила отравленный чай, но ушла невредимой?”

Как и ожидалось, будь то проницательность или интуиция, она никогда не ошибалась.

Блэр горько рассмеялась, позвала свою горничную Николлу и дала ей распоряжение.

-Передай герцогу Арбину. Пусть выполняет план”

***

Несколько дней спустя, по столице Империи начали распространяться странные слухи.

http://tl.rulate.ru/book/50151/3527716

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🛐спасибо за главу🛐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь