Готовый перевод New Blood / Новая кровь: Глава 19 Хэллоуин

Глава 19 Хэллоуин

Однако радость Гермионы от победы на уроке Чар была недолгой из-за зелий.

Зелье было достаточно простым — перечное зелье, — но большая часть класса продолжала путать панцири жуков с сушенными скарабеями и неправильно считать движения. Она и Тео закончили в два раза быстрее, с идеальным зельем. Снейп одобрил зелье, кивнув над их котлом, прежде чем, возможно, впервые в жизни, повелел им помочь своим бесполезным одноклассникам, поскольку он «не мог удержать каждого идиота от того, чтобы все испортить».

Гермиона и Тео обменялись молчаливыми взглядами, прежде чем Тео направился к слизеринской стороне класса, а Гермиона подошла к гриффиндорской стороне.

Казалось, все недавно начали сначала, и, судя по безумному выражению лиц и потным бровям, вероятно, не в первый раз. Гермиона мягко отговорила двух гриффиндорок класть не тот ингредиент и помогла им выстроить все ингредиенты в нужном порядке, получив в ответ благодарный взгляд. Дину Томасу и его напарнику просто нужно было исправить скорость перемешивания и понять как двигаться «против часовой стрелки». Снейп ругал Невилла Долгопупса, превратившего свой котел в медленно растекающуюся красную жижу, поэтому Гермиона с осторожностью подошла к котлу Гарри и Рона.

Гермиона сразу же заметила проблемы: их ингредиенты были приготовлены неправильно, их котел был установлен на неправильную температуру, и у них была дубовая палочка для перемешивания вместо настоящей рябиновой. Гермиона встала рядом с Гарри, поправляя его в том, как резать, шинковать и измельчать необходимые ингредиенты. Когда она указала на то, что пламя слишком горячее, из-за чего реакция будет быстрее и зелье не созреет в течение необходимого времени, она заметила, что лицо Рона покраснело. К тому времени, как она добралась до мешания, объяснив, что они взяли не ту палочку, Рона почти трясло. Гермионе на мгновение стало его жаль; ей было бы неловко, если бы она тоже все поняла неправильно, но она была их другом, так что неужели все было не так уж и плохо?

Гермиона вернулась на свое место после того, как помогла своим одноклассникам приступить к выполнению домашнего задания. Остаток урока прошел без происшествий, за исключением того, что котел Невилла начал грохотать, как вулкан. После занятий все высыпали в коридор, желая попасть на хэллоуинскую трапезу. Гермиона последовала за толпой учеников.

«Неудивительно, что ее никто не выносит!»

Сердце Гермионы остановилось. Она наклонилась вперед, вытянув шею вокруг Гойла, чтобы увидеть.

«Она кошмар, честное слово!» Рон разглагольствовал перед Гарри. «Неудивительно, что слизеринцы не хотят дружить с ней!»

Яд в его тоне застал ее врасплох, и предательство пронзило сердце Гермионы, остро и болезненно. Она почувствовала, что ее глаза наполняются слезами, к ее огорчению, и она сдержала их, торопясь выйти из коридора. Здесь были и другие слизеринцы — она не могла позволить им увидеть, как она плачет. Она не могла.

«Думаю, она тебя услышала» услышала она позади себя голос Гарри, но Гермиона побежала дальше.

Она заперлась в первом девичьем туалете, в который попала, и рухнула на пол в углу, плача в колени. Она думала, что они друзья. Не очень хорошие, заметьте, но они все вместе учились и делали уроки. А учитывая то, что она училась на Слизерине, у нее было не много друзей. Она дорожила теми немногими близкими, которых завела (она думала, что завела) на Гриффиндоре, но Рон был таким злобным, а она всего лишь пыталась помочь!

Гермиона оставалась там, плача так тихо, как только могла. Все ее разочарование из-за того, что ее избегали, и из-за обидных слов Рона вылилось в виде слез, и на этот раз было приятно пролить их и не думать о том, чтобы казаться сильной.

Гермиона услышала, как кто-то вошел, и, к ее ужасу, это была Дафна.

«…Гермиона?»

Гермиона вызывающе посмотрела вверх, в ее глазах все еще стояли слезы. "Что?" Дафна выглядела подавленной. «Ты… ты в порядке?»

Гермиона закусила губу и постаралась больше не расплакаться. "…Нет."

Дафна выглядела очень смущенной. Оглянувшись на дверь, она опустилась на пол рядом с Гермионой, глядя ей в лицо.

"Что случилось?"

Гермиона моргнула. Дафна очень редко даже смотрела на нее, не говоря уже о том, чтобы говорить с ней.

Запинаясь, Гермиона рассказала о том, что произошло на уроке зелий, и о гневе Рона после этого. Лицо Дафны стало суровее.

«Уизли — отброс, — сказала она. — Ты стоишь десяти таких, как он. Даже сотни. Не позволяй ему задеть тебя. Как он посмел!»

Гермиона почувствовала себя частично лучше, просто услышав яд в тоне Дафны. Было приятно знать, что кто-то еще злится и расстраивается из-за нее — как бы странно ни было то, что Дафна поддерживала ее в трудную минуту.

«Уизли получит то, что ему причитается» произнесла Дафна. Она встала « Не торопись, Гермиона, пир продлится час. Приходи после того, как немного приведешь себя в порядок, и можешь сидеть так, как будто его слова ничего не значат — как и положено гордому слизеринцу».

Гермиона кивнула, принюхиваясь. Дафна выглядела так, словно что-то обдумывала.

« …Знаешь, плакать — это нормально» наконец сказала она ей. «Просто… только среди друзей и соседей по дому, понимаешь? Никогда не позволяйте им узнать, что они задели тебя. Так ты позволяешь им побеждать».

После этого заявления Дафна вышла из туалета, оставив Гермиону смотреть ей вслед, вытирая глаза.

Через десять минут Гермионе стало намного лучше.

Она плеснула себе в лицо водой, и краснота в глазах почти исчезла. Она надеялась, что при мерцающем свете свечей в Большом зале никто не сможет сказать… и тут она услышала громкий грохот, и ужасный прогорклый запах достиг ее носа.

Она медленно обернулась.

В туалете был тролль.

Он был почти двенадцати футов ростом, с серой пятнистой кожей, огромным бугристым телом, похожим на валун, с маленькой лысой головой, примостившейся на вершине, как кокосовый орех. Запах от него шел ужасный. Он держал огромную деревянную дубину, волоча ее по полу на ходу.

Его глаза, казалось, ничего не видели, прежде чем они сфокусировались на Гермионе, и он качнулся к ней.

Она закричала.

Гермиона пыталась укрыться под раковиной, ее мысли метались. Существо могло добраться до чего угодно в туалете, включая ее — как она могла сбежать?

Существо хрюкнуло и сбило раковину из стены рядом с ней, фарфор с громким лязгом упал на пол, и Гермиона снова закричала, выскочив и прижавшись к стене. Тролль продолжал сбивать раковины из стены, приближаясь к ней, разбрызгивая воду повсюду, и Гермина почувствовала слабость.

С другой стороны туалета донесся громкий шум, и, когда тролль повернулся, чтобы посмотреть, Гермиона воспользовалась своим шансом. Забравшись на одну из немногих оставшихся раковин, она прыгнула и повисла на двери душевой кабинки, прежде чем замахнуться ногой, чтобы оседлать ее. Осторожно, очень осторожно, она подтянулась к стене с помощью настенного бра, прежде чем потянуться к выступу наверху.

Гермиона никогда не была очень сильной и никогда не могла подтянуться больше трех раз за раз, но в данном случае страх был отличным мотиватором, и Гермиона взобралась на выступ.

Прислонившись к стене и глубоко вздохнув, Гермиона посмотрела, внезапно поняв, что в туалете сейчас есть другие люди — появились Гарри и Невилл, и они бросали что-то в тролля. Гермиона наблюдала, как Гарри с разбегу прыгнул на тролля, который рванулся к Невиллу, и тролль внезапно взвыл от боли, дергаясь. Казалось, палочка Гарри вошла ему в нос.

"Вингардиум Левиоса!"

Гермиона была удивлена, увидев Невилла с палочкой в воздухе, выглядевшего потрясенным собственными действиями, но он направил летящий кусок щебня в тролля, но без видимого эффекта.

Действия Невилла пробудили воспоминание, и Гермиона выхватила собственную палочку. «Гарри, прыгай! Инсендио»

С воплем Гарри спрыгнул с тролля, когда его одежда загорелась, запах горящей плоти начал пропитывать комнату. Гермиона смогла увидеть момент, когда тролль все понял и пошел к раковинам.

"Вингардиум Левиоса!"

Гермиона почувствовала, как заклинание подействовало, когда она ухватила дубинку тролля. Тролль остановился и, казалось, был удивлен внезапной потерей своей дубинки, хотя и горел. Он закричал, хватаяся за воздух, и Гермиона позволила дубинке зависнуть в воздухе на долгое мгновение, ожидая, прежде чем позволить ей рухнуть на голову тролля.

Глаза тролля закатились, и он рухнул на землю лицом вперед. Долгое время они смотрели, как пламя гаснет в луже воды, все ждали, что произойдет, прежде чем Гарри осторожно подкрался к ней.

"Он мертв?"

«Я думаю, он просто вырубился» рискнула предположить Гермиона, и Гарри резко обернулся, чтобы взглянуть на нее. Изгиб его губ сказал ей, что он не понял, куда она пропала. Она смотрела, как Гарри осторожно вынул свою палочку из носа тролля и вытер ее о штаны тролля.

"Почему в школе тролль?" — наконец спросила Гермиона. «Мы должны убить его?» «Я удивлена, мисс Грейнджер, что он вас не убил».

Все трое повернулись, чтобы посмотреть на дверной проем, где стояли профессор Снейп, профессор МакГонагалл и профессор Квиррелл. Профессор Квиррелл посмотрел на тролля, захныкал и опустился на унитаз, а Гермиона с отвращением фыркнула.

Глаза Гарри расширились. "Как давно вы здесь?"

Профессора проигнорировали его вопрос. Снейп подошел к троллю и склонился над ним. МакГонагалл смотрела на них всех в ярости. Ее губы были белыми, она была так зла.

«О чем вы думали?» сказала она с холодной яростью в голосе. Ее глаза скользнули по Невиллу и Гарри, заставив их обоих вздрогнуть. «Вам повезло, что вас не убили. Почему вы не в своей спальне?»

Профессор Снейп выжидательно посмотрел на Гермиону. Со вздохом Гермиона села на уступ, сопротивляясь желанию поболтать ногами.

«Профессор МакГонагалл, я подозреваю, что они искали меня». Профессор МакГонагалл подняла голову, приподняв чопорную бровь. «А почему, мисс Грейнджер, вас не было в спальне?»

Гермиона закусила губу, посмотрела на Невилла и Гарри и осторожно вздохнула.

«Я так и не попала на пир», — призналась она. «Я была здесь, плакала с самого конца занятий. Рон сказал обо мне кое-что ужасное, и я спряталась, чтобы никто не видел моих слез».

Гермиона наблюдала, как лицо профессора МакГонагалл менялось от выражения ярости на ужас и жалость, хотя она могла сказать, что та старалась не реагировать.

«Мисс Грейнджер…» Голос профессора МакГонагалл теперь звучал мягче.

«Я только что привела себя в порядок и собиралась присоединиться к пиршеству, когда вошел тролль. Я понятия не имела, что тролль вообще сбежал, иначе я была бы в своей спальне, уверяю вас».

Профессор МакГонагалл повернулась к Невиллу и Гарри, пристально глядя на них. «И я полагаю, вам двоим просто необходимо было прийти и спасти ее?»

Заметно нервничая, они пробормотали что-то о том, как подслушали, как одна из слизеринок рассказала другой, что Гермиона плакала, и поняли, что она не знает о тролле и находится в опасности. Невилл ужасно покраснел, пытаясь выговориться, а Гарри выглядел вызывающе.

Вздохнув, профессор МакГонагалл потерла переносицу.

«Ну, я все еще говорю, что вам повезло, но не многие первокурсники могли бы сразиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас выигрывает по пять очков Гриффиндору, а мисс Грейнджер —пять очков Слизерин. Профессор Дамблдор будет проинформирован об этом. Вы можете идти».

Они вышли, Невилл бросил испуганный взгляд на Снейпа, когда они ушли. Квирреллу удалось подняться на ноги и, пошатываясь, выйти за ними, оставив Гермиону наедине со Снейпом и бессознательным троллем.

Снейп поднял бровь, глядя на Гермиону. «Ты можешь спуститься?»

«Я не уверена» призналась Гермиона. «Когда я поднялась сюда, я была в основном на адреналине. Я не уверена, что у меня хватит ловкости, чтобы спуститься обратно».

Вздохнув, Снейп пробормотал что-то себе под нос и начал подниматься.

Гермиона смотрела, не в силах сдержаться. Она никогда раньше не видела, чтобы человек летал без какой-нибудь метлы. Но Снейп — он только что просто всплыл.

Он достиг уступа и, устремив на нее покорный взгляд, раскрыл объятия. Гермиона колебалась всего мгновение, прежде чем броситься в них, крепко обнимая его за талию.

«Не будем обсуждать это с вашими одноклассниками, мисс Грейнджер». Его голос был мрачным.

«Никогда» пообещала Гермиона, пока он медленно опускался. «Я сохраню ваши секреты, обещаю».

Когда они приземлились, она почувствовала толчок, и отпустила его, сделав шаг назад. Снейп непроницаемо смотрел на нее.

«Спасибо, что спасли меня», — вежливо сказала она, и Снейп фыркнул.

«Если и есть ученик, который менее нуждается в спасении, так это вы, мисс Грейнджер», — сказал он. «Я просто выбрал путь наименьшего разрушения — кто знает, какой дополнительный материальный ущерб вы нанесете, спустившись оттуда».

Гермиона удивленно моргнула, а уголок рта Снейпа изогнулся в едва заметной ухмылке.

«Десять баллов Слизерин за сообразительность и умение вовремя отступить» сказал он. Наступила пауза, и его взгляд ожесточился. «И двадцать баллов с Гриффиндора за издевательства».

Гермиона вздрогнула от убийственного взгляда Снейпа. Она ни капельки не завидовала Рону.

http://tl.rulate.ru/book/50071/1836007

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Молоток Снейп!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь