Готовый перевод Because She Had A Time Limit, She Became The Villain’s Daughter-in-law / Из-за того что у неё мало времени, она стала приёмной дочерью злодея: Глава 24.1

Если бы я переселилась в тело какой-нибудь злодейки, сразу бы бросилась к Людве и вмазала ему хорошенькую пощечину. Но к сожалению, я была слабым персонажем с нулевой физической подготовкой. Так что скорее всего ничем хорошим это не закончится, если я кинусь на него своим слабым тельцем.

Моя настоящая сила – в слабости. Я паразитирую за счет других людей, а у герцога силы гораздо больше, чем у меня.

Я просто великолепна в роли манипулятора!

– Отец, нам нужно быть тише, мы же не хотим помешать Эвану.

Я бы могла не ходить вокруг да около и сделать все гораздо проще, если бы сказала, что обо всем знаю, но мне нужно было думать о собственной безопасности.

«Если станет ясно, что мои шестеренки неплохо так крутятся, то герцог насторожится, и мне придется туго».

Мне постоянно приходится выдумывать лазейки и пути для отхода. Хорошо хоть, что я помню некоторые детали из прочитанного романа. Даже несмотря на мое слабое здоровье, для меня пока что все складывалось довольно гладко.

Похоже, мы попали в самый удачный момент.

Эван и взрослый мужчина в синей униформе стояли друг напротив друга в боевой позе. Хотя... Можно заметить, что их мечи имели существенную разницу.

Фух, кажется, они еще не обнаружили нашего присутствия.

Подойдя ближе, я отчетливо услышала холодный голос.

– Видишь этот неухоженный розовый сад?

Мужчина с резкими чертами лица надвигался на Эвана. Похоже, это и есть Людва.

– Это место, о котором она заботилась всем сердцем и душой.

Герцог Акард заскрипел зубами, услышав слова Людвы. 

– А теперь этот сад разбит и уничтожен. Собственно, как и твой отец.

Я наблюдала за этой сценой, затаив дыхание.

Эван стоял к нам спиной, поэтому я не могла видеть его лица.

– И все это из-за тебя.

Герцог Акард, так же как и я, был настолько удивлен, что испустил резкий вздох.

«О чем болтает этот идиот? Он с ума сошел?»

– Значит, твоя жизнь тоже должна быть разрушена.

Я не могла видеть выражения лица Эвана, вызванного такими мерзкими словами, однако обратила внимание на меч и оказалось, что сражаются они в поистине неравных условиях.

У Эвана в руке был короткий деревянный меч, предназначенный исключительно для тренировок, в то время как Людва стоял с настоящим.

– Наверное, ты забыл об этом, и я любезно решил тебе напомнить.

Я, конечно, совсем ничего не смыслю в фехтовании, но не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понимать, что происходит.

Этот взрослый человек дрался против ребенка, заведомо используя преимущество. Каким бы высоким ни был Эван по сравнению со своими сверстниками, он все равно ниже Людвы.

– Не смей даже мечтать о счастье. Живи с чувством вины ради искупления.

Людва сделал резкий выпад и ударил Эвана в область живота, свалив его с ног.

Я чуть не закричала, хотя технически мне не нужно было сдерживаться, поскольку герцог Акард уже со всех ног мчался к ним. Он выхватил меч у этого мерзавца и отбросил его в сторону, затем схватил за воротник и грубо повалил на землю.

– Да как ты смеешь! – прозвучал голос, полный гнева. – Порочишь имя Матильды перед моим сыном?

Я подбежала и обняла Эвана, в то время как герцог принялся отрабатывать удары на лице главнокомандующего.

– Эван! 

Мальчик смотрел на меня с неподдельным удивлением.

Я приподняла край его рубашки дрожащими руками.

На его теле оказалось больше ран, чем вчера. Страшно подумать, чем это все могло закончиться, если бы я вовремя этого не заметила и продолжила засыпать как ни в чем не бывало.

Господи, неужели даже в оригинальной истории Эван терпел все эти унижения и издевательства?

– Что происходит?.. – спросил Эван.

– Я кое-как уговорила отца прийти сюда со мной, чтобы взглянуть, как ты тренируешься. Но как это вообще понимать?..

 

http://tl.rulate.ru/book/49472/1628303

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь