Готовый перевод Infinite Journey From Hogwarts / Бесконечное путешествие из Хогвартса: Глава 6

Глава 6: Урок у профессора Макгонагалл.

В первый официальный день учебы Седрик с большим воодушевлением вошел в класс трансфигурации. Его занимает Минерва Макгонагалл. Даже Дамблдор не может достигнуть успехов Минервы Макгонагалл в трансфигурации.

Трансфигурация была одним из предметов, завораживающих разум Седрика.

По сути, трансфигурация – это своего рода продвинутая алхимия.

Чтобы стать анимагом, необходимо взять лист мандрагоры и держать его во рту целый месяц. Затем использовать его в качестве основного ингредиента для изготовления зелья.

Далее, в ожидании грозы нужно на восходе и на закате поместить кончик палочки напротив сердца и произнести следующее заклинание: «Amato Animo Animato Animagus». После этого, необходимо выпить глоток кроваво-красного зелья, чтобы завершить трансформацию.

Промежуточный процесс чрезвычайно сложен и важен: если на каком-то этапе что-то пойдет не так, все усилия будут потрачены зря и придется начать сначала.

После прочтения этого, не очевидно ли, что метод трансфигурации такой же, как и метод создания Василиска.

Только первый подразумевает наложение заклинания на человека, а другой на змеиное яйцо.

Оба этих метода усовершенствованы до предела, и можно сказать, что их теория схожа, однако обычный анимаг не может превратиться в волшебное животное, обладающее экстраординарными способностями, что является большим недостатком.

Но преимущества трансфигурации огромны. Алхимия меняет природу вещей, в то время как трансфигурация может превратить человека в мышь и это замечательно, потому что даже Дамблдор не догадается, что этот грызун на самом деле является человеком.

Войдя в класс, Седрик заметил на столе симпатичную полосатую кошку. Это отличительная черта уроков профессора Макгонагалл, открывающая ученикам идею преображения. Но мало кто догадывается об этом.

Когда юноша сел на свое место, раздался звонок, загоняющий опаздывающих учеников в класс.

Полосатая кошка, некогда сидящая на столе, мгновенно превратилась в профессора Макгонагалл, что вызвало у всех удивление. Но не у Седрика.

— Мистер Диггори, вы наблюдали за мной с тех пор, как только вошли в класс. Как вы узнали?

Юноша встал и с уважением в голосе ответил:

— Уважаемый профессор Макгонагалл, я хочу изучить трансфигурацию. Эта магия, меняющая природу вещей, завораживает меня. Я знаю, что даже профессор Дамблдор не так хорош в ней, как вы. В книге «Истории Хогвартса» я узнал, что вы – одна из немногих волшебников в мире, способных использовать трансфигурацию. Этот вид магии будет любопытен каждому магу, посвятившему себя ходьбе по волшебному пути.

Несомненно, доводы Седрика звучали так, будто он намного старше своих лет.

Профессор Макгонагалл одобрительно кивнула:

— Мистер Диггори, я вижу в вас характер, знания и любопытство, присущие хорошим волшебникам. Пять очков Пуффендую.

Своей остротой мысли Седрик украл лидирующее преимущество у Когтеврана, о чем начали бурно перешептываться маленькие волшебники.

— Тишина! — строго сказала профессор Макгонагалл.

По взмаху ее волшебной палочки подиум внезапно превратился в ревущего льва, заставившего весь класс замолчать.

— Трансфигурация – это эзотерический предмет. Как только что сказал мистер Диггори, с помощью трансфигурации мы можем изменить природу вещей, позволяя всему свободно трансформироваться.

Сказав это, Минерва снова указала на доску, и та внезапно превратилась в сокола, низко парящего над партами учеников.

— Выучить трансфигурацию непросто, поэтому я надеюсь, что вы будете вести себя ответственно и серьезно, изучая данный предмет.

— Этот вид магии действительно потрясающий, — вздохнул Седрик, глядя на льва и сокола.

У юноши было смутное предчувствие, что, если он сможет добиться больших успехов в искусстве трансформации, то сможет сделать большой скачок и в алхимии.

Ведь эти две отрасли могут быть похожи.

— Что ж, теперь взгляните на спички, лежащие у вас на столе. Сегодня вы узнаете, как превратить спичку в серебряную иглу.

По взмаху волшебной палочки Минервы, сокол и лев снова превратились в доску и подиум.

Через полчаса профессор Макгонагалл громко объявила:

— Мистер Диггори успешно превратил спичку в серебряную иглу, еще пять очков Пуффендую.

Взяв серебряную иглу Седрика, Минерва почувствовала волнение. Ведь немногим юным волшебникам удается добиться значительных успехов на первом уроке трансфигурации, даже тем, кому посчастливилось родиться в чистокровной семье, и иметь дошкольное образование.

Трансфигурация – это дисциплина, требующая определенного таланта, который Седрик блестяще продемонстрировал.

Юноша и изначально был очень талантлив в трансфигурации, но он не просто сохранил этот талант, он развил его.

После урока Седрик не вышел из класса, как другие маленькие волшебники. Он взял в руки тетрадь и подошел к профессору Макгонагалл, чтобы задать ей несколько вопросов наедине.

Отвечая на вопросы юноши о трансфигурации, профессор Макгонагалл поняла, что знания этого ученика превосходят молодых волшебников второго курса. Поэтому они начали обсуждать превращение неживого в живое.

— Мистер Диггори, хотя ваше усердие заставляет меня испытывать удовлетворение, я должна напомнить вам, что техника превращения неживого в живое опасна. Например…

После этих слов она указала на подиум. Подиум искривился, но неожиданно потерпел неудачу в процессе превращения во льва. В результате передняя половина тела животного превратилась во льва, а задняя – все еще была подиумом.

  И этот лев не был ручным, какого Седрик видел на уроке. Этот лев казался безумным, и хотел было напасть на профессора и юношу, но так как его задняя часть тела была недоразвита, он ничего не мог сделать.

Увидев эту сцену, Седрик сразу же понял, о чем говорила Минерва. Совершив ошибку, юноша очень рискует стать жертвой продукта трансформации.

Превратив льва обратно в подиум, профессор продолжила:

— Так что, я не одобряю, то, что вы в одиночку собираетесь практиковать трансфигурацию.

Услышав слова Макгонагалл, Седрик быстро спросил:

— У вас есть время научить меня более сложным методам трансфигурации?

— Конечно, — сказала профессор Макгонагалл с редкой улыбкой. — Я открыла клуб трансфигурации. Каждую субботу днем я буду учить учеников некоторым техникам трансфигурации. Если вам интересно, вы можете прийти.

Студенческие клубы Хогвартса также грают большую роль. Помимо клубов, созданных для развлечения, есть также клубы, созданные для практики магии. Так, например, Гарри Поттер создал Отряд Дамблдора, с целью обучения участников практическим навыкам Защиты от темных искусств.

— С удовольствием, профессор.

http://tl.rulate.ru/book/49597/1239023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь