Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 648

Внезапно на океан опустилась тишина.

Шторм, разрывающий туман, утих, как певец, сходящий со сцены, а встревоженные бушующие волны медленно успокаивались. Океан наконец очистился от желтых теней, вернув свой обычный великолепный темно-синий цвет.

Максин почувствовал, как с его плеч спала тяжесть, и его охватило облегчение. Было здорово, что игра закончилась именно в этот момент, потому что он не представлял, как он будет сражаться с войсками Зевса, сохраняя равновесие на колышущемся ковре.

Чувство облегчения разделяли и его товарищи, особенно Гегель. Его глаза сияли, а на лице появилась улыбка. Однако не все были рады такому повороту событий. Мастер кукол мрачно нахмурился и сквозь зубы спросил: «Игра закончилась? Белый лагерь проиграл?»

"Угу, всё так и есть. Ещё минуту назад все платформы в белом лагере исчезли", - ответила Зевс, одетая в кружевное платье.

"Все их?" - продолжал допытываться Кукловод. Прямо сейчас он выглядел как иностранец, который с большим трудом пытается понять чужой язык.

"Да, не стало, ноль, ни одной", - хихикнула Зевс, одетая в накидку для кормления, и пожала плечами.

"Это невозможно!" - потерял самообладание Кукловод и рявкнул, заставив подпрыгнуть людей позади него. "Прошло меньше часа, как я приказал белым уходить!"

В этот момент Максин наконец понял, почему Кукловод так сильно злился. Удаление платформы занимало минуту. Даже если бы Цзи Шанцин не отдыхала, она могла бы удалить максимум шестьдесят платформ, а Максин был уверен, что в белом лагере было больше платформ, чем это. "Что она сделала? Как такой хрупкой и красивой маленькой девочке, как она, удалось прорваться через Райз и Старуху, обойти Кукловода, проникнуть в белый лагерь, в одиночку уничтожить все платформы и в конечном итоге выиграть игру, в то время как мы все изо всех сил пытались сделать хоть один шаг вперед?"

Группа Зевсов синхронно пожала плечами. Зевс в комбинезоне с трудом сдержал улыбку. "Победитель уже на пути сюда. Почему бы тебе не спросить его самого позже?"

Взволнованный Максин повернулся и осмотрелся по сторонам. Однако, поскольку игра закончилась совсем недавно, туман еще полностью не рассеялся. Куда бы он ни посмотрел, его взгляд видел только туман.

Укротитель бросил взгляд на Соулскуин, его лицо было мрачным, как грозовая туча. Уловив его взгляд, девушка-червь приподнялась и что-то прошептала ему на ухо. Пока они разговаривали, Соулскуин время от времени бросал украдкой взгляды на Максина.

Существо даже не пыталось скрывать свои действия. Когда Максин обернулся, он застыл на месте. Он понятия не имел, что или зачем они говорят о нем, но он не хотел становиться предметом их разговора. Поразмыслив немного, он крикнул Зевсу: "Итак, что будет дальше?"

"Этот нечестивец должен быть наказан", - ответил Зевс в спортивном костюме, - "А что касается остальных победителей, то если вы будете достаточно послушными, мы проводим вас к следующему месту".

"Какая же пустая трата", - причитает Зевс в майке.

Он выворачивает свою десятисантиметровую шею, обмотанную бинтом, и вздыхает:

"В этой игре есть только один Зевс. Эх, как скучно. Разве вы не знаете, что каждый раз, когда появляется новый Зевс, в игру вводят новые правила? Ах, если бы было еще несколько Зевсов! Тогда бы игра не закончилась так быстро".

"Сестра?" - дрожащий голос раздался позади них.

Сердце Максина пропустило удар, словно он оступился, спустившись по лестнице. Он повернул голову в сторону источника звука и разглядел знакомый силуэт, стоящий вдали в тумане.

Прошел всего лишь час, но Максин чувствовал, что прошла целая вечность. Цзи Шанцин выглядела точно так же, как и час назад. Ее шелковистые светлые волосы струились по плечам, словно каскадный водопад. Табло исчезло, а подол ее одежды трепетал в тумане, как крылья бабочки.

«Вот и герой идёт», — прошептала Солскн. Хотя она понизила голос, Максин всё равно услышал её. Он нахмурился.

Когда Джи Шанцин подошёл ближе, он оторвал взгляд от Зевса Линя и окинул толпу. Он кивнул Максину, прежде чем повернуться к Мастеру Марионеток и горько улыбнуться. «Так, значит, ты тоже здесь».

«Это ты зашёл в белый лагерь?» — спросил Мастер Марионеток. Хотя он и не взглянул на Джи Шанцина, густой убийственный умысел, который исходил от него, всё ещё заставил дрожь пробежать по спине Джи Шанцина.

«Да...»

Не дожидаясь, пока Джи Шанцин закончит свою фразу, Мастер Марионеток перебил: «Отлично». На половине его лица не было никакого выражения, в то время как губы на другой стороне его лица изогнулись в зловещую ухмылку. «Я надеюсь, что ты дашь мне надлежащее объяснение тому, как ты разрушил мой план, ты меня слышишь? И тебе лучше начать молиться, чтобы твоя глупая сестра смогла вернуться. В противном случае, кто будет тебя защищать, когда я убью тебя?»

Цзи Шаньцин немного вздрогнул. Он уставился на Зевса и спросил: «Это правда? Мою сестру ещё можно спасти?»

Сулскн подняла голову, чтобы посмотреть на Мастера Марионеток, но так как её господин не обратил никакого внимания на вопрос Цзи Шаньцина, она решила тоже промолчать. Возможно державший обиду на Цзи Шаньцина за то, что тот его обокрал, Хегель скривил лицо и крепко сжал челюсти, отказываясь произнести хоть слово. Только Максин нашёлся достаточно добросердечным, чтобы ответить Цзи Шаньцину. Он выдохнул и сказал: «У Линь Саньцзю есть особый предмет, который может спасти ей жизнь».

Как группа милостивых богов, Зевс никогда не атаковал бы претендентов, если только на них самих не нападали. После того, как Максин рассказал Цзи Шаньцину обо всём, что касается Реестра торговцев людьми, его лицо не посветлело, а стало ещё более бледным. Он спросил, дрожащими губами: «Вы действительно думаете, что человек в карманной папке заменил мою сестру, когда она упала в океан?»

Кукловод резко повернул голову к победителю, впервые взглянув на него с момента его появления.

«Что вы имеете в виду?» — спросил Душевный Скверн тонким голосом.

«Итак, вы говорите, что слизень в папке-скоросшивателе может занять место своего хозяина, чтобы спасти его жизнь, но не может сохранить его имущество?» — спросил Джи Шанкин, указав пальцем на Зевса. «Но я заметил, что у него на плече есть круглый шрам, точно такой же, как у моей сестры».

Смертельная тишина накрыла местность.

Ветер словно перестал дуть, а фигура в черной куртке застыла на месте. Душевный Скверн растерянно смотрел на толпу Зевсов, пытаясь осмыслить слова Джи Шанкина. Первым тишину нарушил Гегель, внезапно взорвавшийся: «Это невозможно! Слизень в папке-скоросшивателе обязательно заменит хозяина!»

Заметив украдкой, Максин поняла, что вены на сияющем лбу Гегеля напряглись. От гнева его лицо покрылось пунцовыми пятнами. Ему было все равно на положение Линь Санцзю, однако управлять Списком работорговцев было нелегким делом, и он ни за что не позволил бы другим опорочить свои старания по выращиванию пиявки в картонной папке. «Эта вещь настоящая. Я всегда носил ее с собой как средство защиты на случай своей гибели! Уверен, это вы ошиблись. Вы думаете, что только у вашей сестры есть такая рана?» Зевс вдалеке хихикнул.

Цзи Шаньцин медленно поднял голову и с ног до головы осмотрел Зевса. «Я не говорю, что ваш особый предмет бесполезен, но вы двое забыли кое-что». «Что же это?» — спросила Soulqn, словно только что проснувшаяся ото сна.

«У моей сестры есть привычка хранить все свои особенные предметы внутри карт, и они не активируются, если она их не достанет», — едва слышно сказал Джи Шанцин. «Когда она упала в море, у нее не было времени изучить свои особенные предметы, поэтому она не могла вынуть список, чтобы спасти себя».

Улыбка на лице Зевса стала шире, он казался в восторге. «О, боже, ты такой умный!»

Никто не сказал ни слова.

«Это правда. Я не был дармоедом до того, как вознесся в божество».

Зевс перед ними был Линь Санцзю. Он оглядел толпу, всем улыбнувшись. «До того, как я стал богом, многие часто говорили мне, что я был очень добрым человеком».

Максин почувствовал, как по его груди пробежали мурашки, а пальцы рук и ног начали неметь. Он с усилием стряхнул с себя это ощущение и, прежде чем он успел все обдумать, с его губ вырвалась фраза: «Ты что, больше не тот, кем был раньше?»

“ "Конечно, нет". Зевс пожал плечами. "Судя по ее прошлым действиям, я думаю, я ее полная противоположность".

И снова цитата Карла Юнга пришла к нему в голову, как медный колокол, зовущий из глубины разума.

"Поэтому все это…" Максин выдохнул с шумом.

Он стоял рядом с Цзи Шанцином, когда тот заметил круглую рану на плече Зевса. Он совершенно забыл об этой маленькой детали. Выслушав Гегеля, вероятно, его подсознание уже приняло тот факт, что Лин Санцзюй действительно превратилась в Зевса.

Так было ли это пророчеством, когда он думал о словах Карла Юнга? Максин решил выяснить это. "Чем ты был добрее, тем свирепее ты станешь после превращения в Зевса. Так ли это?", - спросил он.

Зевс оперся подбородком на руку, словно обдумывая предложение.

"Честно говоря, мне было немного обидно, когда ты назвал меня свирепым богом, но подумав об этом, - сказал он, сложив руки и улыбнувшись, - так и есть на самом деле".

Затем он добавил: «Я могу это доказать, если вы мне не верите».

У Максина волосы встали дыбом, а в сердце зашевелилось дурное предчувствие. Он посмотрел на Цзи Шаньцина и заметил, что его лицо стало смертельно бледным.

«Например, я могу рассказать вам секрет, который Линь Саньцзю скрывала от вас», — Зевс Лин наклонил голову и улыбнулся Кукольнику. «Да, ваши догадки по поводу его имени верны. Он не Грэм. Его зовут Цзи Шаньцин. Хотя Линь Саньцзю плохо умеет хранить секреты, я уверен, что она никогда не говорила вам, что он главный приз, который она выиграла в парке развлечений. Я прав?»

http://tl.rulate.ru/book/4990/3017837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь