Готовый перевод Tensei sitara elf datta / Я переродился в Высшего эльфа, но спустя 120 лет мне надоела неспешная жизнь: Глава 32

Глава 32

          Число людей, арестованных из-за недавней атаки, составило ни много ни мало пятнадцать человек. Те пятеро, что непосредственно напали на меня, и ещё десять человек, которые попались в мою ловушку, когда пытались выручить своих товарищей. Из-за того, что все они были матросами из торговой компании Ларетто, их нанимателю было уже невозможно скрыть попытку спланированного убийства, когда я сдал их караулу.

          Опять же, этот случай послужил поводом для городской стражи провести тщательное расследование в штаб-квартире компании. И хоть я и нашёл это слишком уж удачным для совпадения, но в результате проверок выяснилось, что руководство компании ради увеличения собственной прибыли неоднократно промышляла притеснением рыбаков, скрывала добрую часть прибыли, и тому подобное.

          Пусть Ларетто и не будет полностью разрушена, но глава компании и большинство ключевых фигур были объявлены виновными и арестованы, что повлечет за собой резкое сокращение её масштаба.

          Другими словами, попытка покушения на меня повлекла за собой раскрытие фактов, которые вынудили семью Тритолин отказаться от компании Ларетто и сжечь за собой все мосты, засадив за решетку несколько человек.

          Ладно мой случай, но я не верю, что все остальные преступления могли быть вот так случайно найдены, да ещё и все за один раз. Есть вероятность, что семья решила воспользоваться этим случаем и спихнуть некоторые из своих грехов на козлов отпущения.

          Впрочем, это лишний раз показывает, что попытка устранить одного путешественника, используя ресурсы целой торговой компании, которая к тому же провалилась, оказалась весьма крупным скандалом для семьи, вертящейся в торговом мире.

          Разумеется, это не значит, что имеющаяся в Сауроте проблема будет на этом решена. Уменьшение масштабов одной из дочерних компаний хоть и нанесло семье Тритолин некоторый ущерб, но явно не потянет на серьёзный повод для Пастели начать полноценное уничтожение своего давнего конкурента.

          Даже если рыбаки и матросы из Ларетто ничего не понимают, это не значит что обе семьи не осознают того факта, что существование обеих из них является жизненно необходимым для дальнейшего развития города. Возможно, они сами и являются организаторами всех этих мелких конфликтов, которые позволяют выпустить пар их подчиненным.

          Короче говоря, все это дело будет замято как непредвиденный выход из-под контроля одной из мелких компаний. И хоть развитие событий и были достаточно стремительными, в итоге для города ничего так и не изменилось.

          Всё выглядело так, будто было запланировано заранее. И возможно, кто-то просто использовал мое прибытие в город в своих собственных целях.

          Чем больше я продолжал углубляться в свои подозрения, тем страшнее мне становилось, поэтому я решил быстренько выкинуть все это из головы и никогда к этому больше не возвращаться.

***

          После того инцидента я лишь то и делал, что ел и пил в магазинчике Гранда. На то чтобы полностью насытиться морепродуктами, у меня ушло почти около месяца.

          Сегодня была моя последняя ночь в этом городе.

          "Ваш заказ, Ичиябоши* из десятиножки. Твоё любимое, да, Эйс? С недавних пор людей, заказывающих это блюдо, да и другие, из восьминожки, всё больше и больше. Из-за этого я настолько занята, что и отдохнуть то некогда" сказала Карен, смеясь, и поставила предо мной тарелку с кальмаром, сушенным в течение одной ночи на углях.*

          Ну, времени у неё не хватает не только из-за того, что магазинчик процветает…

          "Если ты настолько занята, почему не скажешь об этом Гранду? Может он ещё помощника наймёт или зарплату тебе повысит. Он в скором времени добавит ещё новых блюд, так что посетителей только прибавится"

          Рассмеявшись над надувшейся от моих слов девушкой, я подлил себе ещё сидора.

          Хоть я и оказался втянут в небольшие проблемы, но в целом это был хороший город. Из-за того что он находится в стадии развития, столкновения и конфликты неизбежны, но именно они и придают энергии и жизни городу.

          Я был полностью удовлетворён и морепродуктами, и теми знакомствами, что приобрёл в этом городе. Но я чувствовал, что настало подходящее время мне двигаться дальше.

          "Ну, похоже, что у тебя тоже полно своих хлопот, Карен, но я завтрашним утром покидаю этот город, поэтому работы у тебя немного поубавится" с тонким намёком сказал я.

          Услышав мои слова, девушка широко распахнула глаза и уставилась на меня недоверчивым взглядом.

          Ну да, истинная личность того, кто всё это время следил за мной – ни кто иной, как Карен. Но я ни капли не переживал по этому поводу.

          Даже после того, как торговая компания Ларетто столкнулась с трудностями, и им стало явно не до меня, наблюдение за мной не прекратилось. Это значит, что это не они приставили девушку следить за мной. Наверное, это была одна из семей Тритолин или Пастери, или возможно даже обе сразу.

          Другими словами, стоящая передо мной официантка – так называемый агент под прикрытием. Знает ли об этом Гранд, или же он и сам является частью всего этого, мне неизвестно. Единственное в чём я наверняка уверен, что это именно Карен загнала в угол Ларетто, хоть у меня нет никаких этому доказательств. Как я и подумал при первой нашей встрече, она явно способная девушка.

          "Это верно, что ты, Эйс, много ешь, поэтому у меня точно работенки поуменьшится. Вот только Дориз и Гранд будут скучать по тебе…да и я тоже" немного двусмысленно сказала Карен.

          Я лишь хлебнул из кружки и горько улыбнулся. Если так подумать, то в этом городе больше всех времени провела со мной именно она. И какими бы там ни были обстоятельства, но это привело к зарождению в ней некоторых чувств. Когда вас объединяет секрет, о котором вы не можете никому рассказать, разве это не придаёт шарма отношениям?

          "Спасибо. Возможно, я ещё загляну в недалеком будущем. Здесь скоро будет ещё столько всего, что мне обязательно захочется попробовать"

          Это не значило, что мы прощаемся на веки. Хоть я и насытился морепродуктами на данный момент, но возможно через полгода или год я снова захочу отведать их. Поэтому мне бы хотелось, чтобы до тех пор этот город не испытал сильных изменений.

          Ну, и куда бы мне отправиться дальше? Мне бы уже пора вернуться к кузнечному делу, а то руки отвыкнут, да и желание обучиться магии во мне всё сильнее и сильнее!

          Меня так же интересует, что произошло после того случая в королевстве Лудория, да и факт того, родились ли полуэльфы или нет, меня тоже беспокоит. Поэтому после того, как я где-нибудь осяду, нужно будет связаться с Айреной.

          Хорошо, для начала так и поступим.

          "Я планирую направиться на северо-восток. В одну из небольших восточных стран – Один, именуемую в народе страной волшебства" без колебаний доложил я о пункте назначения Карен, являющейся шпионом.

          В моих словах не было ни капли лжи. Сказать это ей – то же самое, что передать её руководству сообщение, что у меня нет враждебных намерений по отношению к городу. Я думаю, что она сможет правильно понять смысл моих слов.

          "Буду ждать с нетерпением день, когда мы снова увидимся. В следующий раз, позволь мне показать тебе город, Эйс"

          Кивнув её словам, я поднял правую руку, и она с лёгким хлопком дала мне пять.

          А на следующее утро я покинул Сауроте.

 

Прим.пер.:

* Ичиябоши – в дословно переводе с японского – сушить одну ночь. Способ приготовления морепродуктов и одновременно с этим общее название полученных в результате блюд.

http://tl.rulate.ru/book/49466/1242473

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Ура, бедолагу Сидора оставят в покое))) за что с ним так. Аж гуглить бегала, может я с названием ошибаюсь, но нет, все так сидром называется.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь