Готовый перевод The Legend of Harry Potter Schoolmaster / Легенда об особенном ученике в мире Гарри Поттера: Глава 42

Глава 42: Дневник Тома Реддла.

Директор Альбус Дамблдор в отставке? Это были, без сомнения, ужасные новости.

«Они там с ума посходили!» Прокомментировал эту новость Захария Смит: «Профессор Даблдор единственный, кого наследник Слизерина вообще может бояться... Могло ли так случиться, что монстр из Тайной Комнаты был выпущен людьми из Министерства Магии?»

В общей гостиной Пуффендуя осталось мало знакомых лиц… Ханна Аббот, Сьюзен Боунс, Стивен Лукас и многие другие младшие ученики отправились по домам по различным причинам. Комната выглядела опустевшей и в ней совсем не ощущалась обычная атмосфера веселья. Джон тихонько сидел у камина, размышляя.

Ситуация складывается нехорошая, вне всяких сомнений… На дворе только 15 февраля, а профессора Дамблдора в школе больше нет. Сложно представить, какие ужасы ждут их в будущем. Неважно, разорит ли замок василиск, или школа будет закрыта, оба варианта весьма плохи.

Он должен сделать что-нибудь, чтобы исправить ситуацию! Джон взглянул на портрет волшебницы, висящий над камином. «Профессор, что мне делать?» Шёпотом спросил он Пенелопу Пуффендуй, изображённую на портрете. Добрая волшебница мягко посмотрела на Джона, улыбнувшись, и ничего не сказав, просто кивнула. Джон почувствовал, как по его телу пробежал мощный импульс.

«Спасибо, Профессор…»

……

«Захария!»

«Что такое, Джон?» Захария Смит уже собирался пойти спать, когда Джон позвал его.

«Мне нужна твоя помощь кое с чем». Серьёзно сказал Джон. «Зайди ко мне!»

«Хорошо, хорошо». Захария неторопливо пошёл за Джоном к его комнате.

Увидев стопки книг на столе и у кровати, Захария невольно усмехнулся: «Ну ты и трудоголик, Джон…»

«Усердие является традиционной добродетелью на факультете Пуффендуй». Небрежно ответил Джон, доставая чёрный дневник из стопки книг, и спросил: «Узнаешь эту вещь?»

«Что?» Захария осмотрел дневник. Потрёпанная чёрная обложка, казалось, недавно была вымочена в воде, и дневник выглядел очень старым: «Где ты достал этот антиквариат?»

«Я его нашёл». Ответил Джон. «Он валялся в туалете. Не знаю, кто его потерял. К тому же, я был слегка ошарашен этим нападением, поэтому совсем забыл о нём».

«Спрашивал Эрни и Уейна?»

«Да, они его не теряли. Думаю, это кто-то с другого факультета…» Сказал Джон, «но ты знаешь, в школе свирепствует монстр Слизерина, а я маглорожденный. Не хотелось бы слишком выделяться».

«Понятно!» Беззаботно сказал Захария: «Положись на меня, я поспрашиваю учеников с Гриффиндора и Слизерина в столовой завтра».

«Хорошо, большое спасибо».

«Без проблем!»

……

На следующее утро Джон и группа учеников Пуффендуя шли за Филчем в столовую. Подходя к ней, он услышал громкий голос Захарии:

«Никто не терял чёрный дневник?» Воскликнул тот, стоя у стола Гриффиндора: «Джо… то есть я подобрал его в туалете пару дней назад. Он старый, потрёпанный, ему не меньше десяти лет, на обороте написано, что он сделан маглами…»

«Нет? Хорошо, пойду спрошу у когтевранцев».

Пока Захария опрашивал учеников, Джон жевал свою булку и тихонько осматривал другие столы. Жалко, что в столовой так много народу и творится беспорядок, сложно вести наблюдение.

После завтрака у них не было занятий, поэтому они вернулись в гостиную Пуффендуя под надзором Филча.

Джон намеренно остался рядом с бочкой, смотря, как в неё пролезают ученики один за другим. Будучи последним, он залез в бочку, но не стал продвигаться вперёд, а подождал, пока Филч не уйдёт, а потом снова вылез из бочки. Впрочем, он не стал уходить далеко, сразу побежав к натюрморту, чтобы проникнуть в кухню.

……

Несколько взрослых волшебников собрались в хижине Сильвануса Кеттлберна на границе с Запретным лесом.

Минерва МакГонагалл, Филиус Флитвик, Помона Стебль и Северус Снегг, деканы своих факультетов, собрались здесь после того, как закончили провожать учеников; Так же присутствовал Златопуст Локонс, преподаватель Защиты от Тёмных Искусств. В центре комнаты Сильванус осматривал ткань, пропитанную кровью.

«Это кровь, которая оставалась на месте нападения на Перси Уизли. Директор Даблдор попросил меня проанализировать её… я уверен, что это кровь змеи». Его голос звучал даже более измождённым, нежели обычно.

«Так, Сильванус… я, должно быть, говорила Вам…» Дрожащим голосом сказала профессор Стебль.

«Именно… вы были правы…» ответил Кеттлберн, «это ужасное существо, из всех бродящих по Европе волшебных зверей нет никого страшнее, чем царь змей – василиск».

«Он просто огромен и способ, которым он убивает, удивителен. Опасаться надо не только его клыков, взгляд василиска тоже убивает, всякий, кто встретится с ним глазами, мгновенно умрёт. Особенно василиска боятся пауки, это их природный враг. Сам же василиск боится лишь петуха, чей крик для него смертелен…»

«Каждый раз во время нападения, пауки убегали в ужасе; А все петухи Хагрида погибли из-за того, что он боится их пения…» Риторически заметила Стебль.

«Поттер с друзьями каждый раз были на месте преступления, потому что…» Изумлённо продолжил Снегг, «потому что он змееуст? Он слышит василиска и пытается найти его?»

Кеттлберн мягко кивнул.

«Никто не умер…» Наклонив голову, задумался Флитвик: «Потому что никто из них не смотрел на василиска напрямую. Мистер Криви увидел его в обьектив фотоаппарата, мистер Финли, кажется, смотрел сквозь сэра Николаса, а мистер Уизли через зеркало в руке… Что насчёт мисс Кристал?»

«Дверной молоток…» Ответила профессор МакГонагалл. Она видела его отражение в бронзовом дверном молотке. Помните, дверь пострадала при нападении?»

«Невероятно!» Со злостью воскликнула профессор Стебль: «Такой жуткий монстр ползает по школе столько времени!»

«Нужно найти способ избавиться от него!» Вытащил свою палочку профессор Флитвик.

«Разве… Нет, Вы правы!» Лениво потянулся профессор Локонс, но потом заметил недружелюбные взгляды коллег и поспешил согласиться с ними.

Вдруг раздался громкий хлопок, и все учителя посмотрели в его сторону.

«Что такое?» Снегг уже поднял свою палочку.

«Подождите, Северус!» Остановила его Стебль. «Это домашний эльф!»

Она посмотрела на «маленького монстра», телепортировавшегося в комнату и мягко поинтересовалась: «В чём дело, Логно?»

Эльф по имени Логно вежливо поклонился профессору Стебль, а затем остальным собравшимся учителям.

«Нарушительница. Пыталась попасть в гостиную Пуффендуя, где мы её и поймали…» сказал он пронзительным голоском: «Мы, как обычно, собирались облить её уксусом, а затем отпустить; Однако Кляйн сказал, что в последнее время в Хогвартсе творится нечто ужасное, и мы должны уделить этому особое внимание. Поэтому, профессор Стебль… мы привели эту нарушительницу к Вам!»

Логно щёлкнул пальцами. Рядом с хижиной появилось ещё шесть домашних эльфов, которые вели худенькую девочку.

http://tl.rulate.ru/book/49694/1341380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь