Готовый перевод Regina Rena – To the Unforgiven / Регина Рена: К непрощённым: Глава 4

Рена впервые встретила своих биологических родителей, когда ей исполнилось 6 лет.

Она жила на отдельной вилле в какой-то сельской местности. Причиной такого решения стал совет старейшин, что ее родители должны разлучиться со своей дочерью, если они хотят сосредоточиться на воспитании наследницы.

Поэтому маленькую Рену отправили жить на виллу. Хотя жизнь на вилле была хорошей и тихой, Рена постоянно чувствовала себя одинокой.

Она скучала по своей семье. Она смотрела на портрет своих родителей и думала, какие они. Она мечтала о том дне, когда вернется домой, освоив этикет и получив образование.

Однажды она получила письмо от главного хозяина. Молодой хозяин вырос, и пришло время леди вернуться домой.

Рена была в восторге. Она наконец-то могла вернуться домой!

Особняк дома Рубеля был намного больше виллы. Слуги там были гораздо изысканнее и больше внимания уделяли этикету. Ее родители были красивее, чем изображены на портрете.

Для Рены все это казалось сюрреалистичным. Виконт приветствовал ее: «Добро пожаловать, Рена».

Слезы начали собираться на глазах Рены. Она услышала голос отца в первый раз в жизни.

Хотя Рена была еще совсем маленькой, ее одинокая жизнь на вилле ясно научила ее важности семьи.

Она сделала реверанс родителям, выразив свою глубокую любовь к семье, по которой она скучала все эти годы.

«Приятно познакомиться, отец, мать. Я Рена Рубель».

Она репетировала много раз только ради этого момента.

Глядя на улыбающихся ей родителей, Рена почувствовала, что вся ее тяжелая работа окупилась, и она наконец-то вернулась в свою семью.

Она верила в это всем сердцем еще 6 лет, пока Рену не продал ее отец.

***

«Моя госпожа, вот и дворец!»

Юни открыла окно кареты и закричала.

Палец ребенка указал на белый шпиль, расположенный в центре императорского города. Это была часть императорского дворца, где жила императрица.

«Моя госпожа, вы были в императорском дворце? Эмм... моя госпожа?»

Юни лепетала от волнения и не понимала, что Рена уже некоторое время грезит наяву.

Рена закрыла рот и задумалась, глядя на пространство перед собой.

«Моя госпожа? Госпожа Рена!»

Рена очнулась от транса только после того, как Юни позвала ее в третий раз.

Она моргнула, все еще ошеломленная, и Юни с тревогой спросила ее: «С тобой все в порядке, моя госпожа?»

«Что-то случилось?»

«Ты выглядишь измученной».

«А…»

Рена улыбнулась, отмахнувшись от всех волнений, которые у нее были раньше. Юни прищурилась и прошептала: «Ты думаешь о Лине?»

«Лин?»

«Ты планировала отправиться с ним в столицу, да? И ты была разочарована, когда он не смог поехать, да?»

«Ни в коем случае, я не так уж и увлечена им».

«Значит, тебя он привлек, да?»

Рена рассмеялась, поняв, что Юни ее обманывает.

Прошло два дня с тех пор, как они расстались с Лином. Попрощавшись с ним, Рена арендовала конный экипаж на заработанные деньги и с тех пор ехала спокойно.

Однако, по мере приближения к столице, состояние Рены стало странным. Она стала говорить все меньше и меньше. Она смотрела только в далекое небо, когда они вошли в императорский город.

Юни подозревала, что она влюблена, но Рена просто рассмеялась и отрицала это.

«Это не то, что ты думаешь».

«Тогда что с тобой?»

«Я просто думала о своем прошлом», — честно ответила Рена.

В тот день, когда она вернулась к своей семье, когда ей было 6 лет.

В то время она проезжала через ворота имперского города на конной повозке, как и сейчас. Это была та же самая дорога, вспомнила она.

«Это место не изменилось», — сказала Рена, выглянув наружу.

Грандис Граша, столица империи, выглядела грязной и серой, в отличие от своего прекрасного названия.

Они слегка отвернулись от главной улицы и увидели лачуги из дерева и одежды. Люди там выглядели грязными и тощими. По округе даже бегали крысы размером с кошку.

Юни с отвращением пробормотала: «В столице такой беспорядок».

«Не смотри на них слишком долго. Они не представляют из себя ничего особенного».

Послушав совет Рены, Юни отошла от окна и откинулась на спинку дивана. Однако ее взгляд все еще был прикован к пейзажу снаружи.

«Какой смысл строить империю, если у твоего народа даже нет нормального дома?»

«Очень мало людей, которые могут хорошо выполнять свою часть работы».

Юни надула губы, услышав комментарии Рены.

Люди, которые, по ее словам, не смогли хорошо выполнить свою роль, имели в виду не только императрицу.

Юни поняла, что было на уме у ее госпожи, и спросила: «Что ты скажешь, когда встретишься с отцом?»

«Сначала я должна поприветствовать его и спросить, все ли у него хорошо».

«А что будет после этого?»

«Я скажу ему, что дам ему шанс в следующий раз».

«Шанс?»

Рена загадочно улыбнулась вопросу Юни. Она обернулась и посмотрела в сторону. Она прошептала: «Шанс быть прощенной мной».

Голос Рены был все тем же нежным голосом, который Юни слушала все это время, но в то же время он казался незнакомым.

Юни некоторое время смотрела на свою леди, прежде чем повернуться и снова посмотреть в окно.

Там было много людей, которые были брошены, как и Рена.

***

Конный экипаж направился к центру города.

Хаотичный пейзаж постепенно улучшался, и перед дворцом больше никого не было видно.

Район был закрыт для бедных. Он был светлым и чистым, как и его название, Грандис Граша.

Дорога туда была вымощена полированным мрамором; цветы ранней весны украшали обочины дороги, дополняя праздничное настроение в этом районе.

"Ух ты, здесь так много людей".

Юни был впечатлен шумными улицами и многолюдной городской площадью.

Люди, одетые в белое и надевающие яркие цветы, веселились на городской площади. Все наряжались и праздновали предстоящее празднование основания империи.

Пока Юни наблюдал за праздником, их конная повозка подъехала к императорскому дворцу. Многие люди выстроились в очередь у входа во дворец.

«Если мы начнем выстраиваться сейчас, то, скорее всего, доберемся туда к ночи».

«Мы сможем прибыть достаточно скоро».

«Что?»

«У тебя все еще есть приглашение?»

«О».

Юни лихорадочно рылась в своей сумке.

Она быстро достала пригласительное письмо, все еще запечатанное воском. Она сказала водителю не выстраиваться в очередь, и старая потрепанная карета направилась к VIP-входу.

Охранники отреагировали немедленно, но никаких конфликтов не возникло, когда Юни показала им пригласительное письмо. Они немедленно провожают их во дворец.

«Императорский дворец отличается от того, что я ожидала!» — Юни ахнула от волнения, когда ее провели в три назначенные комнаты.

Однако Рену не интересовали ни красивые пейзажи, ни королевское обращение, которое они получили. Она была больше сосредоточена на том, чтобы правильно одеться.

«Ты идешь к тому старичку?» Человек, которого Юни назвала «стариком», был тем, кто дал им приглашение.

«Нет. Он свяжется с нами, если ему нужно будет с нами встретиться».

«Тогда куда ты идешь?»

Рена улыбнулась и расчесала волосы, когда Юни спросила во второй раз.

Ее лицо сияло, и Юни поняла, что ее госпожа очень взволнована. Есть только одна причина, по которой Рена пришла во дворец.

«Ни в коем случае. Ты собираешься встретиться с ним сейчас?»

«Разве ребенку нужна причина, чтобы познакомиться с родителями?

Юни онемел от ответа Рены.

В это время Рена закончила одеваться. Она освежилась и сказала: «Ну что ж, пора познакомиться с моим отцом».

***

Дворец на берегу озера был местом, где императорская семья размещала своих гостей. В связи с приближающимся Днем основания государства все четыре герцога с Севера, Востока, Юга и Запада посетили дворец. Дворец на берегу озера был затем разделен на четыре региона, отражающих регион герцога в империи.

Герцоги ненавидели друг друга. Они единогласно поселились на четырех углах Дворца на берегу озера как можно дальше друг от друга.

Среди них некоторые объявили регион своей территорией и установили блокаду. Северный герцог, Юра Пленус, был одним из них.

«Это резиденция Его Светлости герцога Пленуса. Изложите здесь свои дела».

«Я здесь, чтобы встретиться со старым другом, сэром Кардо Рубелем…» — вежливо ответила Рена рыцарю, преграждающему ей путь.

Рыцари подозрительно посмотрели на Рену. Они не могли не заподозрить ее. Поскольку она была так красива, они не могли не узнать ее. Однако они не могли ее опознать. Мало того, она еще и просила о встрече с близким помощником Северного герцога без сопровождения.

Рыцарь немного подумал и спросил: «Могу ли я узнать ваше имя?»

«Я Рена Рубель».

Рыцари были встревожены упоминанием имени «Рубель». В отличие от компетентного секретаря Лин Декки, молодые военные офицеры уже забыли имя погибшей девушки из семьи Рубель.

Они посмотрели друг на друга и неохотно ответили: «Пожалуйста, подождите здесь».

Один из рыцарей тихо ушел и вернулся через некоторое время. Он был один и принес с собой листок бумаги.

Он передал листок бумаги Рене с беспокойным видом. В записке было короткое предупреждение:

— Не используйте шрам отца. Я пропущу это в этот раз, но не в следующий.

Рена прочитала записку и удивилась.

Рыцарь сказал: «Сэр Рубель оставил сообщение. Он не желает ни с кем встречаться в данный момент».

«Тогда, пожалуйста, вернитесь и передайте ему это сообщение. Рена Рубель настаивает на встрече с ним». Рена обратилась с еще одной просьбой, несмотря на их попытки отправить ее обратно.

Рыцарь молчал. Он не хотел возвращаться только ради женщины, которую встретил впервые.

Они собирались прогнать подозрительную даму, когда из другого конца коридора вышел старик и закричал: «Подождите! Пожалуйста, подождите!»

Глаза Рены расширились, так как это был кто-то, кого она хорошо знала.

«Управляющий…?!»

***

В это же время мастер Востока, Линьян Айтернер, затаил дыхание в восточном крыле Дворца на берегу озера.

Он лежал на полу, удерживая вес всего тела только пальцами. Пот пропитал его обнаженную верхнюю часть тела, а мышцы на руках кричали, когда он продолжал подталкивать себя вверх.

'Герцоги, вероятно, встретятся еще раз. Они сделают это перед встречей с императрицей в День основания страны два дня спустя. Однако я не получал никаких новостей об этом. Я думаю, они собираются исключить меня из встречи... Я не могу оставить это незамеченным'.

Лин скрыл свое беспокойство и продолжил строить планы на будущее.

Он молчал; ему пора было одеться и подготовиться.

«Ваша светлость, пришла дама, чтобы найти маркиза Рубеля», — сообщила Декка, которая только что вернулась.

«Она утверждала, что ее зовут Рена Рубель. Может, в этом что-то есть?»

'Итак, она прибыла'.

Лин продолжал тайно улыбаться, пока Декка продолжал свой отчет.

Кажется, Рена благополучно вошла во дворец после того, как они разошлись два дня назад.

«Она сразу же пошла к маркизу?»

Лин был рад услышать о смелости и активности леди Рены. Как ни странно, он также был довольно впечатлен.

Она сразу же навестила его и даже назвала свое полное имя. Он не мог понять, была ли она бестактной или она это планировала.

Лин снова спросил: «Так что насчет маркиза?»

«Он отправил ее обратно, не встретившись с ней».

На первый взгляд, это был идеальный ответ. Однако, подумав об этом некоторое время, разве это не было очень странно?

«Если бы ваша дочь, которая умерла, внезапно появилась, вы бы хотя бы встретились с ней, верно?»

Разве он не встретился бы с ней хотя бы раз? Будь то из-за раздражения или чтобы избежать сплетен...

Лин попытался понять ответ маркиза Рубеля. Сама ситуация была настолько странной, что ее было нелегко оценить.

Он неосознанно вздохнул. Милая улыбка Рены внезапно возникла в его голове.

'С ней все будет в порядке?'

Лин надеялась, что Рена не сдастся, и они смогут встретиться снова.

***

"Управляющий...!"

Прошло 6 лет, но Рена узнала старика с первого взгляда. Он был управляющим дома Рубелей с тех пор, как маркиз был еще мальчиком.

"Управляющий, все это время-"

"Стой."

Рена хотела поговорить со стариком, но он поднял руку, чтобы остановить ее.

«Давайте пойдем куда-нибудь еще», — строго сказал он. Рена быстро закрыла рот.

В отличие от ликующей Рены, управляющий не смотрел ей в глаза. Казалось, он осознавал присутствие рыцарей вокруг них.

Он провел Рену в небольшую приемную, подальше от посторонних глаз. Затем он сказал тихим, но резким голосом: «Что ты делаешь? Я не могу поверить, что ты пыталась выдать себя за мертвеца. Как ты могла...!»

Рена попыталась открыть рот и заговорить, но ей пришлось остановиться на полпути и затаить дыхание, когда управляющий закричал на нее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49538/4275622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь