Готовый перевод Глубинный маг / Фанфик: Маг на полную ставку: Глава 36: Переправа

Кажется, ни одна из оставшихся четырёх — ведь они ещё четырежды видели сигналы — команд не обладала такой мотивацией, как коллектив номер двенадцать.

Если бы команды по итогам испытания распределялись по местам, то Лонгвей, Юан и остальные остались в шаге от пьедестала.

Никто не заметил, как пролетело значительное количество времени и что конечная точка стала намного ближе. Маги толком не устали.

— Вот мы и подошли к препятствию, которое должно было быть нашим первым… — Хуан оторвал взгляд от карты и посмотрел на широкую речушку, бурно протекающую слева направо.

— Какое тут расстояние? — сразу осведомился Дай Шен.

— Откуда нам знать? — саркастично вставил Инь Фенг. — Нашёл, у кого спрашивать.

— Да что-то около десяти-пятнадцати метров… — Синь Сянцзян прищурился.

— Чего тут думать? Видно же, что немного. Перелетим, и нет проблем.

— Сударыня, напоминаю вам, что не все здесь присутствующие обладают ветряной стихией. Соответственно, совершить перелёт через водное препятствие сможете только вы и рыжий камрад. А нам что прикажете делать?

— Ребят, хватит, — осадил их командир и залез в рюкзак. — Сейчас глянем, есть ли тут что полезное . Придумаем чего-нибудь. А вы пока сядьте где-нибудь, не стойте столбами.

— Спасибо, кэп, — наигранно отдал честь Инь, а потом взглянул на воду: — Не, переплыть никак не выйдет. Если только Юан что-нибудь не выдумает, конечно.

— Могу.

Он почти сразу предупредил их, что его магию не стоит экономить.

Ему кажется, что его сила мысли (духа?) способна усиливать чары без дополнительных затрат самого волшебства. Что странно.

А способ преодолеть реку есть.

— Да погодите ж вы, — Хуан остановил бурно обсуждающих использование помощи самого необычного мага из их группы. — Он недавно пережил тяжёлый бой, не надо его эксплуатировать до предела. Воспользуемся помощью в самом крайнем случае.

— Он же сам сказал, что может… — Ту Суиин ничего не поняла.

— Нужно придумать менее энергозатратный способ, — настаивал капитан, отбрасывая в сторону очередной бесполезный в данной ситуации предмет. — Чего тут только нет… И всё не то, — недоумевал он.

— А разве вот это, — Дай Шен поднял с земли крупный свёрнутый канат, — не то, что решит нашу дилемму?

— Так ему длины не хватит, если мы думаем об одном и том же.

— Поищи ещё одно такое «колесо» в сумке.

— Да откуда ему там взяться… — фыркнул Хуан.

— Кто знает. Там может быть вообще всё что угодно. И сколько угодно.

Юан сидел у дерева и не обращал на них внимания. Если что-то придумают — хорошо, не смогут — тогда поработает он.

Он смотрел на бурлящую реку и думал, как лучше всего устроить переправу.

Как верно подметил Инь, переплыть нельзя. Слишком активная река. Откуда она тут взялась? Обычно так себя ведут горные ручьи, а на многие километры вокруг один лишь равнинный лес.

Каньон, который априори не мог существовать здесь, чересчур быстрая река на ровном месте. Первый, кстати, и на карте не отметили. Будто сами не знали о его наличии.

Искажения хаоса?..

Он так и знал, что военные всё подстроили. Но эти мысли он оставит при себе.

Наилучшее соотношение «результат — затраты духовной и магической энергии» достигается при построении простенького моста из щитов с одновременным поддержанием лишь его сегмента.

— Не-а, нет ничего. Всё перерыл.

— Перерыл бездонный рюкзак? Как скажешь… — огорчился Дай, осматривая весь тот хлам, который всё это время висел на спине лидера.

Может, удастся из этого что-то выдумать? Он не только не хотел напрягать Чена, но и не хотел, чтобы команда стала от него зависимой.

— Даже у меня нет идей, — вздохнул Синь Сянцзян, — а толку искать обход нет никакого. М-да…

— Хотите сказать, что вся надежда на Чена? — заговорил Пэн.

Юан, краем уха их услышав, подошёл к реке и стал собирать звёзды для десятка барьеров.

Каждый, если поставить их горизонтально, чуть больше двух метров в длину. Должно хватить.

Он может их удлинить, пожертвовав шириной, но тогда итоговая площадь уменьшится, и вся команда не влезет.

Прошло меньше минуты, и он приготовился провести всех через реку.

— Становитесь на барьер, — глухо произнёс юноша, будучи предельно сконцентрированным на удержании избытка заготовленной энергии под контролем.

— Я понимаю, что он задумал. Но как это реализовывает — вопрос на засыпку, — пробурчал Дай Шен, лучше всех из остальных знакомый с магией воды.

— А это точно безопасно?

— Чен знает, что делает. Идём, — уверенно ответил Хуан и двинулся вперёд. За ним молча последовали остальные.

— А ты куда пошла? — грубовато бросил Инь девушке, останавливая её. — Мы переберёмся сами. Ясно?

Ту Суиин нехотя кивнула.

— Не смотри в ту сторону, — парень всеми силами старался направить девичьи мысли в продуктивное русло.

— Начинаем, — следуя примеру, Инь стал собирать светила. Лишь бы соседка не струсила… Не бой всё-таки.

В обычной обстановке создать заклинание проще простого. Звёзды собрались в круг, потоки видимого воздуха подхватили его, и он, умело управляя ими, преодолел необходимое расстояние.

Оказавшись на противоположном берегу, отметил, что двадцать метров — или сколько там на самом деле? — легче, чем шесть-семь, но с дополнительным грузом.

Тем временем у Ту Суиин всё получилось, и она тоже полетела над рекой. Дотянуть до берега сил ей хватило, но, кажется, на этом всё. Она с трудом дышала и не пыталась встать. Силы воли оказалось достаточно только на то, чтобы сесть и повернуть голову в сторону.

Туда, где Юан уже довёл оставшийся состав команды до середины реки.

Четверо учеников шли плотной кучей впереди, Чен — в двух шагах позади. Вместе они расположились на двух водяных щитах. Тут появился третий, и все перешли на него. Как только Юан ступил на среднюю, задняя платформа пропала.

Вот оно, истинное волшебство: когда ты можешь вытворять с ним всё, что захочешь, не находясь в строгих рамках определённых заклинаний.

Возможности ограничены лишь собственной фантазией.

Приспособить щит для транспортировки нескольких сотен килограмм — это ж додуматься надо!

Как оказалось, Юан немного переборщил с количеством. Хватило всего восьми, чтобы перебраться на ту сторону. Оставшуюся энергию пришлось выпустить просто так.

Это нечто, сравнимое с течением времени. Собрал звёзды для заклинания — назад уже не вернёшься.

На самом деле «накопление» волшебства удивительно. У юноши всего семь маленьких светил, но у него есть возможность собрать их несколько раз подряд.

Кажется, что если он обнаружит ещё несколько таких маленьких бонусов симбиоза, то окончательно запутается.

Ровно в тот момент, как он выпустил магию для защиты от неожиданного нападения, пропал всякий смысл скрывать свои способности.

Военные куда-то исчезли, хотя должны были защищать от таких инцидентов. Однако они определённо находились где-то поблизости и видели волшебство, выходящее за рамки первой ступени начального уровня.

А значит, они узнали.

На переправу он потратил большую часть своих сил. К счастью, к пещере Юан достаточно восстановится.

http://tl.rulate.ru/book/49983/1603324

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь