Готовый перевод Transmigration in the Book: I Rely on Raising Cubs to Upgrade My System / Попаданка: воспитать детеныша: Глава 36.2

В конце концов, даже отец Гу Цзяньпэна пришел, чтобы выяснить все обстоятельства и разобраться с этим делом.

Сяо Пэн продолжал настаивать на том, что они с Е Сюнем хорошие друзья и не могли подраться, ведь у него все еще оставался пластиковый пакет с сушеной рыбкой, переданный другой стороной для дачи показаний, что было символом их дружбы.

— Учитель Чжао, это действительно тяжелая работа для вас, — извинился с улыбкой отец Гу Цзяньпэна. — Давайте сначала мы заберем ребенка и дома хорошенько объясним ему, что нельзя драться.

Он не забыл повернуть голову и строго посмотреть на сына.

— Тебе запрещено играть!

Маленький толстячок сразу приуныл. Но когда семья из трех человек вышла из детского сада и села в машину, У Хайань огорченно коснулась его лица и сказала:

— Маме недавно пришлось работать сверхурочно, пусть папа заберет тебя завтра вовремя.

— Хс-с… тогда сяо Пэн может пойти со мной в компанию. Недавно босс захотел сосредоточиться на проекте прямых трансляций для детей, но пока не нашел кандидата. Если я не буду работать сверхурочно и сдам пустой лист, босс, вероятно, взорвется.

Папа Гу, который был за рулем, беспомощно покачал головой. Маленький толстячок на заднем сиденье тут же замахал своими коротенькими ножками и назвал отца по имени:

— Гу Шэнь, прямая трансляция – это то, что подходит для всех? Дети тоже могут это делать?

Веки Гу Шэня дернулись. Ранее он хотел перенять западный способ воспитания, используя модель друга, чтобы ладить со своими детьми. Поэтому называйте друг друга по имени дома.

Но теперь… как странно это звучит.

Он был в компании, и все называли его господином Гу, а когда он вернулся домой, его маленький сын тыкал и помыкал им весь день, называя внуком.

— Это не имеет никакого отношения к тебе, у тебя есть талант?

Гу Шэнь прямо как генерал!

— Я просил тебя учиться игре на скрипке, но ты отказался.

Мать ребенка огорчилась:

— Как ваша компания может заниматься такого рода проектами? Детям нехорошо вести прямые трансляции, правда? Чьи родители согласны, и как это поможет их детям благополучно вырасти?

Гу Шэнь покачал головой и сказал:

— Говорят, что это мать-одиночка и сын. Ребенок скрывает от своей матери то, что ведет прямую трансляцию, и обычно просто делает какие-то детские вещи, но боссу с первого взгляда понравился этот стиль. Он настоящий, без обмана, лицемерия, очень чистый.

— Что значит мать-одиночка? — перебивая отца, с любопытством спросил Гу Цзяньпэн.

— Это значит, что у ребенка нет отца, только мать, — ответил Гу Шэнь и посмотрел на своего сына через зеркало заднего вида. — Но он по-прежнему живет смело и оптимистично, поэтому дядям и тётям в комнате прямого эфира он очень нравится.

Гу Цзяньпэн покрутил ручку маленького поезда и тут же застыл: разве это не Е Сюнь?

— Тогда это мой одноклассник...

— Хм?

Гу Шэнь был немного удивлен таким выводом и повернул голову, чтобы посмотреть на свою жену в пассажирском кресле.

— Ну, это тот мальчик, который, по словам учителя, сегодня дрался с нашим сыном. Его мать, кажется, небольшая интернет-знаменитость, и она, похоже, не замужем.

— Неужели? — глаза Гу Шэня загорелись, и он быстро спросил: — К какой компании принадлежит его мать и как ее зовут?

— Я не знаю деталей. Она обычно не разговаривает с другими родителями из группы. Ты, возможно, видел ее… О, но она приходит поздно, чтобы забрать своего ребенка. Вероятно, ты не застал ее.

Гу Шэнь действительно много раз забирал сына из сада, но совсем не помнил, есть ли там молодая мама, похожая на интернет-знаменитость.

— Это тот ребенок, который последним идет домой, потому что его никто не забирает? — Гу Шэнь мгновенно вспомнил маленькую одинокую фигурку мальчика.

Он сразу почувствовал драму.

Мама – интернет-знаменитость, так что это еще лучше. Среднестатистическая мать-одиночка будет неохотно позволять своему ребенку появляться на трансляциях, но люди в кругу будут более открытыми.

Если упомянутая начальником пара мать-ребенок не может быть найдена, то по крайней мере найдите несколько подходящих кандидатов и попытайтесь заставить этот проект работать.

Гу Шэнь уже собирался заговорить, когда его сын на заднем сиденье снова прервал его:

— Забудь об этом, Е Сюнь не любит говорить. Он никогда не поднимает руку, чтобы заговорить в классе, это так скучно, — покачал головой маленький толстячок. — Кроме того, у него тоже есть отец. Если у одинокого родителя нет отца, значит, отца нет.

У Гу Шэня просто закружилась голова:

— Гу Цзяньпэн, твоя логика определенно унаследована не от меня. Какое-то время есть отец и какое-то время отца нет. Так он есть или нет?

Маленький толстячок немного рассердился.

— Есть, конечно!

Несколько дней назад Е Сюнь сказал, что его пока нет: его отец забыл о нем на данный момент, но это временно и он вернется в будущем.

— Большой Шэнь, разве ты не говорил, что не можешь иметь детей без отца?

Гу Шэнь: «...»

У него начался нервный почесун.

 

http://tl.rulate.ru/book/49448/2840940

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь