Готовый перевод Tensei sitara elf datta / Я переродился в Высшего эльфа, но спустя 120 лет мне надоела неспешная жизнь: Глава 151

Глава 151

       

        "Ой, господин лесной житель, я Вас правда очень прошу, Вы уж там не упадите" донесся голос капитана корабля со стороны основания мачты.

        Наверное, я не очень хорошо поступил, настояв на том, чтобы он позволил мне забраться наверх. Вот только я ничего не мог с собой поделать, ведь на идущем по морю корабле, да на вершине самой высокой мачты, ветер был самым приятным и бодрящим, и только тут он будоражил мое сердце.

        Кстати говоря, если так подумать, то я впервые сел на корабль, который вышел в открытое море. Окинув взглядом широкие корма судна, я тут же понял, что этот корабль слишком здоровый для того, чтобы пускать его по реке. Наверное, даже невидимая мне отсюда часть корабля, находящаяся ниже ватерлинии, уходит очень глубоко.

        Вдруг налетел порыв сильного ветра. Настолько сильного, что я не мог ненароком не подумать, что будь я обычным человеком, то меня наверняка бы сдуло в море. Но я все же Высший эльф, поэтому мне было достаточно лишь шепнуть, что будет опасно, если я упаду, и ветер тут же перестал толкать мое тело.

        Мои волосы и плащ свободно развевались на ветру, но при этом я сам стоял неподвижно, и скорее всего, это зрелище является весьма странным для рядового обывателя. Из своих угасающих воспоминаний я знаю, что в прошлой жизни я был человеком, но за все проведенное  здесь время, для меня стало само собой разумеющимся восприятие мира с точки зрения Высшего эльфа.

        Однако в Стране Шелковицы, куда я сейчас и направляюсь, культура достаточно близка к той, что осталась в моей памяти о прошлом. Интересно, что меня там ждет, и как я все это восприму…уже аж сгораю от нетерпения.

        Стоящий у основания мачты капитан смотрел на меня взглядом, в котором сочеталось любопытство, и тонкий намек на то, что он сдался в своих попытках переубедить меня. Впрочем, даже если по какой-то невероятной причине я поскользнусь и начну падать, то со мной ничего не будет, ведь я могу использовать заклинание полета…хотя, проблема явно лежит не в этом. Что ж, наверное, пора мне слазить.

        И так этот корабль был подготовлен специально для меня из благих побуждений, так что будет не очень хорошо портить впечатление о себе, доставляя беспокойство экипажу.

        Перед тем как спуститься, я бросил еще один взгляд по ходу движения судна, но так и не увидел на горизонте Страну Шелковицы.

***

        Покинув центр Древней Желтой Империи, я перебрался в Префектуру Синего Моря, пересек ее до самой восточной части, где располагался крупнейший в стране порт, и сев на подготовленный по приказу императора корабль, взял курс на плавающий в море остров – Страну Шелковицы.

        Впрочем, на корабле я оказался лишь только спустя целый год после того, как закончил повествование своей истории Золотому Дракону. А все из-за того, что у меня ушла целая уйма времени на то, чтобы обработать чешую, подаренную мне Истинным Драконом перед тем, как он повторно погрузился в свой многовековой сон.

        Как ни крути, но если не знать способа обработки чешуи, которую нельзя было ни расплавить, ни раскрошить, и даже разломить, то ее не выйдет использовать в качестве самого высококлассного материала. Это прямо так же, как и в случае с алмазами, которые обладали относительно низкой ценностью до тех пор, пока не были развиты технологии по их разрезке и огранке.

        Я пытался положиться на мудрость отшельников, но как оказалось, Золотой Дракон никогда раньше не скидывал чешую, поэтому они все лишь бессильно развели руками. Я конечно много чего перепробовал, но в итоге так и не смог понять, какой нужно добиться температуры для плавки, или сколько нужно приложить силы, чтобы раздробить эту чешую, и лишь только безрезультатно потратил изрядное количество времени. Вот только не мог же я таскать ее везде с собой, как есть, верно? Мало того, что чешуя Золотого Дракона была просто огромной, так она еще и слишком сильно бросалась в глаза.

        В результате, я воспользовался помощью Белого Кота, который создал мощный талисман, временно понижающий прочность объекта, и пока чешуя находилась в ослабленном состоянии, я нарубил ее на кусочки своим волшебным мечом. И то, судя по ощущениям в руках, получилось у меня это, можно сказать, на грани.

        Зато во время своих экспериментов я обнаружил, что если потереть по чешуе мифрилом, то происходит всплеск колоссальной энергии. Такая особенность была весьма интересной, да и излучаемая сила было очень близка к той, что исходила от Золотого Дракона, и часть ее можно было использовать вместо маны.

        Другими словами, если взять чешую, мифрил и волшебный металл, который используется колдунами для проверки совместимости людей с магией, то вполне можно создать могущественное магическое устройство, которым сможет пользоваться кто угодно.

        Впрочем, ладно бы, если речь шла только о волшебном металле, но вот и чешуя дракона, и даже мифрил, вовсе не те вещи, которые можно раздобыть, когда тебе это вздумалось. Таким образом, из-за чрезвычайной редкости и ценности материалов, создание магических приборов, которыми смог бы пользоваться кто угодно, является весьма неправдоподобным.

        Кроме того, хоть у меня по воле случая и были мифриловый браслет и чешуя дракона, но использование в заклинаниях не находящейся под полным контролем магической силы было слишком опасно, поэтому я не собирался этого делать.

        Таким образом, я зашил нарезанные кусочки чешуи в подкладку своего плаща, а все что осталось, поместил в заплечный мешок до тех времен, пока не отыщу для них подходящего использования. А еще мой мешок был забит персиками отшельника, и если так прикинуть, то возможно сейчас у меня за спиной находится самый дорогостоящий багаж в этом мире. Ну, по одному лишь внешнему виду об этом все равно никто не догадается…

        Сайю в итоге я все же решил оставить в Древней Желтой Префектуре. Теперь у нее была пара, дети и благоприятная обстановка, так что я не мог заставить себя взять ее с собой лишь потому, что мне так было бы удобней. Возможно, такое отношение к лошади является абсолютно неправильным, но я ведь знаю ее с самого рождения, поэтому всегда относился к ней как к другу, и даже временами, как к собственному ребенку.

        Когда я отправился в путь, Сайя инстинктивно попыталась последовать за мной, из-за чего я чуть не разрыдался, но все же смог заставить себя оставить ее, ведь здесь ей будет куда лучше.

        И вот, в своем путешествии в Страну Шелковицы, я снова остался один. Наверное, я чувствовал себя немного тоскливо из-за того, что вся дорога, начиная с Великих Степей и вплоть досюда, что я провел вместе с Сайей, была слишком веселой и приятной…

       

http://tl.rulate.ru/book/49466/1599687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь