Готовый перевод The God Of Fire In Naruto / Бог Огня В Наруто: Глава 4: Улучшения

Узнав имя Рюджина Джакки, Рей продолжила бродить по лесу, пока, наконец, не выбралась из него.

Достигнув открытой грунтовой дороги, ведущей в двух разных направлениях, Рей понятия не имел, где он находится.

"По крайней мере, я наконец выбрался из этого леса". Выйдя на дорожку, Рей начал думать о том, что именно он собирается делать.

"Обучение должно быть приоритетом, но так же должно быть и выслеживание этих здоровых ниндзя". Прервав мысли Рей, голос Рюджина Джакки прозвучал в его голове.

"Я бы посоветовал тебе начать тренировку как можно скорее. Несмотря на твои физические улучшения из-за изменения твоего тела, ты все еще недостаточно силен, чтобы участвовать в бою".

Именно тогда то, что сказал Рюджин Джакка, привлекло внимание Рей.

"Подожди, что ты имеешь в виду под физическим усилением…" Слова Рей оборвались, когда он услышал звук трясущегося куста. Повернувшись к лесу, из которого он только что вышел, Рей увидел очень крупную и мохнатую фигуру, слюна капала из пасти существа, стоящего перед Рей, это был огромный медведь.

"Откуда это пришло?" Немедленно положив руку на рукоять Рюджин Джакка.

Медведь медленно вышел из леса. Только по размеру по сравнению с Рей, которая был ростом около двенадцати лет, медведь был почти в три раза больше его.

"Это плохо, я, должно быть, вошел на его территорию".

Стиснув зубы, Рей почти не успел подумать, когда медведь поднял свою массивную лапу. С когтями, почти в два раза длиннее его пальцев, Рей мог только пытаться блокировать.

Выпустив Рюджин Джакку из ножен, лезвие и когти медведя соприкоснулись друг с другом. Однако именно это столкновение повергло Рейя в шок.

— Я остановил это?

Хотя его оттолкнули на пару футов, Рей удалось полностью остановить атаку медведей. Глядя на Рюджин Джакка, выражение лица Рей изменилось на более уверенное.

— Так вот что ты имел в виду под улучшениями. Увидев, что его атаку остановили так легко, медведь открыл пасть и издал громкий рев.

"РАААР!"

Следуя за ревом медведя, Рей начал действовать, приложив больше силы к своим рукам, ему удалось пересилить медведя, отбросив его лапу в сторону, прежде чем отступить.

"Даже скорость увеличилась". Почувствовав все эти физические отличия, Рей решила перейти в наступление. Находясь примерно в десяти метрах от медведя, Рей держался поближе к земле, прежде чем устремиться к медведю.

С его недавно обнаруженной скоростью Рей оставил за собой пыльный след, пока он держал одну руку на рукояти меча, а другую на ножнах. Увидев приближающегося к нему маленького человека, медведь еще раз зарычал, подняв большую переднюю лапу. Все, что произошло дальше, казалось Рей размытым, когда он усиливал обе свои руки чакрой.

Увидев большую медвежью лапу, идущую справа от него, Рей вытолкнул Рюджин Джакку из ножен большим пальцем, прежде чем схватиться за ручку. Используя инерцию вперед, он развернулся на правой ноге, едва уклонившись от атаки медведя, когда один из его когтей оставил кровавую рану на его щеке.

Увидев брешь, Рей изо всех сил прыгнул вверх, достигнув уровня головы медведя.

"Попался!" Наконец, одним быстрым ударом, используя всю силу, которую он мог собрать в своих руках, он размахнулся. Перерезав множество артерий и костей, Рей сумел перерезать медведю всю шею. Когда глаза медведя потеряли свет, его голова упала на землю, из-за чего из его шеи брызнула кровь.

Снова приземлившись на землю, Рей увидела, как тело медведя откинулось назад, создав сильный глухой удар в тот момент, когда он приземлился на землю. Кашляя из-за поднятой вверх пыли, Рей почувствовал жжение на щеке от пореза. Но в конце концов его волнение пересилило боль, когда он посмотрел на труп медведя.

"Не могу поверить, что мне действительно удалось убить его. И почти без повреждений". Сделав глубокий вдох, Рей взмахнула Рюджин Джаккой в ​​воздухе, отчего кровь с его поверхности расплескалась по земле. Рей немного расстроился из-за того, что убил медведя, тем более, что он был незваным гостем, но, в конце концов, у него не было выбора.

"Но все же убить медведя намного проще, чем убить человека". Несмотря на эту победу, ему придется усердно тренироваться, как сказал Рюджин Джакка. Придя к такому выводу, как бы Рей ненавидел его, он снова вернулся в лес. Найдя прилично открытое место на верхушке дерева, Рей решил, что это будет лучше, чем любое другое место.

Воспользовавшись моментом, чтобы сконцентрироваться, Рей посмотрела на Рюджин Джакку.

"Итак, чему ты будешь учить меня в первую

очередь?" - отвечая непосредственно Рею, Рюдзин Джакка говорил с

Реем прямо у него в голове. "Я не буду учить тебя. Вместо этого я буду передавать заклинания Кидо непосредственно в твой разум. Все будет зависеть только от тебя овладеешь ли ты этими заклинаниями или нет." Рей был в замешательстве прежде чем спросить у Рюдзин Джакки.

"Подожди, ты хочешь сказать, что в значительной степени просто дашь мне знания и оставишь меня разбираться в них?" На этот раз Рей

заговорил вслух, пристально глядя на Рюдзин Джакку, пока, наконец, не получил ответ.

"Да."

Он был в полном недоумении. Хотя он задавался

вопросом, как Рюдзин Джакка будет учить его, ведь он буквальный меч, он все еще не ожидал этого.

Это было равносильно тому, как если бы ваш учитель вручил вам книгу и сказал, чтобы вы поняли ее. "Приготовься, ты можешь потерять сознание от боли, которую испытываешь из-за внезапной

передачи информации". Рей немедленно вышел из своих размышлений, когда услышал Рюдзин Джакку. "Подожди, что ты имеешь в виду под болью?"

Прежде чем Рей смог понять то, что сказал Рюдзин Джакка, он замер ... С легким ветерком, дующим через лес, тело Рей обмякло, когда

он упал лицом в землю.

http://tl.rulate.ru/book/49745/1572060

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Столько раз пол гг меняется что начинает раздражать.
Развернуть
#
Уважаемый автор, у вас въехали абзацы.
Развернуть
#
То есть норм терять сознание в лесу.. рядом с трупом медведя.. который воняет кровью..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь