Готовый перевод The God Of Fire In Naruto / Бог Огня В Наруто: Глава 46: Затишье перед бурей, ч.3

"Насколько я могу судить, все в порядке. Несмотря на то, как плохо все выглядело, их травмы были специально сделаны так, чтобы быть болезненными, а не смертельными. Конечно, то, что ты их вылечил, решило большинство проблем".

Хаку встал с кровати, на которой лежали Фуюми, Рен и Сейки. Хотя у каждого из них была своя отдельная комната, Рей решил пока оставить их отдыхать в своей.

Стоя в стороне, Рей кивнул Хаку, прежде чем заговорить об отдельном вопросе.

"Хаку, ты, похоже, хорошо разбираешься во всем, несмотря на свою молодость".

Хаку взглянул на Рея и кивнул головой.

"Конечно, я использую любую возможность, чтобы учиться и учиться, чтобы быть полезным".

Услышав это, Рей жестом указал на дверь, и оба молча вышли из комнаты.

"Хорошо, тогда ты можешь пойти со мной в библиотеку. Пока меня не будет, у меня есть для тебя задание".

Хаку кивнул головой, следуя за Реем.

"Конечно, я к вашим услугам. Но если позволите спросить, в чем вам нужна помощь?"

В конце коридора Рей повернул к двери, расположенной в центре здания.

Открыв эти двери, они оказались в большой комнате. На полу были расставлены различные учебные станции, в воздухе висели мягкие светильники, создающие ощущение свечения. Вдоль стен, конечно же, стояли книжные полки и держатели для свитков, но большинство из них были пустыми, а некоторые - нет.

Там было множество свитков, взятых с базы Данзо, а также несколько книг. Далее были вещи, которые Рей и Рен положили туда сами. Конечно, в ограниченном пространстве, но, тем не менее, там был список заклинаний Кидо, техник, концепций и будущих творений. Всевозможные вещи, связанные с Шинигами, которые Рей намеревался сохранить в тайне и использовать в учебных целях.

"Я построил это место через несколько дней после создания здания. Знание - сила, и на данный момент у меня его почти не хватает. Я хочу, чтобы вы записали все, что вас интересует, и все, что вы знаете. Дзюцу, карты, местоположение, история и профили. Я хочу, чтобы все это было записано и хранилось здесь".

Выслушав его, Хаку оглядел все открытые полки и ячейки.

"Понятно..."

Поняв, что Рей хочет от него, Хаку бодро ответил. "Конечно! Я займусь этим прямо сейчас".

Согласившись с Хаку, Рей щелкнул пальцами, и рейши в воздухе собрались и начали формировать различные вещи. На стол в центре библиотеки с грохотом упали пустые книги, свитки и бумага. Вслед за ними упали и инструменты, такие как ручки и прочее.

"Приступайте, когда будете готовы". Рей не успел ничего сказать, как Хаку подошел к столу и начал разбирать книги и свитки.

'Похоже, мне больше ничего не нужно делать'.

Выйдя из библиотеки, Рей оставил Хаку, а сам направился в запретную зону библиотеки.

Она находилась в углу, и на ней был установлен барьер, закрывающий доступ всем, кто не хотел, чтобы туда заглядывали.

Без проблем пройдя через барьер, Рей отыскал два свитка с посланиями. Взяв их с полки, Рей сузил глаза. Убрав их в одежду, Рей еще раз огляделся.

'Думаю, больше мне ничего не понадобится до отъезда'.

Выйдя из запретной зоны библиотеки, Рей краем глаза заметил, что Хаку начал писать.

'Я поручил Забузе охранять территорию в целом, а Шисуи сосредоточился на защите этого места. Осталось только нанести визит Данзо..."

Не желая терять ни минуты, Рей планировал напасть на Данзо как можно скорее, не оставляя времени на подготовку. Подойдя к передним воротам, он направился к Листу.

Максимально увеличив скорость, Рей воспользовался тем, что сделал ранее. Он не знал как, но, по-видимому, Быстрый Шаг или, по крайней мере, его метод все еще был применим, когда он находился вне земли. Он использовал его, когда бросился на поиски Сейки и остальных, и в тот раз на утесе. С его помощью он мог перемещаться намного дальше, едва касаясь земли. В каком-то смысле это было похоже на скольжение или парение в течение длительного времени.

Маневрируя между зданиями в жилом районе, Рей начал двигаться к цели. А Данзо не знал, что он жив, и все его мысли были сосредоточены на Кабуто и на том, как справиться с Саске. Прошел день, затем другой, и Рей с помощью путешествий и коротких перерывов без особых проблем добрался до Скрытого Листа.

И на этот раз он не собирался играть так же мило, как раньше. Находясь всего в нескольких сотнях метров от входных ворот Листа, Рей проигнорировал двух охранников-джонинов, ускорившись.

"Эй, что это?"

Один из джонинов Листа двинулся со своего поста, увидев большое облако пыли, движущееся к ним.

"Хм?"

Остальные джонины тоже посмотрели, и прямо на их глазах облако пыли исчезло, а быстро наблюдавшая за ним тень запустила себя в воздух. Все произошло быстро, когда Рей подпрыгнул в воздух и приземлился на вершине арки ворот Деревни Листьев. С нее открывался почти идеальный вид на всю деревню.

'Теперь...'

Слегка наклонившись, Рей большим пальцем начертил на платформе четыре четырехугольника чем-то похожим на черный порошок.

"Сердце юга, глаз севера, палец запада, ступня востока, прибудь с ветром и уйди с дождем".

Положив обе руки на знак, он начал светиться ярко-синим цветом.

"Бакудо №58: Какусицуидзяку".

Голубой свет начал отображать множество символов, которые Рей мог читать. Задав цель по внешнему виду и местоположению, символы показали Рею, где именно находится его цель. Переместив голову, Рей уперся взглядом в высокое здание на углу Деревни Листа.

'Нашел тебя'.

Сузив глаза, Рей увидел, что по обе стороны от него появились джонины, охраняющие Врата.

"Мы вынуждены попросить вас остановиться. Мы посчитали тебя и твои действия очень подозрительными, поэтому просим тебя пройти с нами".

Рей ничего не сказал, глядя на обоих джонинов.

Невидимая сила надавила на двух ниндзя, и они покрылись холодным потом.

"Что..."

Сила только увеличилась, когда Рей выпустил шквал духовного давления и намерения. Не имея реальной защиты, два джонина не смогли удержаться, они рухнули и закатили глаза. В это же время в кабинете Данзо с непростым выражением лица спросил.

"Кабуто по-прежнему не видно, а Саске Учиха ведет себя очень сложно".

Это одновременно давало ему душевное спокойствие и нависшую угрозу. То, что его вынудили занять такое положение, вызывало у Данзо раздражение.

"Если я смогу отправить анонимный доклад этой женщине Цунаде, то смогу использовать её, чтобы разобраться с Кабуто".

http://tl.rulate.ru/book/49745/2020347

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь