Готовый перевод Infinite Journey From Hogwarts / Бесконечное путешествие из Хогвартса: Глава 544

Мистер Диггори вернулся домой с усталым лицом через порошок Флу и потер застывшие щеки. С годами он полностью осознал, как тогда относился к Фэй Лици.

Не очень-то хорошо иметь знаменитого сына. Даже если его основная работа - разбираться с магическими животными в Запретном лесу, на него все равно будут обращать внимание ученики. Если сталкиваешься с таким нарушителем спокойствия, как семья Уизли, то неизбежно наступало новое время тяжелой работы.

Поэтому он должен был все время держать лицо прямым и делать такое выражение, чтобы посторонние не заходили.

Возможно, конечно, ему стоит прислушаться к предложению сына и отправиться в ту загадочную древнюю восточную страну.

Я слышал, что Министерство магии и правительство до сих пор поддерживают гармоничные отношения.

Однако, если их нет, то даже [Преобразователь времени] не может изменить прошлое, иначе профессор Дамблдор мог бы давно изменить историю.

"Дорогой, я приготовила отличный обед!"

Миссис Диггори подошла к нему с яркой улыбкой.

Когда мистер Диггори увидел перед собой свою 20-летнюю жену, он не смог удержаться и оглянулся на камин. Вероятно, сейчас он не путешествовал во времени и пространстве.

"Когда ты научилась такой продвинутой технике трансформации?" не мог не спросить мистер Диггори.

Война не бессмысленна. По крайней мере, за последние два десятилетия под влиянием войны магия достигла прогресса, который не был возможен за предыдущие двести лет.

В то же время, с помощью данных о Магии Хаоса, которые Седрик изучал в самом начале, многие заклинания стали немного "управляемыми". Как ключ к разведывательной войне и шпионажу, трансфигурация развивалась семимильными шагами.

Волшебники овладели техникой трансформации, которая может изменять их внешность, не полагаясь на сложные отвары.

Миссис Диггори улыбнулась, а затем взволнованно сказала: "Это Седрик, Седрик вернулся!".

"Я сплю?" Мистер Диггори хлопнул по своей старой и рыхлой коже.

"Тебе не приснилось, это правда".

Мадам Диггори обняла мистера Диггори и громко объявила: "Наш сын Седрик вернулся, и на этот раз он возьмет нас с собой на небеса".

Затем она быстро потянула мистера Диггори на кухню, Седрик, который жарил лосося, улыбнулся и повернулся, чтобы посмотреть на своего отца: "Спасибо, папа".

Мистер Диггори поперхнулся и хотел что-то сказать, но в итоге лишь крепко обнял его: "Просто возвращайся".

Через минуту Седрик улыбнулся и сказал: "Если ты и дальше будешь так меня держать, то эта превосходная семга будет жареной".

"За столько лет она все еще неуклюжа". Со слезами на глазах миссис Диггори отстранила мужа. В следующее мгновение она прикрыла рот рукой и с удивлением поняла, что вернулась к своему молодому мужу, хотя пережила это лично. Вроде бы дар времени, но в душе мадам Диггори все равно воскликнула: это не магия!

Даже эликсир может только сделать человека бессмертным, но он все равно состарится и даже не сможет действовать, ведь профессор Дамблдор дожил до наших дней, используя эликсир.

Мистер Диггори вдруг почувствовал, что ему немного тесно в одежде. Он выпрямил спину. Только тогда он понял, что его спина больше не шаткая, а мышцы снова стали полными и блестящими. Он подсознательно коснулся макушки головы. Средиземное море исчезло. А вместе с ним и густой лес.

"Это... это просто чудо!" Мистер Диггори снова потрясенно посмотрел на Седрика, который все еще жарил рыбу. Его магические знания говорили ему, что только чудеса могут описать все это.

Лань Янь, реинкарнация ближнего боя, которая училась готовить вместе с Седриком, вздохнул в своем сердце, ведь перед тобой стоит настоящий ****, и уровень этого старшего брата намного выше, чем у обычного истинного бога.

Возможность научиться [Необычной кулинарии] за такой короткий промежуток времени, даже хорошо осведомленный Лань Янь испытал эту силу только в Господе Боге.

Через полчаса Дигори и его жена счастливо сидели за столом, а г-н.

Дигори также специально открыл бутылку 20-летнего красного вина.

"Жаль, что Енох не вернулся". Миссис Диггори с грустью посмотрела на Седрика. После получения учения в школе Хогвартс и бунтарского периода ее младшему сыну крепко промыли мозги. Гон Вэй находится на стороне спасителя и очень сильно ненавидит свой собственный дом, поэтому он практически не ходит домой есть.

Седрик облегченно улыбнулся: "Это просто".

Он сильно щелкнул пальцами, и Енох, который изначально находился на европейском континенте, в одно мгновение оказался дома. Он впервые достал палочку с пояса, бдительно оглядел окружающее пространство, левой рукой потер кольцо и был готов в любой момент активировать магию на нем. .

"Реакция хорошая". Седрик кивнул. Хотя в его сознании есть некоторые вещи, которые нужно исправить, Хогвартс действительно заплатил за его родного брата. Возможно, они также хотят проверить, смогут ли они это сделать. Потренируйся, Седрик.

"Отец, мать?" Енох вопросительно посмотрел на отца и мать, не было ли у него какой-нибудь странной магии? И почему родители так молоды?

Тут же он увидел фигуру, которую никогда не забудет~www.wuxiax.com~ кроме своего оружия. В Седрика выстрелили красным заклинанием".

Седрик протянул руку, чтобы поймать красное заклинание, посмотрел на Еноха, который хотел использовать магию на кольце, и сказал с улыбкой: "Я сделал это кольцо. Ты уверен, что хочешь использовать на нем магию?".

Енох остановил свои действия, чтобы направить заклинание.

Это было просто подсознательное качество Эрлиан. После того, как он ясно увидел ситуацию в тот момент, он мгновенно понял, что никогда не сможет победить монстра перед ним.

Поэтому сначала нужно удержать его и сообщить учителю Гарри Поттеру и профессору Дамблдору новость о его возвращении.

"Что ж, по крайней мере, базовая способность судить осталась". Седрик кивнул и смахнул проклятие рукой. Енох не стал кричать и бросаться в бой сам, он был очень доволен.

Похоже, за прошедшие годы Хогвартс действительно усовершенствовал методы обучения, иначе Енох не выжил бы на поле боя.

Конечно, здесь есть и своя заслуга.

"Садитесь есть, а поговорим об этом, когда будет что поесть". сказал Седрик.

Енох на мгновение заколебался, медленно отодвинул стул и сел.

Мадам Диггори, увидев слова старшего сына, усадила младшего и с удовольствием наполнила бокал каждого красным вином.

Лань Янь и его спутница дрожали от волнения.

Мать бандита лично налила себе красного вина, как она могла похвастаться этим после своего возвращения.

"Ешьте больше, ваш старший брат сделал это сам".

Услышав слова матери, Енох слегка замешкался, держа в руке нож и вилку. Хотя он пошел на временный компромисс, чтобы стабилизировать положение другой стороны, он никогда бы не стал есть еду, приготовленную "предателем ведьмы", который бросил его семью.

Миссис Диггори открыла крышку для Еноха, и хаотический свет наполнил глаза Еноха, но больше ничего не было.

http://tl.rulate.ru/book/49597/2316659

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь