Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 616

Когда лысый мужчина появился в поле ее зрения, Лин Саньцзю даже не успела моргнуть, как ее поразил его особый предмет.

Все в ее поле зрения казалось неподвижным. Краем глаза она видела, как река медленно вздымается, и волны вяло набухают. Кружевная пена образовывалась с такой же медлительностью. Ей потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы начать танцевать вокруг гребня волн.

Она видела все, кроме лысого мужчины.

[Коллекция фантазий людей, образец № 2: Существует ли время на самом деле? И все выводы, вытекающие из этого.]

Этот особый предмет является частью коллекции «Фантазии людей», образец № 02. В этой серии всего пять образцов. У всех пяти предметов по-разному длинные названия. Даже после завершения коллекции она не преподнесет вам никаких сюрпризов.

Существует ли время на самом деле?

Давным-давно, сто тридцать миллиардов лет назад, наша Вселенная родилась в результате колоссального взрыва, известного как Большой взрыв. 3,8 миллиарда лет назад появились первые формы жизни. 70 тысяч лет назад на поверхности Земли впервые появился вид существ, известный как Homo sapiens. До появления Homo sapiens все оставалось неизменным: приливы приходили и уходили, атомы продолжали разделяться и соединяться, старые клетки умирали и возникали новые клетки. Только после того, как возник вид Homo sapiens, в картину мира вошло понятие "время". С этой точки зрения время, по сути, является одной из многочисленных иллюзий, созданных человеческим разумом. На самом деле времени не существует. Это человеческое изобретение, используемое для определения и измерения изменений в самом себе и во внешнем мире, а также для того, чтобы помочь человеку ощущать свое временное присутствие в необъятном океане пространства.

Если что-то неизменно, можем ли мы все еще использовать понятие времени для его определения?

Сравнительно, возврат назад не есть, в сущности, обращение времени вспять, а развитие некоторых событий. Это потому, что времени нет, оно просто вымышленное понятие, с которым легко запутаться.

Этот особый предмет вызывает случайную гамму аномалий восприятия, нарушая когнитивные способности своей цели (только одной) в отношении изменений во внешнем мире, проявляясь как «утрата времени».

«Где...он?.."—Лин Санцзю открыла рот и слова сорвались с ее губ ужасно медленно, заставив как молодого пловца, так и толстяка ошеломленно уставиться на нее. Оба они поняли, что она пострадала, но сама она этого не знала. Она по-прежнему думала, что говорит и двигается нормально.

Однако они ничего не могли поделать.

Из-за того, что лысый мужчина обезвредил Лин Саньцзю, обманув ее восприятие окружения, он сменил цель и помчался прямо к юной пловчихе. В то же время волны также поднялись до шокирующего уровня и вот-вот должны были обрушиться на них.

Хотя все казалось чрезвычайно медленным Лин Саньцзю, скорость ее движения осталась прежней. Она не знала, как долго продлится это чувство, но мир внезапно снова ускорился. На этот раз именно она замедлилась. Она сама, окружающее пространство и ее восприятие двигались с разной скоростью. Все в ее глазах было невероятно быстрым и казалось искаженным. Это было похоже на видео, воспроизводимое на тройной скорости.

Когда она была занята поисками лысого мужчины, в ее уши донеслись крики толстяка.

Его крик был быстрым и тихим. Половина крика рассеялась в воздухе еще до того, как дошла до ушей Линь Санцзю. Беспомощно барахтаясь в воде, она ничего не могла поделать, как бы ей ни было тревожно, потому что не могла управлять своим телом по своему желанию. Волны бросали ее из стороны в сторону. С рассеянным восприятием иногда она казалась ходящей во сне, а иногда — подергивающейся.

Лысый мужчина отвел взгляд от Линь Санцзю к молодому человеку, улыбнувшись ему. «Извините, хотя я вас и не знаю, я должен так поступить. Пожалуйста, не вините меня». Принося извинения, он протянул руку. «Прощайте!»

Следуя его жесту, несколько волн подпрыгнули в воздух и взорвались бесчисленными мелкими каплями воды, похожими на дымку из белого тумана. Затем все капли воды обрушились дождем на молодого человека и толстяка внизу, накрыв их лица, словно маски-пленки.

Когда сознание Лин Саньсю помутилось, защитное поле Высшего Сознания, которое прежде окружало юношу и толстяка, исчезло. Водяной туман просочился внутрь каждого из них через все имеющиеся отверстия. Пока они закрывали глаза, пытаясь избавиться от воды, нечто невидимое втянуло их в воду.

Юноша отчаянно боролся, размахивая конечностями в попытке удержаться на плаву. Однако его усилия оказались тщетными. Капли воды в их телах непреодолимой силой потянули их вниз, в черную пустоту.

Как только они достигли дна реки, облысевший мужчина обнаружил, что свободен и может покинуть игру.

Пузырьков становилось все меньше и меньше. Лысый фыркнул и вытер воду с лица. Затем он повернулся к Лин Саньцзю. Он выделил ее не потому, что хотел пощадить, а потому что хотел убить ее не сразу и заставить заплатить за кражу своих особых предметов.

Лин Саньцзю все еще была в замешательстве. Она медленно повернула голову и заметила, как лысый плывет к ней. С каждым гребком он разбрызгивал воду. Она медленно подняла голову и произнесла с трудом: «Отпу-сти-те-его».

Однако лысый не стал ее слушать.

Понимая, что Время приближается к ним, лысый знал, что нужно действовать быстро. Он просвистел мелодию, приказывая пене напасть на Лин Саньцзю.

На этот раз пена не превратилась в туман и не проникла в тело Линь Саньцзю. Вместо этого она образовала водное кольцо, которое окружило ее. Линь Саньцзю подумала, что у нее еще есть время, чтобы увернуться от атаки, но она не знала, что в следующую секунду потеряет всю свою подвижность.

Водное кольцо было соединено с поверхностью воды, образуя водную стену, которая крепко прижимала ее к речной глади. Даже если бы Линь Саньцзю захотела что-то сделать, в своем смятении она не могла хорошо управлять своими конечностями, не говоря уже о том, чтобы оказать какое-либо эффективное сопротивление. Она могла только беспомощно смотреть, как лысый мужчина схватил ее за запястье. Он потянул за трос и подтянул их обоих к вершине колонны.

Ветер резал кожу Линь Саньцзю, словно лезвия. Ее горло заклокотало, и она задрожала от холода.

Лысый мужчина бросил на нее быстрый взгляд. Его рука крепко сжала ее запястье, как металлический зажим.

Линь Сяньцзю не могла объяснить свои нынешние чувства. Казалось, все вокруг нее двигалось с разной скоростью. Порыв холодного ветра ударил ей прямо в лицо, и ледяная капля воды упала с ее челки на тело, заставив ее вздрогнуть. Пробормотав что-то себе под нос, она подняла голову и увидела верхушку колонны. Она все еще была окутана густым туманом.

Вскоре они добрались до платформы, и лысый мужчина бросил Линь Сяньцзю на землю. Сделав несколько глубоких вдохов, он направился к железному столбу в центре платформы. На железном столбе были установлены блок и трос, и когда мужчина подошел ближе, лебедка в блоке намотала трос.

"Что?" — Лысый мужчина внезапно остановился, услышав что-то. С нахмуренными бровями он повернулся и посмотрел на Линь Сяньцзю.

Лежа на платформе, Лин Саньцзю продолжала что-то бормотать. Мало того, что она звучала бессвязно, но ее ритм тоже был беспорядочным. Секунду назад, первые несколько слов были произнесены так быстро, что казалось, она откусит себе язык, а через несколько секунд снова замедлилась.

"Почему бы тебе просто не сдаться?" - рассмеялся лысый над тщетными попытками Лин Саньцзю. Присев перед ней, сказал: "Что бы ты ни сказала, я тебя никогда не отпущу..."

"Слы... слышал ли ты что-нибудь о..." - Лин Саньцзю внезапно заговорила очень быстро, а затем ее темп речи снова замедлился, "Маршрут 300?"

http://tl.rulate.ru/book/4990/3014602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь