Готовый перевод Tensei sitara elf datta / Я переродился в Высшего эльфа, но спустя 120 лет мне надоела неспешная жизнь: Глава 137

Глава 137

       

        Следующие несколько дней моя жизнь была неизменно неспешной. Я то заглядывал в местную кузню, изучая оружие и броню Древней Желтой Империи, то вальяжно прогуливался на Сайе по городу. Вот только…я заметно снизил количество употребляемого алкоголя, позволяя себе лишь промочить горло, дабы моё состояние никак не сказалось на стрельбу из лука или фехтование.

        Что касается предоставленного выбора оружия, то его можно было охарактеризовать всего одним словом – обильный. В зависимости от того, кому тебе предстоит противостоять, каждый может выбрать себе оружие по вкусу. Однако больше всего в кузнечных лавках были выставлены всевозможные виды крупных мечей и тяжелых древковых орудий. Интересно, они были изготовлены для того, чтобы сражаться со степными народами, армии которых полностью состоят из всадников, или же в этих краях частенько появляются монстры, требующие огромной мощи удара, которой можно достичь только за счет центробежной силы?

        Ну, есть ещё вероятность того, что это оружие планировалось для конницы, дабы сметать пеших противников. Так или иначе, просто рассматривать предоставленный ассортимент было уже весьма интересно.

        Ещё тут были всевозможные топоры, начиная от маленьких метательных экземпляров, заканчивая огромными двуручными тесаками, в ширину превосходящими даже размах моих плеч. Но больше всего меня удивило нечто, названное владельцем лавки кнутом, но по виду больше напоминающее прочный железный прут. От него прямо так и веяло убийственной аурой…и от самого владельца лавочки тоже, между прочим.

        Что касается брони, то она явно идеально сочеталась с расставленным рядом с ним разрушительным оружием, и в основном представляла собой цельнометаллические доспехи, полностью покрывающие тело носящего. Я увидел тут и составную броню, выполненную из соединенных между собой пластин точно подогнанного металла, а так же доспехи, выкованные из цельного куска железа, что позволяет повысить обороноспособность. Ну, в этой области я не нашёл большого отличия от того, что привык видеть в центральной части континента, да и сам я неоднократно принимал заказы на изготовление или ремонт чего-то подобного.

        Разумеется, в плане исполнения профессиональных мелочей я разглядел полно отличий, поэтому умудрился научиться много чему новому. Как я и думал, хоть мы все и являемся кузнецами, но в зависимости от культуры, традиций и потребностей страны, подходы к делу сильно разняться.

        Ещё тут было много сельскохозяйственных инструментов, но в этой области я не особо силен. Я только знаю общие принципы, такие как, например, серп для риса и серп для пшеницы хоть и выполняют схожую функцию, но имеют различные форму и способ изготовления, но как и почему всё именно так, я без понятия.

        Эх, после походов по магазинам, мне аж самому захотелось помахать молотом, вот только не всё так просто. К моему великому сожалению, имеющая огромное влияние в центральной части континента лицензия кузнеца высшей категории…в Древней Желтой Империи по большому счету ничего не значит.

        Я уверен, что если хорошенько поискать, то можно найти организацию, наподобие гильдии кузнецов, вот только…после знакомства с ассоциацией водного транспорта и торговой гильдией, ожидать чего-то обнадеживающего не стоило. Наверняка и гильдия кузнецов здесь представляет собой нечто схожее, и мне совсем не хочется иметь с ними хоть что-то общее.

        Если сделать так же, как в Великой степи, и самому смастерить себе кузницу и горн, то возникает новая проблема – нужно заполучить подходящий кусок земли. Опять же, у меня нет абсолютно никаких связей в этой стране, поэтому раздобыть железную руду и каменный уголь для растопки у меня не получится. Да и если самовольно открыть кузницу, то можно ненароком вступить в конфликт с другими мастерами, а в худшем случае – даже нарушить закон, и не подозревая об этом.

        В крупных странах жители не обладают достаточной свободой деятельности, и по правде говоря, это весьма неудобно.

        Ну, если уж мне захочется что-нибудь выковать так, что аж в нетерпеж, то наверное самым быстрым и простым способом будет найти гнома и вступить с ним в прямой контакт. Скорее всего, восточные гномы тоже недолюбливают эльфов, но у меня ведь есть полученный от Азвальда мифриловый браслет, поэтому ко мне не должны отнестись совсем уж скверно.

***

        Прождав таким образом движение от противника в течение нескольких дней, одной ночью я наконец добился результатов. В открытое окно моей комнаты влетел легкий ветерок и поведал мне обстановку. Кажется, ассоциация или гильдия больше не хотели ждать, и в итоге перешли к действиям.

        Вот только их целью был вовсе не я, а возвращающийся домой после закрытия кабака Джизо. Разумеется, с его силой он может запросто справиться с таким числом хулиганов, вот только это если речь идёт о лобовом столкновении. Его нынешняя работа – охранник в забегаловке, и если бандюги решат взять в заложницы дочку хозяина кабака, то и Джизо не сможет сражаться как подобает.

        Вот духи ветра и сообщили мне, что после того, как кабак закрылся и Джизо пошёл домой, заведение было окружено людьми с нехорошими намерениями. Коль целью стал не я, а Джизо, то скорее всего это дело рук торговой гильдии. Так как я представлял и был готов к подобному развитию событий, я тут же схватил оружие, выпрыгнул из окна и помчался по темным улочкам Белого Хвоста.

        Именно для этого я всё это время ограничивал себя с выпивкой, поэтому я добрался до места как раз в тот момент, когда троица молодцов с отвратительными рожами выбили запертую дверь кабака и собирались войти внутрь.

        Фух, кое-как успел. На втором этаже здания, помимо Су, живут ещё и её родители. Так как им нужен заложник, то кого-то они захотят схватить, но вот от остальных двоих налетчики могут сразу избавиться, и в таком случае с завтрашнего дня эта забегаловка больше не откроется. Кроме того, именно я был причиной возникновения всей этой шумихи, и если из-за меня погибнет кто-то, не имеющий к этому никакого отношения, то это потом будет лежать на моей совести тяжелым камнем.

        Не сбавляя темпа, я выхватил с пояса свой волшебный меч вместе с ножнами и не сдерживаясь взмахнул. Услышавшая топот моих ног троица только и успела, что повернуться ко мне, а уже в следующую секунду раз, два, три…покрытый ножнами меч раздробил их отвисшие от удивления челюсти.

        Разумеется, я никого из них не убил, ведь я пацифист до мозга костей и не люблю бессмысленно отнимать чужие жизни, будь то люди, животные или даже монстры.

        Вот только это не значит, что я собираюсь выслушивать их оправдания, и в ближайшее время они могут забыть о том, чтобы есть что-то нормальное. Раз вы посмели напасть на кабак, то вполне естественно, что в отместку вы лишитесь права на вкусную пищу.

        Доверив спустившимся со второго этажа Су и её родителям потерявшую сознание троицу, я снова пустился в бег. Возвращающийся домой Джизо тоже должен был подвергнуться нападению, поэтому мне нужно как можно скорее сообщить ему, что с предполагаемыми заложниками всё в порядке. Ну а заодно, если это возможно, то хотелось бы за сегодняшнюю ночь разом зачистить торговую гильдию.

        Коль они первыми протянули свои грязные ручонки, да ещё и попытались взять заложников, перешагнув тем самым все границы дозволенного, то и мне больше нет необходимости сдерживаться.

        Вот и пришёл шанс выпустить пар и снять раздражение, включая стресс от несостоявшейся на днях драки.

http://tl.rulate.ru/book/49466/1507620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь