Переводчик: EndlessFantasy Редактор: EndlessFantasy Translation
Когда Мастер и Линь Саньцзю увидели друг друга, было уже слишком поздно. Игра уже началась.
Сотни метателей ядер изо всех сил бросали в воздух свинцовые шары, затмевая собой небо. В какой-то момент Линь Саньцзю не разглядела соперника, бегущего перед ней. В тот момент, когда ее сердце подпрыгнуло, Солскн закричал, шлепнув ее по спине: "Назад! Назад! Назад!"
Линь Саньцзю остановилась, прежде чем Солскн успел произнести третье "назад". Прямо перед ней пролетело ядро, а пронесшийся за ним ветер оказался таким сильным, что она едва могла открыть глаза. Затем маленький толстячок закричал отчаянным голосом: "Теперь уже некуда отступать! Приходит время!"
Приходило не только время.
Первая волна атак была быстрой и непрерывной. Смертоносно точно свистящие ядра падали и обрушивались на бегущих по дорожкам участников. Прежде чем Линь Сан-цзю смогла проверить состояние остальных участников, метатели ядра вдалеке приняли бросковую стойку, готовясь пустить в ход свои смертоносные снаряды, а Время стремительно наступало у них за спиной. Охваченная отчаянием, Душеловка выскользнула из своей кожи и крикнула Кукловоду так громко, как только могла: «Господин Кукловод! Это мы!»
К тому времени, когда ее крик достиг ушей Кукловода, сидевшего среди метателей ядра, он превратился в едва различимый, приглушенный звук. Мускул на его лице дрогнул. Он повернулся к тощей женщине, стоявшей рядом с ним, и отдал приказ: «Прикажи им целиться в участника № 39».
"Постой, постой, постой, постой!" Главный приз выскочил сзади, крича на костлявую женщину. Затем он сказал: "Не нападай на нее! Она моя сестра!", прежде чем повернуться к Марионетчику. Смутная улыбка озарила его лицо, когда он сказал: "Я думал, ты уже свел счеты с моей сестрой..."
По разным причинам главный приз не участвовал в толкании ядра, а вместо этого решил присоединиться к шахматным соревнованиям. Поскольку шахматные соревнования были запланированы на время после толкания ядра, он остался смотреть за игрой. Когда главный приз понял, что на Олимпиаде есть всевозможные настольные игры, он решил играть в настольные игры, пока не покинет этот мир.
Лицо Марионетчика омрачилось. Не встречаясь взглядом с главным призом, он безрадостно улыбнулся: "Она все еще хочет спасать других людей, даже когда сама не может защититься. Как ее друг, если у нее есть желание умереть, я помогу ей осуществить ее мечту".
Пока они разговаривали, толкатели ядра начали запускать снаряды.
Очевидно, Кукловод не шутил. Хотя костлявая женщина и колебалась, его марионетки — нет. На этот раз десятки свинцовых шаров устремились прямо в Линь Саньцзю и вскоре накрыли высокую женщину серым одеялом. Главный приз прыгал вокруг, как кошка на раскаленных кирпичах. Он сделал несколько быстрых шагов вперед, сделал большой глоток воздуха и закричал во весь голос: «Сеструха! Уберись с траектории свинцовых шаров!»
Тем не менее усилия главного приза были тщетны, так как свистящий шум от свинцовых шаров, проносящихся по воздуху, заглушил его голос. Как бы то ни было, Лин Саньцзю ничего бы не смогла сделать, даже услышав его крик. На нее нацелилось так много свинцовых шаров, что это не оставило ей никакого шанса для ответного удара. В тот момент, когда Время собиралось коснуться ее, ее по плечу ударило свинцовым шаром.
Линь Саньцзю почувствовала, что удар не был бы сильнее, даже если бы в нее врезался скоростной поезд. Она услышала хруст костей, и прежде чем почувствовать боль, мир перевернулся, и ее подбросило в небо. Далеко позади в зоне толкания ядра Цзи Шаньцин облегченно вздохнула.
"Ух ты, это было так близко". Цзи Шаньцин вытерла холодный пот со лба. Она повернулась, чтобы посмотреть на Марионетчика, но тот даже не взглянул на нее. Он нахмурился, глядя на ряд марионеток, и, похоже, готовился отдать приказ о следующей волне атак.
Когда третья волна свинцовых шаров обрушилась на беговые дорожки, Линь Саньцзю только приземлилась на землю.
Когда она с громким стуком упала на землю, ее зрение потемнело. Чернота оставалась в глазах несколько секунд, прежде чем медленно исчезла. Затем сильная боль распространилась по ее плечу, заставив ее отказаться от попыток поднять руку.
Взволнованная Лин Санджиу резко задрала голову.
"Черт!" Она выругалась, как только огляделась. Оттолкнувшись от земли, она потянула за Душу и позвала толстяка: "Крепче держись! Я ускоряюсь!"
Свинцовый шар был очень тяжелым. Лин Санджиу сошла с трассы и упала прямо на площадку с гимнастическим снаряжением. Лин Санджиу не хотела ничего знать о правилах соревнований по гимнастике, потому что не хотела этим заниматься. Сейчас она хотела только как можно скорее вернуться на беговую дорожку, потому что на земле была цифра "10", и она испытывала по этому поводу зловещее предчувствие.
Она не представляла, что может случиться, если не вернется на беговую дорожку до истечения обратного отсчета, но не планировала выяснять. Правила на стене были неоднозначными. Там просто было сказано, что их накажут.
Количество достигло пяти, когда Лин Саньцзю покинула зону соревнований по спортивной гимнастике. Она не знала правил соревнований по спортивной гимнастике и даже не обернулась, чтобы проверить их. Она активировала свою [Гиперчувствительность], и с обострившимися чувствами и максимальной ловкостью, она помчалась к беговой дорожке, надеясь, что достигнет ее раньше, чем Время.
“Быстрей! До конца осталось четыре!” — закричал Соулскви.
Боль в плече усиливалась, как будто кто-то вонзил в него свою руку и пытался вырвать кости из ее тела. Она едва могла поднять руку. Лин Саньцзю подняла голову и увидела, что беговая дорожка была всего в нескольких шагах от нее. После небольшой паузы она стиснула зубы и переключила ракету на среднюю скорость. Затем ветер неожиданно усилился.
Когда она уже почти добежала до беговой дорожки, перед ней появился свинцовый шар. Её сердце слегка ёкнуло, но она быстро успокоилась, когда поняла, что шар находится далеко и не долетит до неё. Однако на свинцовом шаре болтался человек. Его пышная афропричёска развевалась в воздухе, пока он летел по небу.
«№ 17?!»
Линь Саньцзю была ошеломлена.
Даже такой опытный претендент, как № 17, был поражён свинцовыми шарами. Это могло означать только то, что следующая волна атаки будет ещё более интенсивной. К счастью, Линь Саньцзю обнаружила, что, помимо ужасной боли, свинцовый шар не нанёс ей большого ущерба. Он был безопаснее, чем она думала изначально. Единственное, во что она не могла поверить, — это то, что она видит № 17 здесь. Где же те претенденты, которые были между ними?
«Эй, ты тоже это заметила?»
Из-за нее послышался хриплый голос, возвращающий ее к реальности. Затем хозяин голоса побежал по диагонали к беговой дорожке перед ними. Как только Лин Саньцзю ступила на дорожку, она подняла голову и остолбенела. "Как это у тебя так быстро получается?"
Номер 17 обернулся и улыбнулся, его загорелая кожа блестела от пота. "Да легко, надавил на шар, чтобы замедлить, а потом... О черт!"
Он не успел договорить, как другой свинцовый шар понесся прямо на них. Саньцзю хотела предупредить его о надвигающейся атаке, но вдруг увидела, как загорелый юноша остановился. Он направился прямо к летящему свинцовому шару и поднял руку. И как только его рука поймала шар, он улетел вдаль.
Лин Саньцзю поняла, что он сам врезался в свинцовый шар.
Хотя Лин Санцзю знала, что Время уже близко и свинцовых шаров становится все больше, она не могла не остаться стоять на беговой дорожке, завороженно наблюдая, как фигура претендента №17 летит в небе.
То, что сказал юноша, было правдой. Сила, с которой летел свинцовый шар, была действительно намного меньше, чем у того, что попал в Лин Санцзю. Юноша приземлился с кошачьей грацией, когда свинцовый шар ударился о землю. Судя по ловкости его действий, Лин Санцзю была уверена, что он не пострадал. Юноша обернулся и посмотрел на нее, крикнув: «Что ты там еще стоишь? Время приближается!» Затем он повернулся и снова начал бежать.
Когда №17 ступил на беговую дорожку, цифра под его ногами только что достигла 5.
У Лин Санцзю не было времени выяснить причину его поступка, поскольку очередная волна серых сфер вновь заполнила небо, готовясь обрушиться на нее.
Прямо сейчас у нее было два варианта. Первый заключался в том, чтобы следовать инстинкту и изо всех сил уклоняться от свинцовых шаров, тогда как второй вариант заключался в том, чтобы поймать свинцовый шар и использовать его силу, чтобы вывести ее с беговой дорожки. Затем, оттуда она сделает крюк и вернется на беговую дорожку.
В то время как она застряла в размышлениях, разрываясь между двумя вариантами, Soulsqn подстегивал: «Пошевеливайтесь!»
Повернув голову, чтобы встретиться с потоком свинцовых шаров, Линь Саньцзю стиснула зубы и приняла решение. Она двинулась прямо к приближающемуся свинцовому шару.
В отличие от прошлого раза, на этот раз она была хорошо подготовлена к удару свинцового шара.
Белый свет вспыхнул вокруг ее плеча, когда вспыхнуло [Защитное поле]. Миссис Манас не говорила много в присутствии других, но она никогда не бросала свою обязанность по управлению потоком и циркуляцией Высшего сознания Лин Санцзю. Как только пушечное ядро коснулось ее, высвободился взрыв Высшего сознания, чтобы замедлить импульс пушечного ядра. Хотя она все еще приземлилась очень далеко, на этот раз ей удалось встать на ноги вместо того, чтобы растянуться на земле.
Шмяк! Свинцовый шар с грохотом упал на землю. Заметив, что у её ног появилась цифра "10", Лин Санцзю поспешила вернуться на беговую дорожку. Но тут что-то привлекло её внимание. На периферии её зрения свинцовый шар моргнул и растаял в воздухе, как лопнувший пузырь. На месте исчезнувшего шара возникла светящаяся дуга, словно траектория полёта. Прежде чем она успела её рассмотреть, яркая, мерцающая дуга свернулась к центру, как зажжённый фитиль, и растворилась в пустоте.
"Что это было, чёрт возьми?" - спросила Лин Санцзю, не веря своим глазам.
"Давай, давай, давай! Не обращай внимания на первого!" — снова подгонял Соулскьюн, а толстяк кивал в знак согласия. Раз уж Лин Саньцзю спасла его, хотя они и были незнакомцами, у толстяка не хватило сил сказать что-нибудь, чтобы оттолкнуть её. Он просто кивал каждый раз, когда Соулскьюн что-то говорил. Через несколько раз плотяной червь изменила своё мнение о нём и, казалось, отказалась от мысли использовать его в качестве своей человеческой сумки.
Глядя на Время, Лин Саньцзю перевела ракету на среднюю скорость и помчалась к беговой дорожке. Затем она услышала, как Кукловод заговорил тем же мягким, холодным голосом.
"Мне надоела эта игра, — сказал он, — Я уже выиграл игру. Вы все покончили с ядрами. Сколько времени у нас осталось до окончания игры?"
Затем он замолчал. Прошло несколько секунд, прежде чем он снова заговорил все тем же мягким голосом: "Три минуты? Это слишком долго. Я дам вам всем максимум одну минуту. Закончите бросать все ядра за одну минуту. Мне надоело смотреть на то, как эти идиоты бегают".
http://tl.rulate.ru/book/4990/3013752
Сказали спасибо 0 читателей