Готовый перевод The Doctress with Healing Hands: Your Highness, Please Behave Yourself / Наложница-доктор: Ваше Величество, пожалуйста, ведите себя прилично: Глава 14

 

 

Все посмотрели друг на друга, и наконец Мин Хао объяснил: - Сразу после того, как Лорд Седьмой уснул, Бай Гуньян сказала, что у нее что-то осталось у премьер-министра Цинь. Перед отъездом она оставила рецепт...

 

- Она ушла?

 

- Да.

 

Мин Хао не ожидал, что настроение мастера будет импульсивным, и он добавил: - Она только сказала, что ненадолго вернется к премьер-министру за своими вещами, и она может вернуться через минуту.

 

Только закончив говорить, он увидел, как его хозяин вскочил с кровати и направился к двери накидывая взятый наугад плащ.

 

Мин Хао и другие последовали за ним, продолжая говорить: - Лорд Седьмой, прежде чем она ушла, Бай Гуньян поручила нам позаботиться о вас, чтобы принять лекарство после того, как вы проснетесь.

 

Как мог Чжао Юйчэнь слушать его? Тогда он думал только о Бай Цинцин. Нет, если быть более точным, это была Су Руоцин.

 

Его покойная жена, его возлюбленная и женщина, о которой он заботился и жалел больше всего в своей жизни.

 

Если Бай Цинцин действительно была Су Руоцин после перевоплощения, он не позволит ей отойти от него ни на дюйм.

 

Думая об этом, Чжао Юйчэнь быстро пришел в особняк премьер-министра Цинь вместе с Мин Хао.

 

Старый премьер-министр был потрясен внезапным появлением Чжао Юйчэня. Когда он узнал, что глаза Лорда Седьмого восстановились, он был так взволнован, что тут же заплакал.

 

- Слава Богу, слава Богу!

 

Чжао Юйчэнь знал, что старый премьер-министр действительно беспокоится о его здоровье, но он отчаянно хотел знать, где находится Бай Цинцин.

 

- Бай Гуньян покинула «Чернильный сад» рано утром и сказала, что должна кое-что забрать отсюда. Премьер-министр Цинь, где она сейчас?

 

Заплаканный премьер-министр Цинь был в недоумении от вопроса Чжао Юйчэня: - Цинцин вернулась, чтобы забрать вещи? Но она не возвращалась.

 

В это время Чжао Юйчэнь наконец понял, что что-то не так.

 

Если он правильно догадался, Бай Цинцин улизнула с узелком, вылечив глаза.

 

Затем он повернулся к Мин Хао и сказал: - Немедленно заблокируйте городские ворота и Отправьте портрет Бай Цинцин стражникам ворот для проверки. Кроме того, пошлите Королевскую Городскую армию на поиски Бай Цинцин. Не важно, где она сейчас, верни ее живой.

 

- А-а-а-а!

 

Бай Цинцин, неся старую матерчатую сумку, собиралась покинуть Имперский город. Внезапно она почувствовала зуд в носу и неудержимо чихнула.

 

Потирая нос, она смутно чувствовала, что сейчас произойдет что-то плохое. Она надеялась, что ее дурные предчувствия ошибочны.

 

Причина, по которой она уехала так быстро, заключалась в том, что она боялась, что неоправданная задержка может привести к неприятностям.

 

Она так хорошо знала Чжао Юйчэня. Он был расчетливым человеком, таким проницательным и сложным.

 

Даже если шансы на такую ерунду, как перевоплощение души, были невелики, трудно было обойтись без того, чтобы не позволить ему обнаружить какие-то следы, когда они живут под одной крышей.

 

Если она не ошиблась, он уже проснулся.

 

Что касается его глаз, то она была уверена в своих медицинских навыках. Она была ученицей, которую Божественный доктор обучал лично, и никогда не потеряет своего лица, какой бы плохой квалификацией она ни обладала.

 

Более того, она все еще была реинкарнацией Су Руоцин в теле Бай Цинцин с памятью о своей предыдущей жизни.

 

Как благородная девушка из семьи ученого, в три года она могла сочинять стихи, а в пять - рисовать. Даже старый император во дворце восхвалял ее как редкого в мире гения.

 

Таким образом, она была полностью уверена, что Чжао Юйчэнь, будучи слепым в течение шести лет, выздоровел после ее лечения.

 

Думая об этом, Бай Цинцин, которая была беспечной в течение многих лет, внезапно почувствовала себя немного неловко.

 

Если бы она знала, что именно Чжао Юйчэнь был доверен ей премьер-министром Цинь, она бы не согласилась на это рискованное задание.

 

Как только ее душа возродилась в теле Бай Цинцин, она тайно поклялась, что вся память о прошлой жизни будет полностью забыта.

 

Что же касается семьи Су Руоцин, то она однажды невнятно спросила премьер-министра Цинь. Су Цинъюнь, бывший член Кабинета министров, ушел в отставку несколько лет назад, вернулся домой и поселился там со своей семьей.

 

Семья Су была большой и процветающей, но ее мать, которая воспитывала ее, единственный член семьи, о котором она заботилась, умерла, когда ей было десять.

 

Ее мать была законной женой Су Цинъюня. К несчастью, ее отец был неверен и после женитьбы на ее матери взял себе одну за другой нескольких наложниц.

 

Как старшая дочь, рожденная от законной жены, она не пользовалась благосклонностью отца. Даже если у нее был великолепный брак, она была всего лишь шахматной фигурой и не чувствовала никакого беспокойства со стороны своей семьи.

 

После своего перевоплощения, зная, что ее отец, Су Цинъюнь, все еще жив, она не имела никакого желания найти и воссоединиться с ним.

 

Как раз в тот момент, когда Бай Цинцин шла и вспоминала прошлое, у городских ворот впереди нее раздался шум.

 

После того, как Великий Полководец Великого Царства Янь собрал тысячи солдат и победил несколько небольших стран вторгшихся 20 лет назад, жизнь в Великом Царстве Янь можно было бы назвать успешным и процветающим.

 

По правде говоря, охрана городских ворот была очень строгой с древних времен. Сцена такой суеты, как сегодня, была действительно редкостью.

 

Казалось, что город охраняло в два раза больше офицеров и солдат, чем в прошлом, и люди, которые входили и выходили из города, также подвергались суровому осмотру со стороны офицеров и солдат.

 

Бай Цинцин с любопытством остановила тетку, которую только что осмотрели, и спросила, что случилось у ворот.

 

У этой тети было доброе сердце. Увидев Бай Цинцин, одетую как деревенская девушка и не старше 20 лет, она живо сказала Цинцин, что в городе появился самый разыскиваемый преступник, и все мужчины или женщины, независимо от возраста, должны пройти строгий осмотр, когда проходят через ворота.

 

- Разыскиваемый преступник? Преступник, совершивший убийство, поджог или грабеж?

 

- Я слышала от одного молодого человека, что он только что случайно увидел портрет в руках офицеров и солдат. Похоже, что разыскиваемая - молодая девушка. Увы! Я не знаю, что совершила эта девушка. Даже Королевская городская армия была мобилизована. Должно быть, это какое-то ужасное преступление.

 

Бай Цинцин не восприняла это всерьез, но когда она услышала слова "Королевская городская армия", ужасная мысль мелькнула у нее в голове.

 

Было мало людей, которые имели право мобилизовать Королевскую Городскую армию в Великом Королевстве Янь, не говоря уже о том, что разыскивалась молодая девушка.

 

Девушка? Разыскиваемый преступник?

 

Это было не совсем то, что она думала, не так ли?

 

Пока она была погружена в свои мысли, она дошла до офицеров и солдат вместе с людьми, направлявшимися из города.

 

Она увидела большое количество умных и способных Королевских солдат, бдительно охранявших городские ворота, и двух молодых гвардейцев, отвечавших за проверку людей.

 

Когда они увидели Бай Цинцина, их брови слегка нахмурились. Один из них рявкнул на нее и спросил: - Куда ты идешь?

 

Бай Цинцин подняла взгляд и придумала имя: - Меня зовут Ван Сяоцуй . Я еду в долину Шили в уезде Чжан.

 

Охранники ей не поверили. Они обменялись многозначительными взглядами, и один из них достал из рукава портрет.

 

Хотя женщина на портрете была нарисована всего несколькими грубыми штрихами, она все же была узнаваема.

 

Бай Цинцин взглянула на портрет и чуть не упала в обморок, когда увидела его отчетливо.

 

Кем еще могла быть девушка на портрете, кроме нее?

 

Но она, во-первых, не прелюбодействовала, во-вторых, не совершала преступлений, в-третьих, никого не убивала, в-четвертых, не поджигала, тогда, как же она стала разыскиваемой преступницей, ненавидимой всеми?

 

Посмотрев на портрет, оба солдата вдруг посерьезнели и резко сказали: - Это та, которую суд собирается арестовать.

 

Затем атмосфера внезапно стала странной, и даже люди вокруг них испугались внезапной перемены.

 

Хотя Бай Цинцин не была самой красивой женщиной в мире, ее красивая внешность не соответствовала образу разыскиваемого преступника.

 

Офицеры и солдаты города внезапно объявили девушку, которая не угрожала, разыскиваемой преступницей, что сделало общественность просто неспособной принять.

 

Бай Цинцин тоже рассердилась на слова этих двух мужчин. Она крепко сжала маленькую матерчатую сумку на плече и резко спросила: - Вы хотите схватить меня в качестве разыскиваемого преступника?

 

- Ты знаешь, что сделала. Что касается нас, то мы просто делаем то, что нам говорят. Арестуйте ее...

 

- Подожди! - внезапно закричала Бай Цинцин.

 

Хотя она была всего лишь маленькой деревенской девушкой в потрепанной одежде, ее напористое поведение действительно шокировало окружающих.

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/50081/1372620

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь